王相应品续

乌鸟喻说本,天㮈林善见,ZSj中华典藏网

三十喻转轮,蜱肆最在后。ZSj中华典藏网

中阿含经卷第十三[1]ZSj中华典藏网

六五、乌鸟喻经[2]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游王舍城,在竹林迦[3]兰哆园。ZSj中华典藏网

尔时,世尊告诸比丘:“昔转轮王欲试珠宝时,便集四种军:象军、马军、车军、步军。集四种军已,于夜暗中竖立高幢,安珠置上,出至园观;珠之光耀,照四种军,明之所及,方半由延。彼时,有一梵志而作是念:我宁可往见转轮王及四种军,观琉璃珠。尔时,梵志复作是念:且置见转轮王及四种军、观琉璃珠,我宁可往至彼林间。ZSj中华典藏网

“于是,梵志便往诣林,到已入中,至一树下。坐已未久,有一獭兽来,梵志见已而问之曰:‘善来,獭兽!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!此池本时清泉盈溢,饶藕多华,鱼龟满中,我昔所依,而今枯槁[4]。梵志当知,我欲舍去,入彼大河,我今欲去,唯畏于人。’时,彼獭兽与此梵志共论是已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有究暮鸟来,梵志见已而问之曰:‘善来,究暮鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!此池本时清泉盈溢,饶藕多华,鱼龟满中,我昔所依,而今枯槁。梵志当知,我欲舍去,依彼死牛聚处栖宿,或依死驴、或依死人聚处栖宿,我今欲去,唯畏于人。’彼究暮鸟与此梵志共论是已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有鹫鸟来,梵志见已而问之曰:‘善来,鹫鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从大墓复至大墓杀害而来,我今欲食死象之肉,死马、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏于人。’时,彼鹫鸟与此梵志共论是已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有食吐鸟来,梵志见已而问之曰:‘善来,食吐鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!汝见向者鹫鸟去耶?我食彼吐,我今欲去,唯畏于人。’彼食吐鸟与此梵志共论是已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有犲兽来,梵志见已而问之曰:‘善来,犲兽!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从深涧至深涧、从榛莽至榛莽、从僻静至僻静处来,我今欲食死象之[5]肉,死马、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏于人。’时,彼犲兽与此梵志共论是已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有乌鸟来,梵志见已而问之曰:‘善来,乌鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!汝强额痴狂,何为问我:汝从何来?为欲何去?’彼时,乌鸟面诃梵志已,便舍而去。梵志故坐。ZSj中华典藏网

“复有狌狌[6]兽来,梵志见已而问之曰:‘善来,狌狌兽!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从园至园,从观至观,从林至林,饮清泉水,食好果来,我今欲去,不畏于人。’彼狌狌兽与此梵志共论是已,便舍而去。”ZSj中华典藏网

佛告诸比丘:“吾说此喻,欲令解义,汝等当知此说有义。时,彼獭兽与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦着衣持钵,入村乞食,不护于身,不守诸根,不立正念;而彼说法,或佛所说,或声闻[7]所说,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗[8],不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门。犹如梵志见獭兽已,而问之曰:‘善来,獭兽!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!此池本时清泉盈溢,饶藕多华,鱼龟满中,我昔所依,而今枯槁。梵志当知,我欲舍去,入彼大河,我今欲去,唯畏于人。’吾说比丘亦复如是,入恶不善、秽污法中,为当来有本,烦热苦报、生老病死因。是以比丘莫行如獭,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食,次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“彼究暮鸟与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦着衣持钵,入村乞食,不护于身,不守诸根,不立正念;彼入他家教化说法,或佛所说,或声闻所说,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗,不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行[9]恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门。犹如梵志见究暮已,而问之曰:‘善来,究暮!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!此池本时清泉盈溢,饶藕多华,鱼龟满中,我昔所依,而今枯槁。梵志当知,我今欲去,依彼死牛聚处栖宿,或依死驴、或依死人聚处栖宿,我今欲去,唯畏于人。’吾说比丘亦复如是,依恶不善、秽污之法,为当来有本,烦热苦报、生老病死因。是以比丘莫行如究暮,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食,次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“时,彼鹫鸟与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦着衣持钵,入村乞食,不护于身,不守诸根,不立正念;彼入他家教化说法,或佛所说,或声闻所说,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗,不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门。犹如梵志见鹫鸟已,而问之曰:‘善来,鹫鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从大墓复至大墓杀害而来,我今欲食死象之肉,死马、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏于人。’吾说比丘亦复如是,是以比丘莫行如鹫鸟,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食,次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“彼食吐鸟与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦着衣持钵,入村乞食,不护于身,不守诸根,不立正念;彼入比丘尼房教化说法,或佛所说,或声闻所说,彼比丘尼入若干家说好说恶,受信施物持与比丘,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗,不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门。犹如梵志见食吐鸟已,而问之曰:‘善来,食吐鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!汝见向者鹫鸟去耶?我食彼吐,我今欲去,唯畏于人。’吾说比丘亦复如是,是以比丘莫行如食吐鸟,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食;次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“时,彼犲兽与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依贫村住,彼若知村邑及城郭中多有智慧、精进梵行者,即便避去。若知村邑及城郭中无有智慧、精进梵行者,而来住中,或九月,或十月;诸比丘见已,便问:‘贤者!何处游行?’彼即答曰:‘诸贤!我依某处贫村邑行。’诸比丘闻已即作是念:此贤者难行而行,所以者何?此贤者乃能依某贫村邑行。诸比丘等便共恭敬、礼事、供养,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗,不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门,犹如梵志见犲兽已,而问之曰:‘善来,犲兽!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从深涧至深涧、从榛莽至榛莽、从僻静至僻静处来,我今欲食死象之肉,死马、死牛、死人之肉,我今欲去,唯畏于人。’吾说比丘亦复如是,是以比丘莫行如犲,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食,次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“彼时,乌鸟面诃梵志已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依贫无事处而受夏坐,彼若知村邑及城郭中多有智慧、精进梵行者,即便避去。若知村邑及城郭中无有智慧、精进梵行者,而来住中二月、三月;诸比丘见已,问曰:‘贤者!何处夏坐?’答曰:‘诸贤!我今依某贫无事处而受夏坐,我不如彼诸愚痴辈,作床成就,具足五事而住于中:中前中后,中后中前[10],口随其味,味随其口[11],求而求、索而索[12]。’时,诸比丘闻已,即作是念:此贤者难行而行,所以者何?此贤者乃能依某贫无事处而受夏坐。诸比丘等便共恭敬、礼事、供养,因此得利衣被、饮食、床褥、汤药、诸生活具。彼得利已,染著触猗,不见灾患,不能舍离,随意而用;彼比丘行恶戒,成就恶法,最在其边,生弊腐败,非梵行称梵行,非沙门称沙门。犹如梵志见乌鸟已,而问之曰:‘善来,乌鸟!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!汝强额痴狂,何为问我:汝从何来?为欲何去?’吾说比丘亦复如是,是以比丘莫行如乌,莫依非法以自存命,当净身行,净口、意行,住无事中,着粪扫衣,常行乞食,次第乞食,少欲知足,乐住远离而习精勤,立正念、正智、正定、正慧,常当远离,应学如是!ZSj中华典藏网

“彼狌狌兽与此梵志共论是已,便舍而去。吾说此喻有何义耶?若有比丘依村邑行,比丘平旦着衣持钵,入村乞食,善护于身,守摄诸根,立于正念。彼从村邑乞食已竟,食讫,中后收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀着于肩上,或至无事处,或至树下,或至空屋中,敷尼师檀,结跏[13]趺坐,正身正愿,反[14]念不向。断除贪伺,心无有诤,见他财物、诸生活具,不起贪伺,欲令我得,彼于贪伺净除其心。如是嗔恚……睡眠……掉[15]悔……断疑度惑,于善法中无有犹豫,彼于疑惑净除其心。彼已断此五盖、心秽慧羸,离欲、离恶不善之法,至得第四禅成就游。彼得如是定心清净,无秽无烦,柔软善住,得不动心,趣向漏尽智通作证[16],彼便知此苦如真,知此苦集[17]、知此苦灭、知此苦灭道如真;知此漏、知此漏集、知此漏灭、知此漏灭道如真。彼如是知、如是见已,则欲漏心解脱,有漏、无明漏心解脱[18]。解脱已,便知解脱:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。犹如梵志见狌狌已,而问之曰:‘善来,狌狌!汝从何来?为欲何去?’答曰:‘梵志!我从园至园,从观至观,从林至林,饮清泉水,噉好果来,我今欲去,不畏于人。’吾说比丘亦复如是。ZSj中华典藏网

“是以比丘莫行如獭,莫行如究暮,莫行如鹫,莫行如食吐鸟,莫行如犲,莫行如乌,当行如狌狌。所以者何?世中无著真人如狌狌兽。”ZSj中华典藏网

佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[19]!ZSj中华典藏网

六六、说本经[20]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游波罗㮈,在仙人住处鹿野园中。ZSj中华典藏网

时,诸比丘于中食后,以小因缘集坐讲堂,共论此事:“云何,诸贤!居士在家何者为胜?为比丘等持戒妙法,成就威仪,入家受食耶?为朝朝益利百千万倍乎[21]?”或有比丘作是说者:“诸贤!何用益利百千万倍,唯此至要,若有比丘持戒妙法,成就威仪,入家受食,非为朝朝益利百千万倍[22]。”ZSj中华典藏网

是时,尊者阿那律陀[23]亦在众中。于是,尊者阿那律陀告诸比丘:“诸贤!何用益利百千万倍?设复过是,唯此至要,若有比丘持戒妙法,成就威仪,入家受食,非为朝朝益利百千万倍[24]。所以者何?我忆昔时在此波罗㮈国为贫穷人,唯仰捃拾客担生活[25]。是时,此波罗㮈国灾旱、早霜、虫蝗[26]、不熟[27],人民荒俭,乞求难得。是时,有一辟支佛,名曰无患[28],依此波罗㮈住。于是,无患辟支佛过夜平旦,着衣持钵,入波罗㮈而行乞食。我于尔时为捃拾故,早出波罗㮈。诸贤!我登出时,逢见无患辟支佛入彼。时,无患辟支佛持净钵入,如本净钵出。诸贤!我时捃还入波罗㮈,复见无患辟支佛出[29]。ZSj中华典藏网

“彼见我已,便作是念:我旦入时,见此人出;我今还出,复见此人入。此人或能未得食也,我今宁可随此人去。时,辟支佛便追寻我,如影随形。诸贤!我持捃还到家,舍担而回顾视,便见无患辟支佛来追寻我后,如影随形。我见彼已,便作是念:我旦出时,见此仙人入城乞食,今此仙人或未得食,我宁可自缺己食,分与此仙人。作是念已,即持食分与辟支佛,白曰:‘仙人!当知此食是我己分,为慈愍故,愿哀受之!’时,辟支佛即答我曰:‘居士!当知今年灾旱、早霜、虫蝗,五谷不熟,人民荒俭,乞求难得,汝可减半着我钵中,汝自食半,俱得存命,如是者好。’我复白曰:‘仙人!当知我在居家,自有釜灶、有樵薪、有谷米,饮食早晚亦无时节。仙人!当为慈愍我故,尽受此食!’时,辟支佛为慈愍故,便尽受之。ZSj中华典藏网

“诸贤!我因施彼一钵食福,七反生天,得为天王;七反生人,复为人王。诸贤!我因施彼一钵食福,得生如此释种族中,大富丰饶,多诸畜牧、封户食邑,资财无量,珍宝具足。诸贤!我因施彼一钵食福,弃舍百千姟[30]金钱王,出家学道,况复其余种种杂物。诸贤!我因施彼一钵食福,为王、王臣、梵志、居士、一切人民所见识待[31],及四部众——比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷所见敬重[32]。诸贤!我因施彼一钵食福,常为人所请求,令受饮食、衣被、氍氀[33]、毾㲪[34]、床褥、綩綖[35]、病瘦汤药、诸生活具,非不请求。若我尔时知彼沙门是无著真人者,所获福报当复转倍,受大果报,极妙功德,明所彻照,极广甚大。”ZSj中华典藏网

于是,尊者阿那律陀无著真人逮正解脱,说此颂曰:ZSj中华典藏网

“我忆昔贫穷,唯仰捃拾活;ZSj中华典藏网

缺己供沙门,无患最上德。ZSj中华典藏网

因此生释种,名曰阿那律,ZSj中华典藏网

善解能歌舞,作乐常欢喜;ZSj中华典藏网

我得见世尊,正觉如甘露,ZSj中华典藏网

见已生信乐,弃舍家学道;ZSj中华典藏网

我得识宿命,知本之所生,ZSj中华典藏网

生三十三天,七反住于彼;ZSj中华典藏网

此七彼亦七,世受生十四,ZSj中华典藏网

人间及天上,初不堕恶处;ZSj中华典藏网

我今知死生,众生往来处,ZSj中华典藏网

知他心是非,贤圣五娱乐;ZSj中华典藏网

得五支禅定[36],常息心静默,ZSj中华典藏网

已得静正住,便逮净天眼;ZSj中华典藏网

所为今学道,远离弃舍家,ZSj中华典藏网

我今获此义,得入佛境界;ZSj中华典藏网

我不乐于死,亦不愿于生,ZSj中华典藏网

随时任所适,建立正念智;ZSj中华典藏网

随耶离[37]竹林,我命在彼尽,ZSj中华典藏网

当在竹林下,无余般涅槃[38]。”ZSj中华典藏网

尔时,世尊在于燕坐,以净天耳出过于人,闻诸比丘于中食后集坐讲堂,共论此事。世尊闻已,则于晡时从燕坐起,往至讲堂比丘众前,敷座而坐,问诸比丘:“汝等今日以何事故集坐讲堂?”ZSj中华典藏网

时,诸比丘白曰:“世尊!我等今日以尊者阿那律陀因过去事而说法故集坐讲堂。”ZSj中华典藏网

于是,世尊告诸比丘:“汝等今日欲从佛闻因未来事而说法耶?”ZSj中华典藏网

诸比丘白曰:“世尊!今正是时。善逝!今正是时。若世尊为诸比丘因未来事而说法者,诸比丘闻已,当善受持。”ZSj中华典藏网

世尊告曰:“诸比丘!谛听!谛听!善思念之,吾当为汝广分别说。”ZSj中华典藏网

时,诸比丘受教而听。ZSj中华典藏网

世尊告曰:“诸比丘!未来久远,当有人民寿八万岁。人寿八万岁时,此阎浮洲极大富乐,多有人民,村邑相近,如鸡一飞[39]。诸比丘!人寿八万岁时,女年五百乃当出嫁。诸比丘!人寿八万岁时,唯有如是病,谓寒热、大小便、欲、饮食、老,更无余患[40]。ZSj中华典藏网

“诸比丘!人寿八万岁时,有王名螺[41],为转轮王,聪明智慧,有四种军,整御天下,由己自在;如法法王,成就七宝,彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是为七;千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众;彼当统领此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。有大金幢,诸宝严饰,举高千肘,围十六肘,彼当竖之。既竖之后,下便布施沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。彼施此已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。彼族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道者,唯无上梵行讫,于现法中自知、自觉、自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。”ZSj中华典藏网

尔时,尊者阿夷哆[42]在众中坐。于是,尊者阿夷哆即从座[43]起,偏袒着衣,叉手向佛,白曰:“世尊!我于未来久远、人寿八万岁时,可得作王,号名曰螺,为转轮王,聪明智慧,有四种军,整御天下,由己自在;如法法王,成就七宝,彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是为七;我当有千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众;我当统领此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。有大金幢,诸宝严饰,举高千肘,围十六肘,我当竖之。既竖之后,下便布施沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、花鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。我施此已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。我族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道者,唯无上梵行讫,于现法中自知、自觉、自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。”ZSj中华典藏网

于是,世尊诃尊者阿夷哆曰:“汝愚痴人!应更一死,而求再终[44]。所以者何?谓汝作是念:世尊!我于未来久远、人寿八万岁时,可得作王,号名曰螺,为转轮王,聪明智慧,有四种军,整御天下,由己自在;如法法王,成就七宝,彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是为七;我当有千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众;我当统领此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。有大金幢,诸宝严饰,举高千肘,围十六肘,我当竖之。既竖之后,下便布施沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。我施此已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。我族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道者,唯无上梵行讫,于现法中自知、自觉、自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。”ZSj中华典藏网

世尊告曰:“阿夷哆!汝于未来久远、人寿八万岁时,当得作王,号名曰螺,为转轮王,聪明智慧,有四种军,整御天下,由己自在;如法法王,成就七宝,彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是为七;汝当有千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众;汝当统领此一切地乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。有大金幢,诸宝严饰,举高千肘,围十六肘,汝当竖之。既竖之后,下便布施沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。汝施此已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。汝族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道者,唯无上梵行讫,于现法中自知、自觉、自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。”ZSj中华典藏网

佛告诸比丘:“未来久远、人寿八万岁时,当有佛,名弥勒[45]如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐;犹如我今已成如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐。彼于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游;犹如我今于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游。彼当说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行;犹如我今说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行。彼当广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现;犹如我今广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现。彼当有无量百千比丘众,犹如我今无量百千比丘众。”ZSj中华典藏网

尔时,尊者弥勒在彼众中。于是,尊者弥勒即从座[46]起,偏袒着衣,叉手向佛白曰:“世尊!我于未来久远、人寿八万岁时,可得成佛,名弥勒如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐;如今世尊、如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐。我于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游;如今世尊于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游。我当说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行;如今世尊说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行。我当广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现;如今世尊广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现。我当有无量百千比丘众,如今世尊无量百千比丘众。”ZSj中华典藏网

于是,世尊叹弥勒曰:“善哉!善哉!弥勒!汝发心极妙,谓领大众。所以者何?如汝作是念:世尊!我于未来久远、人寿八万岁时,可得成佛,名弥勒如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐;如今世尊、如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐。我于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游;如今世尊于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游。我当说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行;如今世尊说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行。我当广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现;如今世尊广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现。”ZSj中华典藏网

佛复告曰:“弥勒!汝于未来久远、人寿八万岁时,当得作佛,名弥勒如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐;犹如我今如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐。汝于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游;犹如我今于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,自知、自觉、自作证成就游。汝当说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行;犹如我今说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行。汝当广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现;犹如我今广演流布梵行,大会无量,从人至天,善发显现。汝当有无量百千比丘众,犹如我今无量百千比丘众。”ZSj中华典藏网

尔时,尊者阿难执拂侍佛。于是,世尊回顾告曰:“阿难!汝取金缕织成衣来,我今欲与弥勒比丘。”ZSj中华典藏网

尔时,尊者阿难受世尊教,即取金缕织成衣来,授与世尊。于是,世尊从尊者阿难受此金缕织成衣已,告曰:“弥勒!汝从如来取此金缕织成之衣,施佛、法、众。所以者何?弥勒!诸如来、无所著、等正觉,为世间护,求义及饶益,求安隐快乐。”ZSj中华典藏网

于是,尊者弥勒从如来取金缕织成衣已,施佛、法、众。ZSj中华典藏网

时,魔波旬[47]便作是念:此沙门瞿昙游行[48]波罗㮈仙人住处鹿野园中,彼为弟子因未来说法,我宁可往而娆乱之。时,魔波旬往至佛所,到已,向佛即说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼必定当得,容貌妙第一,ZSj中华典藏网

华鬘璎珞身,明珠佩其臂,ZSj中华典藏网

若在鸡头城[49],螺王境界中。”ZSj中华典藏网

于是世尊而作是念:此魔波旬来到我所,欲相娆乱。世尊知已,为魔波旬即说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼[50]必定当得,无伏无疑惑,ZSj中华典藏网

断生老病死,无漏所作讫,ZSj中华典藏网

若行梵行者,弥勒境界中。”ZSj中华典藏网

于是,魔王复说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼必定当得,名衣上妙服,ZSj中华典藏网

栴檀以涂体,身直姝长,ZSj中华典藏网

若在鸡头城,螺王境界中。”ZSj中华典藏网

尔时,世尊复说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼必定当得,无主亦无家,ZSj中华典藏网

手不持金宝,无为无所忧,ZSj中华典藏网

若行梵行者,弥勒境界中。”ZSj中华典藏网

于是,魔王复说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼必定当得,名财好饮食,ZSj中华典藏网

善能解歌舞,作乐常欢喜,ZSj中华典藏网

若在鸡头城,螺王境界中。”ZSj中华典藏网

尔时,世尊复说颂曰:ZSj中华典藏网

“彼为必度岸,如鸟破网出,ZSj中华典藏网

得禅自在游,具乐常欢喜,ZSj中华典藏网

汝魔必当知,我已相降伏。”ZSj中华典藏网

于是,魔王复作是念:世尊知我!善逝见我!愁恼忧戚、不能得住,即于彼处忽没不现。ZSj中华典藏网

佛说如是,弥勒、阿夷哆、尊者阿难及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[51]!ZSj中华典藏网

中阿含经卷第十四ZSj中华典藏网

六七、大天㮈林经[52]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游鞞陀提[53]国,与大比丘众俱,往至弥萨罗[54],住大天㮈林[55]中。ZSj中华典藏网

尔时,世尊行道中路欣然而笑。尊者阿难见世尊笑,叉手向佛,白曰:“世尊!何因缘笑?诸如来、无所著、等正觉若无因缘,终不妄笑。愿闻其意!”ZSj中华典藏网

彼时,世尊告曰:“阿难!在昔异时[56],此弥萨罗㮈林之中,于彼有王,名曰大天[57],为转轮王[58],聪明智慧,有四种军,整御天下,由己自在,如法法王,成就七宝,得人四种如意之德[59]。阿难!彼大天王成就七宝,为何谓耶?谓轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是谓为七。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何名为成就轮宝?阿难!时,大天王于月十五日说从解脱[60]时,沐浴澡洗,升正殿上;有天轮宝从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。大天王见已,欢喜踊跃,心自念曰:生贤轮宝,生妙轮宝,我亦曾从古人闻之:若顶生剎利王[61]于月十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿上;有天轮宝从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁,彼必当作转轮王也。我将无作转轮王耶?ZSj中华典藏网

“阿难!昔大天王将欲自试天轮宝,时,集四种军:象军、马军、车军、步军。集四种军已,诣天轮宝所,以左手抚轮,右手转之,而作是语:‘随天轮宝,随天轮宝之所转去。’[62]阿难!彼天轮宝转已即去,向于东方。时,大天王亦自随后,及四种军。若天轮宝有所住处,时大天王即彼止宿,及四种军。于是,东方诸小国王,彼皆来诣大天王所,白曰:‘天王!善来!天王!此诸国土极大丰乐,多有人民,尽属天王,唯愿天王以法教之!我等亦当辅佐天王。’于是,大天王告诸小王曰:‘卿等各各自领境界,皆当以法,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。’ZSj中华典藏网

“阿难!彼天轮宝过东方去,度东大海,回至南方、西方、北方。阿难!随天轮宝周回转去时,大天王亦自随后,及四种军。若天轮宝有所住处,时大天王即彼止宿,及四种军。于是,北方诸小国王,彼皆来诣大天王所,白曰:‘天王!善来!天王!此诸国土极大丰乐,多有人民,尽属天王,唯愿天王以法教之!我等亦当辅佐天王。’于是,大天王告诸小王曰:‘卿等各各自领境界,皆当以法,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。’阿难!彼天轮宝过北方去,度北大海,即时速还至本王城。彼大天王坐正殿上断理财物,时,天轮宝住于虚空[63]。是谓大天王成就如是天轮之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何名为成就象宝?阿难!时,大天王而生象宝,彼象极白而有七支[64],其象名曰于娑贺[65]。大天王见已,欢喜踊跃,若可调者,极令贤善。阿难!彼大天王则于后时告象师曰:‘汝速御象,令极善调。若象调已,便来白我。’尔时,象师受王教已,至象宝所,速御象宝,令极善调。彼时象宝受极御治,疾得善调。犹昔良象寿无量百千岁,以无量百千岁受极御治,疾得善调;彼象宝者亦复如是,受极御治,疾得善调。阿难!尔时,象师速御象宝,令极善调。象宝调已,便诣大天王所,白曰:‘天王!当知我以极御治之,象宝已调,随天王意。’阿难!昔大天王试象宝时,平旦日出,至象宝所,乘彼象宝,游一切地乃至大海,即时速还至本王城。是谓大天王成就如是白象之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何名为成就马宝?阿难!时,大天王而生马宝。彼马宝者,极绀青色,头像如乌,以毛严身,名髦马王[66]。天王见已,欢喜踊跃,若可调者,极令贤善。阿难!彼大天王则于后时告马师曰:‘汝速御马,令极善调。若马调已,便来白我。’尔时,马师受王教已,至马宝所,速御马宝,令极善调。彼时马宝受极御治,疾得善调。犹昔良马寿无量百千岁,以无量百千岁受极御治,疾得善调;彼马宝者亦复如是,受极御治,疾得善调。阿难!尔时,马师速御马宝,令极善调。马宝调已,便诣大天王所,白曰:‘天王!当知我以极御治之,马宝已调,随天王意。’阿难!昔大天王试马宝时,平旦日出,至马宝所,乘彼马宝,游一切地乃至大海,即时速还至本王城。是谓大天王成就如是绀马之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何名为成就珠宝?阿难!时,大天王而生珠宝。彼珠宝者,明净自然,无有造者,八楞[67]无垢,极好磨治,贯以五色绳:青、黄、赤、白、黑。阿难!时,大天王内宫殿中欲得灯明,即用珠宝。阿难!昔大天王试珠宝时,便集四种军:象军、马军、车军、步军。集四种军已,于夜暗中竖立高幢,安珠置上,出至园观,珠之光耀照四种军,明之所及方半由延。是谓大天王成就如是明珠之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何名为成就女宝?阿难!时,大天王而生女宝。彼女宝者,身体光泽,皎[68]洁明净,美色过人,少不及天[69],姿容端正,睹者欢悦,口出芬馥青莲华香,身诸毛孔出栴檀馨,冬则身温,夏则身凉。彼女至心承事于王,发言悦乐,所作捷疾,聪明智慧,欢喜行善。彼女念王,常不离心,况身口行。是谓大天王成就如是美女之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何成就居士之宝?阿难!时,大天王生居士宝,彼居士宝极大丰富,资财无量,多有畜牧、封户食邑,种种具足;福业之报而得天眼,见诸宝藏,空有悉见,见有守护、无守护者,金藏钱藏、作以不作[70],皆悉见之[71]。阿难!彼居士宝诣大天王,白曰:‘天王!若欲得金及钱宝者,天王莫忧!我自知时。’阿难!昔大天王试居士宝时,彼王乘船,入恒水中,告曰:‘居士!我欲得金及以钱宝。’居士白曰:‘天王!愿船至岸[72]。’时,大天王告曰:‘居士!正欲此中得,正欲此中得。’居士白曰:‘天王!愿令船住。’阿难!时,居士宝至船前头,长跪申手,便于水中举四藏,出金藏、钱藏、作藏、不作藏,白曰:‘天王!随意所欲,金及钱宝,恣其所用,用已余者,还着水中。’是谓大天王成就如是居士之宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何成就主兵臣宝?阿难!时,大天王生主兵宝,彼主兵臣聪明智慧,辩才巧言,多识分别。主兵臣宝为大天王设现世义,劝安立之;设后世义,劝安立之;设现世义、后世义,劝安立之。彼主兵臣为大天王,欲合军众便能合之,欲解便解,欲令大天王四种军众不使疲乏,及劝助之;诸臣亦然[73]。是谓大天王成就如是主兵臣宝。阿难!是谓大天王成就七宝。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王云何得人四种如意之德?彼大天王寿命极长,八万四千岁为童子嬉戏,八万四千岁作小国王,八万四千岁为大国王,八万四千岁剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗,住大天㮈林中。阿难!若大天王寿命极长,八万四千岁为童子嬉戏,八万四千岁作小国王,八万四千岁为大国王[74],八万四千岁剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗,住大天㮈林中者,是谓大天王第一如意之德。ZSj中华典藏网

“复次,阿难!彼大天王无有疾病,成就平等食味之道,不冷不热,安隐无诤;由是之故,其所饮食而得安消。阿难!若大天王无有疾病,成就平等食味之道,不冷不热,安隐无诤;由是之故,其所饮食而得安消者,是谓大天王第二如意之德。ZSj中华典藏网

“复次,阿难!彼大天王身体光泽,皎洁明净,美色过人,小[75]不及天,端正姝好,睹者欢悦。阿难!若大天王身体光泽,皎洁明净,美色过人,小不及天,端正姝好,睹者欢悦,是谓大天王第三如意之德。ZSj中华典藏网

“复次,阿难!彼大天王常于爱念梵志、居士,如父念子;梵志、居士亦复敬重于大天王,如子敬父。阿难!昔大天王在园观中告御者曰:‘徐徐御车,我欲久视梵志、居士。’梵志、居士亦告御者:‘徐徐御车,我等欲久视大天王。’阿难!若大天王常于爱念梵志、居士,如父念子;梵志、居士亦复敬重于大天王,如子敬父者[76],是谓大天王第四如意之德。阿难!是谓大天王得人四种如意之德。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王则于后时告剃发[77]人:‘汝若见我头生白发者,便可启我。’于是,剃发人受王教已,而于后时沐浴王头,见生白发,见已,启曰:‘天王!当知天使[78]已至,头生白发。’彼大天王复告剃发人:‘汝持金镊徐拔白发,着吾手中。’时,剃发人闻王教已,即以金镊徐拔白发,着王手中。阿难!彼大天王手捧白发而说颂曰:ZSj中华典藏网

‘我头生白发,寿命转衰减;ZSj中华典藏网

天使[79]已来至,我今学道时。’ZSj中华典藏网

“阿难!彼大天王见白发已,告太子[80]曰:‘太子!当知天使已至,头生白发。太子!我已得人间欲,今当复求天上之欲。太子!我欲剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。太子!我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。太[81]子!汝后若见天使已至、头生白发者,汝当复以此国政授汝太子,善教敕之;授太子国已,汝亦当复剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。太子!我今为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边[82]。太子!云何我今为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边?太子!若此国中传授法绝、不复续者,是名人民堕在极边[83]。太子!以是之故,我今为汝转。太子!我已为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边。’阿难!彼大天王以此国政付授太子,善教敕已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗大天㮈林中。ZSj中华典藏网

“彼[84]亦转轮王,成就七宝,得人四种如意之德。云何成就七宝、得人四种如意之德?如前所说七宝、得人四种如意之德。阿难!彼转轮王亦于后时告剃发人:‘汝若见我头生白发者,便可启我。’于是,剃发人受王教已,而于后时沐浴王头,见生白发,见已,启曰:‘天王!当知天使已至,头生白发。’彼转轮王复告剃发人:‘汝持金镊徐拔白发,着吾手中。’时,剃发人闻王教已,即以金镊徐拔白发,着王手中。阿难!彼转轮王手捧白发而说颂曰:ZSj中华典藏网

‘我头生白发,寿命转衰减;ZSj中华典藏网

天使已来至,我今学道时。’ZSj中华典藏网

“阿难!彼转轮王见白发已,告太子[85]曰:‘太子!当知天使已至,头生白发。太子!我已得人间欲,今当复求天上之欲。太子!我欲剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。太子!汝后若见天使已至、头生白发者,汝亦当复以此国政授汝太子,善教敕之。授太子国已,汝亦当复剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。太子!我今为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边。太子!云何我今为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边?太子!若此国中传授法绝、不复续者,是名人民堕在极边。太子!以是之故,我今为汝转。太子!我已为汝转此相继之法,汝亦当复转此相继之法,莫令人民堕在极边。’阿难!彼转轮王以此国政付授太[86]子,善教敕已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗大天㮈林中。ZSj中华典藏网

“阿难!是为从子至子,从孙至孙,从族至族,从见至见,展转八万四千转轮王,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗大天㮈林中。彼最后王名曰尼弥[87],如法法王,行法如法,而为太[88]子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫,奉持法斋,月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯[89]。ZSj中华典藏网

“彼时,三十三天[90]集坐善法讲堂,咨嗟称叹尼弥王曰:‘诸贤!鞞陀提人有大善利,有大功德。所以者何?彼最后王名曰尼弥,如法法王,行法如法,而为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志,乃至蜫虫,奉持法斋,月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。’ZSj中华典藏网

“时,天帝释亦在众中。于是,天帝释告三十三天曰:‘诸贤!汝等欲得即在此见尼弥王耶?’三十三天白曰:‘拘翼[91]!我等欲得即在此见彼尼弥王。’尔时,帝释犹如力士屈伸[92]臂顷,于三十三天上忽没不现,已来至此尼弥王殿。于是,尼弥王见天帝释,见已,问曰:‘汝为是谁?’帝释答曰:‘大王!闻有天帝释耶?’答曰:‘闻有帝释。’告曰:‘我即是也。大王有大善利,有大功德。所以者何?三十三天为汝集坐善法讲堂,咨嗟称叹曰:诸贤!鞞陀提人有大善利,有大功德。所以者何?彼最后王名曰尼弥,如法法王,行法如法,而为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志,乃至蜫虫,奉持法斋,月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。大王!欲见三十三天耶?’答曰:‘欲见。’帝释复告尼弥王曰:‘我还天上,当敕严驾千象车来,大王乘车娱乐游戏、升于天上。’时,尼弥王为天帝释默然而受。ZSj中华典藏网

“于是,帝释知尼弥王默然受已,犹如力士屈伸[93]臂顷,于尼弥王殿忽没不现已,还至彼三十三天。帝释到已,告御者曰:‘汝速严驾千象车,往迎尼弥王,到已,白曰:大王!当知天帝释遣此千象车来迎于大王,可乘此车娱乐游戏、升于天上。王乘车已,复白王曰:王欲令我从何道送?为从恶受恶报道?为从妙受妙报道耶?’ZSj中华典藏网

“于是,御者受帝释教已,即便严驾千象车,往至尼弥王所,到已,白曰:‘大王!当知帝释遣此千象车来迎于大王,可乘此车娱乐游戏、升于天上。’时,尼弥王升彼车已,御者复白王:‘欲令我从何道送?为从恶受恶报道?为从妙受妙报道耶?’时,尼弥王告御者曰:‘汝于两道中间送我,恶受恶报,妙受妙报[94]。’于是,御者便于两道中间送王,恶受恶报,妙受妙报[95]。于是,三十三天遥见尼弥王来,见已称善:‘善来!大王!善来!大王!可与三十三天共住娱乐。’时,尼弥王为三十三天而说颂曰:ZSj中华典藏网

‘犹如假借乘,一时暂求车;ZSj中华典藏网

此处亦复然,谓为他所有。ZSj中华典藏网

我还弥萨罗,当作无量善;ZSj中华典藏网

因是生天上,作福为资粮。’ZSj中华典藏网

“阿难!昔大天王者汝谓异人耶?莫作是念!当知即是我也。阿难!我昔从子至子,从孙至孙,从族至族,从我展转八万四千转轮王,剃除须发,着袈裟裟衣,至信舍家、无家学道,学仙人王修行梵行,在此弥萨罗大天㮈林中。阿难!我尔时为自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为天为人求义及饶益,求安隐快乐。尔时说法不至究竟,不究竟白净,不究竟梵行;不究竟梵行讫,尔时不离生老病死、啼哭忧戚,亦未能得脱一切苦。ZSj中华典藏网

“阿难!我今出世,如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐,我今为自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为天为人求义及饶益,求安隐快乐。我今说法得至究竟,究竟白净,究竟梵行;究竟梵行讫,我今得离生老病死、啼哭忧戚,我今已得脱一切苦。ZSj中华典藏网

“阿难!我今为汝转相继法,汝亦当复转相继法,莫令佛种断。阿难!云何我今为汝转相继法,汝亦当复转相继法,莫令佛种断?谓八支圣道:正见……乃至正定为八。阿难!是谓我今为汝转相继法,汝亦当复转相继法,莫令佛种断。”ZSj中华典藏网

佛说如是,尊者阿难及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[96]!ZSj中华典藏网

六八、大善见王经[97]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游拘尸城[98],住惒跋单力士娑罗林中[99]。ZSj中华典藏网

尔时,世尊最后欲取般涅槃时,告曰:“阿难!汝往至双娑罗树[100]间,可为如来北首敷床,如来中夜当般涅槃。”ZSj中华典藏网

尊者阿难受如来教,即诣双树,于双树间而为如来北首敷床。敷床已讫,还诣佛所,稽首礼足,却住一面,白曰:“世尊!已为如来于双树间北首敷床,唯愿世尊自当知时!”于是,世尊将尊者阿难至双树间,四叠郁多罗僧[101]以敷床上,襞僧伽梨[102]作枕,右胁而卧,足足相累,最后欲取般涅槃。ZSj中华典藏网

时,尊者阿难执拂侍佛,尊者阿难叉手向佛,白曰:“世尊!更有余大城,一名瞻波[103],二名舍卫[104],三名鞞舍离[105],四名王舍城[106],五名波罗㮈[107],六名加维罗卫[108],世尊不于彼般涅槃,何故正在此小土城?诸城之中此最为下。”ZSj中华典藏网

是时,世尊告曰:“阿难!汝莫说此为小土城,诸城之中此最为下。所以者何?乃过去时,此拘尸城名拘尸王[109]城,极大丰乐,多有人民。阿难!拘尸王城长十二由延,广七由延。阿难!造立楼橹,高如一人,或二、三、四……至高七人。阿难!拘尸王城于外周匝有堑七重,其堑则以四宝塼垒——金、银、琉璃及水精,其底布以四种宝沙——金、银、琉璃及水精。阿难!拘尸王城周匝外有垣墙七重,其墙亦以四宝塼垒——金、银、琉璃及水精。阿难!拘尸王城周匝七重,行四宝多罗树——金、银、琉璃及水精,金多罗树银叶华实,银多罗树金叶华实,琉璃多罗树水精叶华实,水精多罗树琉璃叶华实。ZSj中华典藏网

“阿难!彼多罗树间作种种华池:青莲华池,红莲、赤莲、白莲华池。阿难!其华池岸四宝塼垒——金、银、琉璃及水精,其底布以四种宝沙——金、银、琉璃及水精。阿难!彼池中有四宝梯陛——金、银、琉璃及水精,金陛[110]银蹬[111],银陛金蹬,琉璃陛水精蹬,水精陛琉璃蹬。阿难!彼池周匝有四宝钩栏——金、银、琉璃及水精,金栏银钩,银栏金钩,琉璃栏水精钩,水精栏琉璃钩。阿难!彼池覆以罗网[112],铃悬其间,彼铃四宝——金、银、琉璃及水精,金铃银舌,银铃金舌,琉璃铃水精舌,水精铃琉璃舌。ZSj中华典藏网

“阿难!于彼池中植[113]种种水华:青莲华,红莲、赤莲、白莲华,常水常华,无守视者,通一切人。阿难!于彼池岸植种种陆华:修摩那华、婆师华、瞻卜华、修揵提华、摩头揵提华、阿提牟哆华、波罗头华[114]。ZSj中华典藏网

“阿难!其华池岸有众多女,身体光泽,皎洁明净,美色过人,少不及天,姿容端正,睹者欢悦,众宝璎珞,严饰具足。彼行惠施,随其所须,饮食、衣被、车乘、屋舍、床褥、氍氀、给使、明灯,悉以与之。ZSj中华典藏网

“阿难!其多罗树叶,风吹之时,有极上妙音乐之声,犹五种妓工师作乐[115],极妙上好谐和之音。阿难!其多罗树叶,风吹之时,亦复如是。阿难!拘尸城中设有弊恶极下之人,其有欲得五种妓乐者,即共往至多罗树间,皆得自恣,极意娱乐。阿难!拘尸王城常有十二种声,未曾断绝:象声、马声、车声、步声、吹螺声、鼓声、薄洛鼓声、伎鼓声、歌声、舞声、饮食声、惠施声[116]。ZSj中华典藏网

“阿难!拘尸城中有王,名大善见[117],为转轮王,聪明智慧,有四种军整御天下,由己自在,如法法王,成就七宝,得人四种如意之德。云何成就七宝、得人四种如意之德?如前所说七宝、四种人如意之德[118]。阿难!于是,拘尸王城梵志、居士,多取珠宝、钳婆罗[119]宝,载诣大善见王,白曰:‘天王[120]!此多珠宝、钳婆罗宝,天王当为见慈愍故,愿垂纳受!’大善见王告梵志、居士曰:‘卿等送献,我所不须,吾亦自有。’ZSj中华典藏网

“阿难!复有八万四千诸小国王诣大善见王,白曰:‘天王!我等欲为天王作殿。’大善见王告诸小王:‘卿等欲为我作正殿,我所不须,自有正殿。’八万四千诸小国王皆叉手向,再三白曰:‘天王!我等欲为天王作殿,我等欲为天王作殿。’于是,大善见王为八万四千诸小王故,默然而听。尔时,八万四千诸小国王知大善见王默然听已,拜谒辞退,绕三匝而去,各还本国,以八万四千车载金自重,并及其钱,作以不作,复以一一珠宝之柱载往拘尸城,去城不远,作大正殿[121]。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大正殿长一由延,广一由延。阿难!彼大正殿四宝塼垒——金、银、琉璃及水精。阿难!彼大正殿四宝梯陛——金、银、琉璃及水精,金陛银蹬,银陛金蹬,琉璃陛水精蹬,水精陛琉璃蹬。阿难!大正殿中有八万四千柱,以四宝作——金、银、琉璃及水精,金柱银栌磉[122],银柱金栌磉,琉璃柱水精栌磉,水精柱琉璃栌磉。阿难!大正殿内立八万四千楼,以四宝作——金、银、琉璃及水精,金楼银覆,银楼金覆,琉璃楼水精覆,水精楼琉璃覆。阿难!大正殿中设八万四千御座,亦四宝作——金、银、琉璃及水精,金楼设银御座,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠[123],有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那[124]。如是银楼设金御座……琉璃楼设水精御座……水精楼设琉璃御座,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。阿难!彼大正殿周匝绕有四宝钩栏——金、银、琉璃及水精,金栏银钩,银栏金钩,琉璃栏水精钩,水精栏琉璃钩。阿难!彼大正殿覆以罗网,铃悬其间,彼铃四宝——金、银、琉璃及水精,金铃银舌,银铃金舌,琉璃铃水精舌,水精铃琉璃舌。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大正殿具足成已,八万四千诸小国王去殿不远,作大华池[125]。阿难!彼大华池长一由延,广一由延。阿难!彼大华池四宝塼垒——金、银、琉璃及水精,其底布以四种宝沙——金、银、琉璃及水精。阿难!彼大华池有四宝梯陛——金、银、琉璃及水精,金陛银蹬,银陛金蹬,琉璃陛水精蹬,水精陛琉璃蹬[126]。ZSj中华典藏网

“阿难!彼大华池周匝绕有四宝钩栏——金、银、琉璃及水精,金栏银钩,银栏金钩,琉璃栏水精钩,水精栏琉璃钩。阿难!彼大华池覆以罗网,铃悬其间,彼铃四宝——金、银、琉璃及水精,金铃银舌,银铃金舌,琉璃铃水精舌,水精铃琉璃舌。阿难!彼大华池其中则有种种水华——青莲华、红莲、赤莲、白莲华,常水常华,有守视者,不通一切人。阿难!彼大华池其岸则有种种陆华——修摩那华、婆师华、瞻卜华、修揵提华、摩头揵提华、阿提牟哆华、波罗赖华。ZSj中华典藏网

“阿难!如是大殿及大华池具足成已,八万四千诸小国王去殿不远,作多罗园。阿难!彼多罗园长一由延,广一由延。阿难!多罗园中植八万四千多罗树,则以四宝——金、银、琉璃及水精,金多罗树银叶华实,银多罗树金叶华实,琉璃多罗树水精叶华实,水精多罗树琉璃叶华实。阿难!彼多罗园周匝有四宝钩栏——金、银、琉璃及水精,金栏银钩,银栏金钩,琉璃栏水精钩,水精栏琉璃钩。阿难!彼多罗园覆以罗网,铃悬其间,彼铃四宝——金、银、琉璃及水精,金铃银舌,银铃金舌,琉璃铃水精舌,水精铃琉璃舌。ZSj中华典藏网

“阿难!如是大殿华池及多罗园具足成已,八万四千诸小国王即共往诣大善见王,白曰:‘天王!当知大殿华池及多罗园悉具足成,唯愿天王随意所欲。’阿难!尔时,大善见王便作是念:我不应先升此大殿,若有上尊沙门、梵志依此拘尸王城住者,我宁可请一切来集,坐此大殿,施设上味极美肴馔,种种丰饶食噉含消,手自斟酌,皆令饱满,食竟收器,行澡水讫,发遣令还。阿难!大善见王作是念已,即请上尊沙门、梵志依彼拘尸王城住者,一切来集,升大正殿。都集坐已,自行澡水,便以上味极美肴馔,种种丰饶食噉含消,手自斟酌,皆令饱满。食竟收器,行澡水讫,受咒愿已,发遣令还。ZSj中华典藏网

“阿难!大善见王复作是念:今我不应大正殿中而行于欲,我宁可独将一侍人升大殿住。阿难!大善见王则于后时,将一侍人升大正殿,便入金楼,坐银御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波想逻波遮悉多罗那。坐已,离欲、离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,逮初禅成就游。从金楼出,次入银楼,坐金御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,离欲、离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,逮初禅成就游。从银楼出,入琉璃楼,坐水精御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,离欲、离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,逮初禅成就游。从琉璃楼出,入水精楼,坐琉璃御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,离欲、离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,逮初禅成就游。ZSj中华典藏网

“阿难!尔时八万四千夫人及女宝并久不见大善见王,各怀饥虚,渴仰欲见。于是,八万四千夫人共诣女宝,白曰:‘天后!当知我等并久不觐天王。天后!我等今欲共见天王。’女宝闻已,告主兵臣:‘汝今当知:我等并久不觐天王,今欲往见。’主兵臣闻,即送八万四千夫人及女宝至大正殿,八万四千象、八万四千马、八万四千车、八万四千步[127]、八万四千小王亦共侍送至大正殿。当去之时,其声高大,音响震动。大善见王闻其声高大,音响震动,闻已,即问傍侍者曰:‘其谁声高大,音响震动?’侍者白曰:‘天王!是八万四千夫人及女宝,今悉共来诣大正殿;八万四千象、八万四千马、八万四千车、八万四千步、八万四千小王亦复共来诣大正殿,是故其声高大,音响震动。’大善见王闻已,告侍者曰:‘汝速下殿,可于露地疾敷金床,讫还白我。’侍者受教,即从殿下,则于露地疾敷金床讫,还白曰:‘已为天王则于露地敷金床讫,随天王意。’ZSj中华典藏网

“阿难!大善见王即共侍者从殿来下,升金床上,结跏趺坐。阿难!彼时八万四千夫人及女宝皆悉共前,诣大善见王。阿难!大善见王遥见八万四千夫人及女宝,见已,则便闭塞诸根。于是,八万四千夫人及女宝见王闭塞诸根已,便作是念:天王今必不用我等,所以者何?天王适见我等,便闭塞诸根。ZSj中华典藏网

“阿难!于是,女宝则前往诣大善见王,到已,白曰:‘天王!当知彼八万四千夫人及女宝尽是天王所有,唯愿天王常念我等,乃至命终!八万四千象、八万四千马、八万四千车、八万四千步、八万四千小王,尽是天王所有,唯愿天王常念我等,乃至命终!’ZSj中华典藏网

彼时大善见王闻斯语已,告女宝曰:‘妹!汝等长夜教我为恶,不令行慈。妹!汝等从今已[128]后,当教我行慈,莫令为恶。’阿难!八万四千夫人及女宝却住一面,涕零悲泣,而作此语:‘我等非是天王之妹,而今天王称我等为妹。’ZSj中华典藏网

“阿难!彼八万四千夫人及女宝各各以衣抆拭其泪,复前往诣大善见王,到已,白曰:‘天王!我等云何教天王行慈、不为恶耶?’大善见王答曰:‘诸妹!汝等为我,应如是说:天王知不?人命短促,当就后世,应修梵行,生无不终。天王!当知彼法必来,非可爱念,亦不可喜,坏一切世,名曰为死[129]。是以天王于八万四千夫人及女宝有念有欲者,唯愿天王悉断、舍离,至终莫念!于八万四千象、八万四千马、八万四千车、八万四千步、八万四千小王,天王有欲有念者,唯愿天王悉断、舍离,至终莫念!诸妹!汝等如是教我行慈,不令为恶。’ZSj中华典藏网

“阿难!彼八万四千夫人及女宝白曰:‘天王!我等从今已后,当教天王行慈,不令为恶。天王!人命短促,当就后世。彼法必来,非可爱念,亦不可喜,坏一切世,名曰为死。是以天王于八万四千夫人及女宝有念有欲者,唯愿天王悉断、舍离,至终莫念!于八万四千象、八万四千马、八万四千车、八万四千步、八万四千小王,天王有欲有念者,唯愿天王悉断、舍离,至终莫念!’阿难!大善见王为彼八万四千夫人及女宝说法,劝发渴仰,成就欢喜。无量方便为彼说法、劝发渴仰、成就欢喜已,发遣令还。阿难!彼八万四千夫人及女宝知大善见王发遣已,各拜辞还。ZSj中华典藏网

“阿难!彼八万四千夫人及女宝还去不久,大善见王即共侍者还升大殿,则入金楼,坐银御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,作是观:我是最后边[130],念欲、念恚、念害、斗诤、相憎、谀谄、虚伪、欺诳、妄言,无量诸恶不善之法是最后边。心与慈俱,遍满一方成就游;如是二三四方、四维上下,普周一切,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。ZSj中华典藏网

“从金楼出,次入银楼,坐金御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,作是观:我是最后边,念欲、念恚、念害、斗诤、相憎、谀谄、虚伪、欺诳、妄言,无量诸恶不善之法是最后边。心与悲俱,遍满一方成就游;如是二三四方、四维上下,普周一切,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。ZSj中华典藏网

“从银楼出,入琉璃楼,坐水精御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,作是观:我是最后边,念欲、念恚、念害、斗诤、相憎、谀谄、虚伪、欺诳、妄言,无量诸恶不善之法是最后边。心与喜俱,遍满一方成就游;如是二三四方、四维上下,普周一切,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。ZSj中华典藏网

“从琉璃楼出,入水精楼,坐琉璃御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那。坐已,作是观:我是最后边,念欲、念恚、念害、斗诤、相憎、谀谄、虚伪、欺诳、妄言,无量诸恶不善之法是最后边。心与舍俱,遍满一方成就游;如是二三四方、四维上下,普周一切,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。ZSj中华典藏网

“阿难!大善见王于最后时生微微死痛。犹如居士或居士子,食极妙食,生小微烦;阿难!大善见王于最后时生微微死痛亦复如是。阿难!尔时大善见王修习四梵室,舍念欲已,乘是命终,生梵天中。ZSj中华典藏网

“阿难!在昔异时大善见王者,汝谓异人耶?莫作斯念!当知即是我也。阿难!我于尔时为自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为天为人求义及饶益,求安隐快乐。尔时说法不至究竟,不究竟白净,不究竟梵行;不究竟梵行讫,尔时不离生老病死、啼哭忧戚,亦未能得脱一切苦。ZSj中华典藏网

“阿难!我今出世,如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐,我今为自饶益,亦饶益他,饶益多人,愍伤世间,为天为人求义及饶益,求安隐快乐。我今说法得至究竟,究竟白净,究竟梵行;究竟梵行讫,我今得离生老病死、啼哭忧戚,我今已得脱一切苦。ZSj中华典藏网

“阿难!从拘尸城,从惒跋单力士娑罗林,从尼连然河[131],从婆求河[132],从天冠寺[133],从为我敷床处,我于其中间七反舍身,于中六反转轮王,今第七如来、无所著、等正觉。阿难!我不复见世中天及魔、梵、沙门、梵志,从天至人,更复舍身者,是处不然[134]。阿难!我今最后生、最后有、最后身、最后形,得最后我,我说是苦边。”ZSj中华典藏网

佛说如是,尊者阿难及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[135]!ZSj中华典藏网

中阿含经卷第十五ZSj中华典藏网

六九、三十喻经[136]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游王舍城,在竹林迦[137]兰哆园,与大比丘众俱,共受夏坐。ZSj中华典藏网

尔时,世尊于十五日说从解脱时,在比丘众前敷座而坐。世尊坐已,便入定意,观诸比丘心。于是,世尊见比丘众静坐,默然、极默然,无有睡眠,除阴盖故;比丘众坐甚深、极甚深,息、极息,妙、极妙。ZSj中华典藏网

是时,尊者舍梨子亦在众中。于是,世尊告曰:“舍梨子!比丘众静坐,默然、极默然,无有睡眠,除阴盖故;比丘众坐甚深、极甚深,息、极息,妙、极妙。舍梨子!谁能敬重奉事比丘众者?”ZSj中华典藏网

于是,尊者舍梨子即从座[138]起,偏袒着衣,叉手向佛,白曰:“世尊!如是比丘众静坐,默然、极默然,无有睡眠,除阴盖故;比丘众坐甚深、极甚深,息、极息,妙、极妙。世尊!无能敬重奉事比丘众者,唯有世尊能敬重奉事法及比丘众、戒、不放逸、布施及定,唯有世尊能敬重奉事。”ZSj中华典藏网

世尊告曰:“舍梨子!如是!如是!无能敬重奉事比丘众者,唯有世尊能敬重奉事法及比丘众、戒、不放逸、布施及定,唯有世尊能敬重奉事。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有种种严饰具,缯彩锦罽[139]、指环、臂钏、肘璎、咽钳、生色[140]、珠鬘;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以戒德为严饰具。舍梨子!若比丘、比丘尼成就戒德为严饰具者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有五仪式[141],剑、盖、天冠、珠柄之拂及严饰屣,守卫其身,令得安隐;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以持禁戒为卫梵行。舍梨子!若比丘、比丘尼成就禁戒为卫梵行者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有守閤[142]人;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以护六根为守閤人。舍梨子!若比丘、比丘尼成就护六根为守閤人者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有守门将,聪明智慧,分别晓了;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以正念为守门将。舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念为守门将者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有好浴池,清泉平满;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以息[143]心为浴池泉。舍梨子!若比丘、比丘尼成就息心为浴池泉者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有沐浴人,常使洗浴;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以善知识为沐浴人。舍梨子!若比丘、比丘尼成就善知识为沐浴人者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有涂身香,木蜜[144]、沉水[145]、栴檀[146]、苏合[147]、鸡舌[148]、都梁[149];舍梨子!如是,比丘、比丘尼以戒德为涂香。舍梨子!若比丘、比丘尼成就戒德为涂香者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有好衣服,初摩衣[150]、锦缯衣、白[151]衣、加陵伽波惒逻[152]衣;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以惭愧为衣服。舍梨子!若比丘、比丘尼成就惭愧为衣服者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有好床座,极广高大;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以四禅为床座。舍梨子!若比丘、比丘尼成就四禅为床座者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有工剃师,常使洗浴;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以正念为剃师。舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念为剃师者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有肴馔美食,种种异味;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以喜为食。舍梨子!若比丘、比丘尼成就于喜以为食者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有种种饮,㮈饮、瞻波饮、甘蔗饮、蒲桃饮、末蹉提饮[153];舍梨子!如是,比丘、比丘尼以法味为饮。舍梨子!若比丘、比丘尼成就法味以为饮者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有妙华鬘:青莲华鬘、瞻卜华[154]鬘、修摩那华[155]鬘、婆师华[156]鬘、阿提牟哆华[157]鬘;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以三定[158]为华鬘:空、无愿、无相。舍梨子!若比丘、比丘尼成就三定为华鬘者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有诸屋舍、堂阁、楼观;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以三室为屋舍:天室、梵室、圣室。舍梨子!若比丘、比丘尼成就三室为屋舍者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有典守者,谓守室人;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以智慧为守室人。舍梨子!若比丘、比丘尼成就智慧为守室人者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有诸国邑四种租税[159],一分供王及给皇后、宫中彩女,二分供给太子、群臣,三分供国一切民人,四分供给沙门、梵志;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以四念处[160]为租税。舍梨子!若比丘、比丘尼成就四念处为租税者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有四种军:象军、马军、车军、步军;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以四正断[161]为四种军。舍梨子!若比丘、比丘尼成就四正断为四种军者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有种种舆:象舆、马舆、车舆、步舆;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以四如意足[162]为扛舆。舍梨子!若比丘、比丘尼成就四如意足以为舆者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有种种车庄,以众好师子、虎、豹斑文之皮,织成杂色种种庄饰;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以止观为车。舍梨子!若比丘、比丘尼成就止观以为车者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有驾御者,谓御车人;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以正念为驾御人。舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念为驾御人者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有极高幢;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以己心为高幢。舍梨子!若比丘、比丘尼成就己心为高幢者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有好道路,平正坦然,唯趣园观;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以八支圣道[163]为道路,平正坦然,唯趣涅槃。舍梨子!若比丘、比丘尼成就八支圣道以为道路,平正坦然、唯趣涅槃者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有主兵臣,聪明智慧,分别晓了;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以智慧为主兵臣。舍梨子!若比丘、比丘尼成就智慧为主兵臣者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有大正殿,极广高敞;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以智慧为大正殿。舍梨子!若比丘、比丘尼成就智慧为大正殿者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣升高殿上,观殿下人往来走踊、住立坐卧;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以升无上智慧高殿,为自观己心,周正柔软,欢喜远离。舍梨子!若比丘、比丘尼成就无上智慧高殿,为自观己心、周正柔软、欢喜远离者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有宗正卿[164],谙练宗族;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以四圣种[165]为宗正卿。舍梨子!若比丘、比丘尼成就四圣种为宗正卿者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有名良医,能治众病;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以正念为良医。舍梨子!若比丘、比丘尼成就正念为良医者,便能舍恶,修习于善。ZSj中华典藏网

“舍梨子!犹如王及大臣有正御床,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻波遮悉多罗那[166];舍梨子!如是,比丘、比丘尼以无碍定[167]为正御床。舍梨子!若比丘、比丘尼成就无碍定为正御床者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣有名珠宝;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以不动心解脱[168]为名珠宝。舍梨子!若比丘、比丘尼成就不动心解脱为名珠宝者,便能舍恶,修习于善。舍梨子!犹如王及大臣极净沐浴,好香涂身,身极清净;舍梨子!如是,比丘、比丘尼以自观己心为身极净。舍梨子!若比丘、比丘尼成就自观己心为身净者,便能敬重奉事世尊、法及比丘众、戒、不放逸、布施及定。”ZSj中华典藏网

佛说如是,尊者舍梨子及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[169]!ZSj中华典藏网

七〇、转轮王经[170]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,佛游摩兜丽剎利[171],在㮈林驶河岸。ZSj中华典藏网

尔时,世尊告诸比丘:“诸比丘!当自然法灯,自归己法,莫然余灯,莫归余法[172]!诸比丘!若自然法灯,自归己法,不然余灯,不归余法者,便能求学得利,获福无量。所以者何?比丘!昔时有王名曰坚念[173],为转轮王,聪明智慧,有四种军整御天下,由己自在,如法法王,成就七宝,得人四种如意之德。云何成就七宝,得人四种如意之德?如前所说成就七宝,得人四种如意之德[174]。ZSj中华典藏网

“于是,坚念王而于后时,天轮宝移,忽离本处。有人见之,诣坚念王白曰:‘天王!当知天轮宝移离于本处。’坚念王闻已,告曰:‘太子!我天轮宝移离于本处。太子!我自曾从古人闻之,若转轮王天轮宝移离本处者,彼王必不久住,命不久存。太子!我已得人间之欲,今当复求于天上欲。太子!我欲剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。太子!我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。太子!汝后若见天轮宝移离本处者,汝亦当复以此国政授汝太子,善。教敕之;授太子国已,汝亦当复剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。’于是,坚念王授太子国,善教敕已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。ZSj中华典藏网

“时,坚念王出家学道七日之后,彼天轮宝即没不现。失天轮已,剎利顶生王[175]便大忧恼,愁戚不乐。剎利顶生王即诣父坚念王仙人所,到已,白曰:‘天王[176]!当知天王学道七日之后,彼天轮宝便没不现。’父坚念王仙人告子剎利顶生王曰:‘汝莫以失天轮宝故而怀忧戚,所以者何?汝不从父得此天轮。’剎利顶生王复白父曰:‘天王!我今当何所为?’ZSj中华典藏网

“父坚念王仙人告其子曰:‘汝当应学相继之法!汝若学相继之法者[177],于十五日说从解脱时[178],沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千幅,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。’剎利顶生王复白父曰:‘天王!云何相继之法欲令我学,令我学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝从东方来,轮有千幅,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁?’ZSj中华典藏网

“父坚念王仙人复告子曰:‘汝当观法如法,行法如法,当为太子、后妃、彩女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫奉持法斋。月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯[179]。若汝国中有上尊名德沙门、梵志者,汝当随时往诣彼所,问法受法:诸尊!何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法[180]从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?从彼闻已,行如所说[181]。若汝国中有贫穷者,当出财物,以给恤之。子!是谓相继之法,汝当善学!汝善学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千幅,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。’ZSj中华典藏网

“剎利顶生王便于后时观法如法,行法如法,而为太子、后妃、彩女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫奉持法斋。月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。若其国中有上尊名德、沙门、梵志者,便自随时往诣彼所,问法受法:‘诸尊!何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?’从彼闻已,行如所说。若其国中有贫穷者,即出财物,随时给恤。剎利顶生王于后十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝从东方来,轮有千幅,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。彼亦得转轮王,亦成就七宝,亦得人四种如意之德。云何成就七宝、得人四种如意之德?亦如前说。ZSj中华典藏网

“彼转轮王而于后时,天轮宝移,忽离本处。有人见之,诣转轮王白曰:‘天王!当知天轮宝移离于本处。’转轮王闻已,告曰:‘太子!我天轮宝移离本处。太子!我曾从父坚念王仙人闻之,若转轮王天轮宝移离本处者,彼王必不久住,命不久存。太子!我已得人间之欲,今当复求于天上欲。太子!我欲剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。太子!我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。太子!汝后若见天轮宝移离本处者,汝亦当复以此国政授汝太子,善教敕之。授太子国已,汝亦当复剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。’于是,转轮王授太子国,善教敕已,便剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道。ZSj中华典藏网

“彼转轮王出家学道七日之后,彼天轮宝即没不现。失天轮已,剎利顶生王而不忧戚,但染欲著欲,贪欲无厌,为欲所缚,为欲所触,为欲所使,不见灾患,不知出要,便自出意治国;以自出意治国故,国遂衰减,不复增益。犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;剎利顶生王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国遂衰减,不复增益[182]。ZSj中华典藏网

“于是,国师梵志案行[183]国界,见国人民转就衰减,不复增益,便作是念:剎利顶生王自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;此剎利顶生王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。ZSj中华典藏网

“国师梵志即共往诣剎利顶生王,白曰:‘天王!当知天王自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;今天王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。’剎利顶生王闻已告曰:‘梵志!我当云何?’国师梵志白曰:‘天王!国中有人聪明智慧,明知算数,国中有大臣眷属学经明经,诵习受持相继之法,犹如我等一切眷属。天王!当学相继之法。学相继法已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。’ZSj中华典藏网

“剎利顶生王复问曰:‘梵志!云何相继之法欲令我学,令我学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁?’国师梵志白曰:‘天王!当观法如法,行法如法,当为太子、后妃、彩女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫奉持法斋。月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。若王国中有上尊名德沙门、梵志者,当自随时往诣彼所,问法受法:诸尊!何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?从彼闻已,行如所说。若王国中有贫穷者,当出财物,用给恤之。天王!是谓相继之法,当善取学。善取学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火焰,光明昱烁。’ZSj中华典藏网

“剎利顶生王便于后时观法如法,行法如法,而为太子、后妃、彩女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫奉持法斋。月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。若其国中有上尊名德沙门、梵志者,便自随时往诣彼所,问法受法:‘诸尊!何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?’从彼闻已,行如所说。ZSj中华典藏网

“然国中民有贫穷者,不能出物,用给恤之;是为困贫无财物者不能给恤,故人转穷困。因穷困故,便盗他物。因偷盗故,其主捕伺收缚,送诣剎利顶生王,白曰:‘天王!此人盗我物,愿天王治。’剎利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’彼人白曰:‘天王!我实偷盗。所以者何?天王!以贫困故,若不盗者,便无以自济。’剎利顶生王即出财物而给与之,语盗者曰:‘汝等还去,后莫复作!’于是,国中人民闻剎利顶生王若国中人有行盗者,王便出财物而给与之,由斯之故,人作是念:我等亦应盗他财物。于是,国人各各竞行盗他财物。ZSj中华典藏网

“是为困贫无财物者,不能给恤,故人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿八万岁,子寿四万岁。比丘!彼人寿四万岁时,有人便行盗他财物。其主捕伺收缚,送诣剎利顶生王,白曰:‘天王!此人盗我物,愿天王治。’剎利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’彼人白曰:‘天王!我实偷盗,所以者何?以贫困故,若不盗者,便无以自济。’剎利顶生王闻已,便作是念:若我国中有盗他物、更出财物尽给与者,如是唐空竭国藏,盗遂滋甚。我今宁可作极利刀,若我国中有偷盗者,便收捕取,坐高标下,斩截其头。ZSj中华典藏网

“于是,剎利顶生王后便敕令,作极利刀;若国中有盗他物者,即敕捕取,坐高标下,斩截其头。国中人民闻剎利顶生王敕作利刀,若国中有盗他物者,即便捕取,坐高标下,斩截其头,我亦宁可效作利刀,持行劫物,若从劫物者,捉彼物主而截其头。于是,彼人则于后时效作利刀,持行劫物,捉彼物主,截断其头。是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿四万岁,子寿二万岁[184]。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿二万岁时,有人盗他财物。其主捕伺收缚,送诣剎利顶生王,白曰:‘天王!此人盗我财物,愿天王治!’剎利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’时,彼盗者便作是念:剎利顶生王若知其实,或缚鞭我,或抛或摈,或罚钱物,或种种苦治,或贯标上,或枭其首,我宁可以妄言欺诳剎利顶生王耶?念已,白曰:‘天王!我不偷盗。’是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,便妄言、两舌[185]转增;因妄言、两舌增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿二万岁,子寿一万岁。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿万岁时,人民或有德,或无德。若无德者,彼为有德人起嫉妒意而犯其妻[186]。是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,便妄言、两舌转增;因妄言、两舌增故,便嫉妒、邪淫转增;因嫉妒、邪淫增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿万岁,子寿五千岁。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿五千岁时,三法转增:非法、欲贪、邪法[187]。因三法增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿五千岁,子寿二千五百岁。比丘!人寿二千五百岁时,复三法转增:两舌、粗言、绮语[188]。因三法增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减,色转恶已,比丘!父寿二千五百岁,子寿千岁。比丘!人寿千岁时,一法转增,邪见是也。因一法增故,彼人寿转减,形色转恶。彼寿转减、色转恶已,比丘!父寿千岁,子寿五百岁。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿五百岁时,彼人尽寿不孝父母,不能尊敬沙门、梵志,不行顺事,不作福业,不见后世罪[189]。彼因不孝父母,不能尊敬沙门、梵志,不行顺事,不作福业,不见后世罪故,比丘!父寿五百岁,子寿或二百五十、或二百岁。比丘!今若有长寿,或寿百岁,或不啻者[190]。”ZSj中华典藏网

佛复告曰:“比丘!未来久远时,人寿十岁。比丘!人寿十岁时,女生五月[191],即便出嫁。比丘!人寿十岁时,有谷名稗子[192],为第一美食;犹如今人,粳粮为上馔。比丘!如是人寿十岁时,有谷名稗子,为第一美食。比丘!人寿十岁时,若今日所有美味:酥、油、盐、蜜、甘蔗、糖,彼一切尽没。比丘!人寿十岁时,若行十恶业道者,彼便为人所敬重,犹如今日若行十善业道者,彼便为人所敬重。比丘!人寿十岁时亦复如是,若行十恶业道者,彼便为人之所敬重。比丘!人寿十岁时都无有善名,况复有行十善业道[193]?ZSj中华典藏网

“比丘!人寿十岁时,有人名弹罚,周行遍往,家家弹罚。比丘!人寿十岁时,母于其子极有害心,子亦于母极有害心,父子、兄弟、姊妹、亲属,展转相向,有贼害心。犹如猎师见彼鹿已,极有害心;比丘!人寿十岁时亦复如是,母于其子极有害心,子亦于母极有害心,父子、兄弟、姊妹、亲属,展转相向,有贼害心。比丘!人寿十岁时,当有七日刀兵劫[194]。彼若捉草,即化成刀,若捉樵木,亦化成刀。彼以此刀各各相杀,彼于七日刀兵劫,过七日便止。ZSj中华典藏网

“尔时,亦有人生惭耻羞愧,厌恶不爱,彼人七日刀兵劫时,便入山野,在隐处藏。过七日已,则从山野于隐处出,更互相见,生慈愍心,极相爱念。犹如慈母,唯有一子,与久离别,从远来还,安隐归家,相见欢喜[195],生慈愍心,极相爱念;如是彼人过七日后,则从山野于隐处出,更互相见,生慈愍心,极相爱念。共相见已,便作是语:‘诸贤!我今相见,今得安隐,我等坐生不善法故,今值见此,亲族死尽,我等宁可共行善法。云何当共行善法耶?我等皆是杀生之人,今宁可共离杀、断杀,我等应共行是善法!’ZSj中华典藏网

“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿十岁人生子寿二十。比丘!寿二十岁人复作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已共离杀、断杀,然故共行不与而取;我等宁可离不与取、断不与取,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿二十岁人生子寿四十。ZSj中华典藏网

“比丘!寿四十岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,然故行邪淫;我等宁可离邪淫、断邪淫,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿四十岁人生子寿八十。ZSj中华典藏网

“比丘!寿八十岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,然故行妄言;我等宁可离妄言、断妄言,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿八十岁人生子寿百六十。ZSj中华典藏网

“比丘!寿百六十岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,然故行两舌;我等宁可离两舌、断两舌,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿百六十岁人生子寿三百二十岁。ZSj中华典藏网

“比丘!寿三百二十岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,然故行粗言;我等宁可离粗言、断粗言,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿三百二十岁人生子寿六百四十。ZSj中华典藏网

“比丘!寿六百四十岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,然故行绮语;我等宁可离绮语、断绮语,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿六百四十岁人生子寿二千五百[196]。ZSj中华典藏网

“比丘!寿二千五百岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,然故行贪嫉;我等宁可离贪嫉、断贪嫉[197],我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿二千五百岁人生子寿五千。ZSj中华典藏网

“比丘!寿五千岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,然故行嗔恚;我等宁可离嗔恚、断嗔恚[198],我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿五千岁人生子寿一万。ZSj中华典藏网

“比丘!寿万岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,离嗔恚、断嗔恚,然故行邪见;我等宁可离邪见、断邪见[199],我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿万岁人生子寿二万。ZSj中华典藏网

“比丘!寿二万岁人亦作是念:若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善。云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,离嗔恚、断嗔恚,离邪见、断邪见,然故有非法、欲恶、贪行邪法[200];我等宁可离此三恶不善法、断三恶不善法,我等应共行是善法!彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增、色转好已,比丘!寿二万岁人生子寿四万。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿四万岁时孝顺父母,尊重恭敬沙门、梵志,奉行顺事,修习福业,见后世罪。彼因孝顺父母,尊重恭敬沙门、梵志,奉行顺事,修习福业,见后世罪故,比丘!寿四万岁人生子寿八万。比丘!人寿八万岁时,此阎浮洲极大丰乐,多有人民,村邑相近,如鸡一飞[201]。比丘!人寿八万岁时,女年五百乃当出嫁。比丘!人寿八万岁时,唯有如是病:寒热、大小便、欲、不食、老,更无余患[202]。ZSj中华典藏网

“比丘!人寿八万岁时有王名螺[203],为转轮王,聪明智慧,有四种军整御天下,由己自在;如法法王,成就七宝,彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是谓为七;千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众;彼必统领此一切地,乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。比丘!诸剎利顶生王得为人主,整御天下,行自境界,从父所得。彼因行自境界,从父所得,寿不转减,形色不恶,未曾失乐,力亦不衰。诸比丘!汝等亦应如是,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家、无家学道,行自境界,从父所得。诸比丘!汝等因行自境界,从父所得,寿不转减,形色不恶,未曾失乐,力亦不衰。ZSj中华典藏网

“云何比丘行自境界,从父所得[204]?此比丘观内身如身,观内觉……心……法如法,是谓比丘行自境界,从父所得。云何比丘寿[205]?此比丘修欲定如意足,依远离,依无欲,依灭尽,趣向出要;修精进定……修心定……修思惟定如意足[206],依远离,依无欲,依灭尽,趣向出要,是谓比丘寿。云何比丘色[207]?此比丘修习禁戒,守护从解脱,又复善摄威仪礼节,见纤介[208]罪,常怀畏怖,受持学戒,是谓比丘色。云何比丘乐[209]?此比丘离欲、离恶不善之法,乃至得第四禅成就游,是谓比丘乐[210]。云何比丘力[211]?此比丘诸漏已尽,得无漏,心解脱、慧解脱,于现法中自知自觉,自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真,是谓比丘力[212]。比丘!我不更见有力不可降伏如魔王力,彼漏尽比丘则以无上圣慧之力而能降伏!”ZSj中华典藏网

佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行[213]!ZSj中华典藏网

中阿含经卷第十六ZSj中华典藏网

七一、蜱肆经[214]ZSj中华典藏网

我闻如是:ZSj中华典藏网

一时,尊者鸠摩罗迦叶[215]游拘萨罗国,与大比丘众俱[216],往诣斯惒提[217],住彼村北尸摄惒[218]林。ZSj中华典藏网

尔时,斯惒提中有王名蜱肆[219],极大丰乐,资财无量,畜牧产业不可称计,封户食邑种种具足。斯惒提邑泉池草木一切属王,从拘萨罗王波斯匿[220]之所封授。ZSj中华典藏网

于是,斯惒提梵志、居士闻:“有沙门名鸠摩罗迦叶游拘萨罗国,与大比丘众俱,来至此斯惒提,住彼村北尸摄惒林。彼沙门鸠摩罗迦叶有大名称,周闻十方,鸠摩罗迦叶才辩无碍,所说微妙,彼是多闻阿罗诃[221]也。若有见此阿罗诃恭敬礼事者,快得善利,我等可往见彼沙门鸠摩罗迦叶。”斯惒提梵志、居士各与等类相随而行,从斯惒提并共北出,至尸摄惒林。ZSj中华典藏网

是时,蜱肆王在正殿上,遥见斯惒提梵志、居士各与等类相随而行,从斯惒提并共北出,至尸摄惒林。蜱肆王见已,告侍人曰:“此斯惒提梵志、居士,今日何故各与等类相随而行,从斯惒提并共北出,至尸摄惒林?”ZSj中华典藏网

侍人白曰:“天王[222]!彼斯惒提梵志、居士闻:‘有沙门鸠摩罗迦叶游拘萨罗国,与大比丘众俱,来至此斯惒提,住彼村北尸摄惒林。天王!彼沙门鸠摩罗迦叶有大名称,周闻十方,鸠摩罗迦叶才辩无碍,所说微妙,彼是多闻阿罗诃也。若有见此阿罗诃恭敬礼事者,快得善利,我等可往见彼沙门鸠摩罗迦叶。’天王!是故斯惒提梵志、居士各与等类相随而行,从斯惒提并共北出,至尸摄惒林。”ZSj中华典藏网

蜱肆王闻已,告侍人曰:“汝往诣彼斯惒提梵志、居士所,而语之曰:‘蜱肆王告斯惒提梵志、居士:诸贤可住!我与汝等共往见彼沙门鸠摩罗迦叶。汝等愚痴,勿为彼所欺:为有后世,有众生生。我如是见,如是说:无有后世,无众生生[223]。’”ZSj中华典藏网

侍人受教,即往诣彼斯惒提梵志、居士所,而语之曰:“蜱肆王告斯惒提梵志、居士:‘诸贤可住!我与汝等共往见彼沙门鸠摩罗迦叶。汝等愚痴,勿为彼所欺:为有后世,有众生生。我如是见,如是说:无有后世,无众生生。’”ZSj中华典藏网

斯惒提梵志、居士闻此教已,答侍人曰:“辄如来敕。”[224]ZSj中华典藏网

侍人还启:“已宣王命,彼斯惒提梵志、居士住待天王,唯愿天王宜知是时。”ZSj中华典藏网

时,蜱肆王即敕御者:“汝速严驾!我今欲行。”ZSj中华典藏网

御者受教,即速严驾讫,还白王:“严驾已办,随天王意。”ZSj中华典藏网

时,蜱肆王即乘车出,往诣斯惒提梵志、居士所,与共北行至尸摄惒林。时,蜱肆王遥见尊者鸠摩罗迦叶在树林间,即下车步进,往诣尊者鸠摩罗迦叶所,共相问讯,却坐一面,问曰:“迦叶!我今欲问,宁见听耶?”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!若欲问者,便可问之,我闻已当思。”ZSj中华典藏网

时,蜱肆王即便问曰:“迦叶!我如是见,如是说:无有后世,无众生生。沙门鸠摩罗迦叶!于意云何?”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我今问王,随所解答。于王意云何?今此日月,为是今世?为后世耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无有后世,无众生生。”[225]ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶[226]?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶[227]。迦叶!我有亲亲[228]疾病困笃,我往彼所,到已,谓言:‘汝等当知我如是见、如是说:无有后世,无众生生。亲亲!有沙门、梵志如是见、如是说言:有后世,有众生生。我常不信彼之所说。彼复作是语:若有男女作恶行,不精进,懒[229]惰、懈怠、嫉妒、悭贪,不舒手、不庶几,极著财物,彼因缘此,身坏命终,必至恶处,生地狱中[230]。若彼沙门、梵志所说是真实者,汝等是我亲亲,作恶行,不精进,懒惰、懈怠、嫉妒、悭贪,不舒手、不庶几,极著财物。若汝等身坏命终,必至恶处、生地狱中者,可还语我:蜱肆!彼地狱中如是如是苦[231]。若当尔者,我便现见[232]。’彼闻我语、受我教已,都无有来语我言:‘蜱肆!彼地狱中如是如是苦。’迦叶!因此事故,我作是念:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我复问王,随所解答。若有王人收缚罪者,送至王所,白曰:‘天王!此人有罪,王当治之。’王告彼曰:‘汝等将去反缚两手,令彼骑驴,打破败鼓,声如驴鸣,遍宣令已[233],从城南门出,坐高标下,斩断其头。’彼受教已,即反缚罪人,令其骑驴,打破败鼓,声如驴鸣,遍宣令已,从城南门出,坐高标下,欲斩其头。此人临死语彼卒曰:‘汝且小住!我欲得见父母、妻子、奴婢、使人,听我暂去。’于王意云何?彼卒宁当放斯罪人,听暂去耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“不也,迦叶!”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!王亲亲者亦复如是,作恶行,不精进,懒惰、懈怠、嫉妒、悭贪,不舒手、不庶几,极著财物。彼因缘此,身坏命终,必至恶处,生地狱中。地狱卒捉、极苦治时,彼语卒曰:‘诸地狱卒!汝等小住,莫苦治我!我欲暂去诣蜱肆王,告语之曰:彼地狱中如是如是苦,令彼现见。’于王意云何?彼地狱卒宁当放王亲亲令暂来耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“不也,迦叶!”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝应如是观于后世,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见,如是说:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有亲亲疾病困笃,我往彼所,到已谓言:‘汝等当知我如是见,如是说:无有后世,无众生生。亲亲!有沙门、梵志如是见、如是说言:有后世,有众生生。我常不信彼之所说。彼复作是语:若有男女妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物[234]。彼因缘此,身坏命终,必升善处,乃生天上。若彼沙门、梵志所说是真实者,汝等是我亲亲,妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物。若汝等身坏命终,必升善处、生天上者,可还语我:蜱肆!天上如是如是乐[235]。若当尔者,我便现见。’彼闻我语、受我教已,都无有来语我言:‘蜱肆!天上如是如是乐。’迦叶!因此事故,我作是念:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹村邑外有都圊[236]厕,深没人头,粪满其中,而有一人堕没厕底。若复有人为慈愍彼,求义及饶益,求安隐快乐,便从厕上徐徐挽出,刮以竹片,拭以树叶,洗以暖汤。彼于后时净澡浴已,以香涂身,升正殿上,以五所欲[237]而娱乐之。于王意云何?彼人宁复忆念先厕、欢喜称誉、复欲见耶[238]?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“不也,迦叶!若更有人忆念彼厕、欢喜称誉而欲见者,便不爱此人;况复自忆念先厕、欢喜称誉、复欲见者,是处不然!”ZSj中华典藏网

“蜱肆!若王有亲亲妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物。彼因缘此,身坏命终,必升善处,乃生天上。生天上已,天五所欲而自娱乐。于王意云何?彼天天子宁当舍彼天五所欲、忆念于此人间五欲、欢喜称誉、复欲见耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“不也,迦叶!所以者何?人间五欲臭处不净,甚可憎[239]恶,而不可向、不可爱念,粗涩不净。迦叶!比于人间五所欲者,天欲为最,最上最好,最妙最胜。若彼天天子舍天五欲,而更忆念人间五欲、欢喜称誉、复欲见者,是处不然!”ZSj中华典藏网

“蜱肆!汝应如是观于后世,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过是耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有亲亲疾病困笃,我往彼所,到已谓言:‘汝等当知我如是见、如是说:无有后世,无众生生。亲亲!有沙门、梵志如是见、如是说言:有后世,有众生生。我常不信彼之所说。彼复作是语:若有男女妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物。彼因缘此,身坏命终,必升善处,乃生天上。若彼沙门、梵志所说是真实者,汝等是我亲亲,妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物。若汝等身坏命终,必升善处、生天上者,可还语我:蜱肆!天上如是如是乐。若汝天上而作是念:我若还归,当何所得?蜱肆王家多有财物,吾当与汝。’彼闻我语、受我教已,都无有来语我言:‘蜱肆!天上如是如是乐。’迦叶!因此事故,我作是念:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!天上寿长,人间命短。若人间百岁,是三十三天一日一夜。如是一日一夜,月三十日,年十二月,三十三天天寿千年。于王意云何?若汝有亲亲妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物。彼因缘此,身坏命终,必升善处,乃生天上。生天上已,便作是念:我等先当一日一夜,以天五欲而自娱乐;或二、三、四……至六、七日,以天五欲而自娱乐,然后当往语蜱肆王:‘天上如是如是乐,令彼现见。’于王意云何?汝竟当得尔所活不?”ZSj中华典藏网

蜱肆问曰:“迦叶!谁从后世来语:沙门鸠摩罗迦叶!天上寿长,人间命短。若人间百岁,是三十三天一日一夜。如是一日一夜,月三十日,年十二月,三十三天天寿千年[240]?”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如盲人,彼作是说:‘无黑白色,亦无见黑白色[241];无长短色,亦无见长短色;无近远色,亦无见近远色;无粗细色,亦无见粗细色。何以故?我初不见不知,是故无有色。’彼盲如是说,为真说耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“不也,迦叶!所以者何?迦叶!有黑白色,亦有见黑白色;有长短色,亦有见长短色;有近远色,亦有见近远色;有粗细色,亦有见粗细色。若盲作是说:‘我不见不知,是故无有色者。’彼作是说,为不真实。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆王亦如盲,若王作是说:‘谁从后世来语:沙门鸠摩罗迦叶!天上寿长,人间命短;若人间百岁,是三十三天一日一夜。如是一日一夜,月三十日,年十二月,三十三天天寿千年?’”ZSj中华典藏网

蜱肆王言:“沙门鸠摩罗迦叶!大为不可!不应作是说!所以者何?沙门鸠摩罗迦叶!精进比我如盲。迦叶!若知我[242]亲亲妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物;彼因缘此,身坏命终,必升善处、生天上者,迦叶!我今便应即行布施,修诸福业,奉斋守戒已,以刀自杀,或服毒药,或投坑井,或自缢死。沙门鸠摩罗迦叶!精进不应比我如彼盲人[243]。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如梵志有年少妇,方始怀妊,又前妇者已有一男,而彼梵志于其中间忽便命终[244]。命终之后,彼前妇儿语小母曰:‘小母!当知今此家中所有财物尽应属我,不复见应可与分者。’小母报曰:‘我今怀妊,若生男者,汝应与分;若生女者,物尽属汝[245]。’彼前妇儿复更再三语小母曰:‘今此家中所有财物尽应属我,不复见应可与分者。’小母亦复再三报曰:‘我今怀妊,若生男者,汝应与分;若生女者,物尽属汝。’于是,小母愚痴不达,不善晓解,无有智慧,欲求存命而反自害,即入室中,便取利刀自决其腹,看为是男?为是女耶?彼愚痴不达,不善晓解,无有智慧,欲求存命而反自害及腹中子。ZSj中华典藏网

“当知蜱肆亦复如是愚痴不达,不善晓解,无有智慧,欲求存命,反作是念:‘迦叶!若知我亲亲妙行精进,精勤不懈,无有嫉妒,亦不悭贪,舒手、庶几,开意放舍,给诸孤穷,常乐施与,不著财物,彼因缘此,身坏命终,必升善处、生天上者,我今便应即行布施,修诸福业,奉斋守戒已,以刀自杀,或服毒药,或投坑井,或自缢死。沙门鸠摩罗迦叶!精进不应比我如彼盲人。’蜱肆!若精进人长寿者,便得大福;若得大福者,便得生天长寿。蜱肆!汝应如是观于后世,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真[246]。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无有后世,无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有亲亲疾病困笃,我往彼所,慰劳看彼,彼亦慰劳视我。彼若命终,我复诣彼慰劳看彼,彼亦不复慰劳视我,我亦不复慰劳看彼[247]。迦叶!以此事故,我作是念:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如有人善能吹螺,若彼方土未曾闻螺声,便往彼方,于夜暗中升高山上尽力吹螺。彼众多人未曾闻螺声,闻已,便念:此为何声?如是极妙,为甚奇特!实可爱乐,好可观听,令心欢悦。时,彼众人便共往诣善吹螺人所,到已,问曰:‘此是何声?如是极妙,为甚奇特!实可爱乐,好可观听,令心欢悦。’善吹螺人以螺投地,语众人曰:‘诸君!当知即此螺声。’于是,众人以足蹴螺,而作是语:‘螺可出声!螺可出声!’寂无音响,善吹螺人便作是念:今此众人愚痴不达,不善晓解,无有智慧。所以者何?乃从无知之物欲求音声。是时,善吹螺人还取彼螺,以水净洗,便举向口,尽力吹之。时,彼众人闻已,作是念:螺甚奇妙!所以者何?谓因手因水因口,风吹便生好声,周满四方。ZSj中华典藏网

“如是,蜱肆!若人活命存者,则能言语、共相慰劳;若其命终,便不能言、共相慰劳。蜱肆!汝应如是观众生生,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有有司[248],收捕罪人送诣我所,到已,白曰:‘天王!此人有罪,愿王治之!’我语彼曰:‘取此罪人,可生称之;生称之已,还下着地,以绳绞杀,杀已复称。我欲得知此人为何时极轻柔软,色悦泽好?为死时耶?为活时耶?’彼受我教,取此罪人,活称之已,还下着地,以绳绞杀,杀已复称。彼罪人活时极轻柔软,色悦泽好;彼人死已,皮转厚重,坚不柔软,色不悦泽[249]。迦叶!因此事故,我作是念:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如铁丸或铁犁镵[250],竟日火烧,彼当尔时,极轻柔软,色悦泽好;若火灭已,渐渐就冷,转凝厚重,坚不柔软,色不悦泽。如是,蜱肆!若人活时,身体极轻柔软,色悦泽好;若彼死已,便转厚重,坚不柔软,色不悦泽。蜱肆!汝应如是观众生生,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有有司,收捕罪人送诣我所,到已,白曰:‘天王!此人有罪,愿王治之!’我语彼曰:‘取此罪人倒着铁釜中,或着铜釜中,密盖其口,于下燃火。下燃火已,观视众生入时出时、往来周旋[251]。’彼受我教,取此罪人,倒着铁釜中,或着铜釜中,密盖其口,于下燃火。下燃火已,观视众生入时出时、往来周旋。迦叶!我作如是方便,不见众生生。迦叶!因此事故,我作是念:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我今问汝,随所解答。于意云何?若汝食好极美上馔,昼寝于床,汝颇曾忆于梦中见园观浴池、林木华果、清泉长流,极意游戏、周旋往来耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“曾忆有之。”ZSj中华典藏网

迦叶复问:“若汝食好极美上馔、昼寝于床,尔时颇有直[252]侍人不?”ZSj中华典藏网

答曰:“有也。”ZSj中华典藏网

迦叶复问:“若汝食好极美上馔、昼寝于床,当尔之时,左右直侍颇有见汝出入、周旋往来时耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“正使异人[253]亦不能见,况复左右直侍人耶?”ZSj中华典藏网

“蜱肆!汝应如是观众生生,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我如是见、如是说:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复更有恶而过此耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆答曰:“如是,迦叶!复更有恶。迦叶!我有有司,收捕罪人送诣我所,到已,白曰:‘天王!此人有罪,愿王治之!’我语彼曰:‘取此罪人,剥皮剔肉,截筋破骨,乃至于髓,求众生生。’彼受我教,取此罪人,剥皮剔肉,截筋破骨,乃至于髓,求众生生。迦叶!我作如是方便求众生生,而竟不见众生生[254]。迦叶!因此事故,我作是念:无众生生。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如事火编发[255]梵志居近道边,去彼不远,有商人宿。时,诸商人过夜平旦怱怱发去,忘一小儿。于是,事火编发梵志早起案行商人宿处,见一小儿独住失主,见已,念曰:今此小儿无所依怙,我不养者,必死无疑。便抱持去,还至本处而养长之。此儿转大,诸根成就。尔时,事火编发梵志彼于人间[256]有小事缘,于是,事火编发梵志敕年少曰:‘我有小事,暂出[257]人间,汝当种火,慎莫令灭!若火灭者,汝可取此火钻求之。’尔时,事火编发梵志善教敕已,即至人间。于后,年少便出游戏,火遂灭尽。彼还求火,即取火钻以用打地,而作是语:‘火出!火出!’火竟不出。复于石上加力打之:‘火出!火出!’火亦不出。火既不出,便破火钻十片、百片,弃去坐地,愁恼而言:‘不能得火,当如之何?’ZSj中华典藏网

“是时,事火编发梵志彼于人间所作已讫,还归本处,到已,问曰:‘年少!汝不游戏、随视种火、不令灭耶?’年少白曰:‘尊者!我出游戏,火后遂灭。我还求火,即取火钻以用打地而作是语:火出!火出!火竟不出。复于石上加力打之:火出!火出!火亦不出。火既不出,便破火钻十片、百片,弃去坐地。尊者!我如是求,不能得火,当如之何?’ZSj中华典藏网

“尔时,事火编发梵志便作是念:今此年少甚痴不达,不善晓解,无有智慧。所以者何?从无知火钻作如是意求索火耶?于是,事火编发梵志取燥火钻火母,着地而以钻之,即便火出,转转炽盛,语年少曰:‘年少!求火法应如是!不应如汝愚痴不达,无有智慧,从无知火钻作如是意求索于火。’当知蜱肆亦复如是!愚痴不达,不善晓解,无有智慧,于无知死肉乃至骨髓求众生生。蜱肆!汝应如是观众生生,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲、趣向离欲,断绝离恚、趣向离恚,断绝离痴、趣向离痴,彼以清净天眼出过于人,见此众生死时生时,好色恶色,或妙不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍[258]。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如朋友二人舍家治生,彼行道时,初见有麻,甚多无主。一人见已,便语伴曰:‘汝当知之:今此有麻,甚多无主,我欲与汝共取,自重而担,还归可得资用。’便取重担。彼于道路复见多有劫贝[259]纱缕,及劫贝衣甚多无主;复见多银,亦无有主。一人见已,便弃麻担,取银自重。复于道路见多金聚,而无有主。时,担银人语担麻者:‘汝今当知:此金极多,而无有主,汝可舍麻,我舍银担,我欲与汝共取此金,重担而归,可得供用。’彼担麻者语担银人:‘我此麻担已好,装治缚束已坚,从远担来,我不能舍。汝且自知,勿忧我也。’于是,担银人强夺麻担,扑着于地而挽[260]坏之。彼担麻者语担银人:‘汝已如是挽坏我担,我此麻担缚束已坚,所来处远,我要自欲担此麻归,终不舍之。汝且自知,勿忧我也。’ZSj中华典藏网

“彼担银人即舍银担,便自取金,重担而还。担金人归,父母遥见担金来归,见已,叹曰:‘善来!贤子!快来!贤子!汝因是金,快得生活,供养父母,供给妻子、奴婢、使人,复可布施沙门、梵志,作福升上,善果善报,生天长寿。’彼担麻者还归其家,父母遥见担麻来归,见已,骂曰:‘汝罪人来!无德人来!汝因此麻,不得生活、供养父母、供给妻子、奴婢、使人,又亦不得布施沙门及诸梵志、作福升上、善果善报、生天长寿。’当知蜱肆亦复如是!若汝此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不舍者,汝便当受无量之恶,亦为众人之所憎恶。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如商人与其大众,有千乘车,行饥俭道[261]。此大众中而有两主,彼作是念:我等何因得脱此难?复作是念:我此大众应分为两部,部各五百。彼商人众便分为两部,部各五百。于是,一商人主将五百乘至饥俭道,彼商人主常在前导,见有一人从傍道来,衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅华鬘而乘驴车,泥着两[262]。彼商人主见,便问曰:‘饥俭道中有天雨不?彼有新水、樵[263]及草耶?’彼人答曰:‘饥俭道中天降大雨,极有新水,乃饶樵草。诸贤!汝等可舍故水、樵、草,莫令乘乏,汝等不久当得新水,及好樵草。’彼商人主闻已即还,诣诸商人而告之曰:‘我在前行,见有一人从傍道来,衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅华鬘而乘驴车,泥着两。我问彼曰:饥俭道中有天雨不?彼有新水、樵及草耶?彼答我曰:饥俭道中天降大雨,极有新水,乃饶樵草。诸贤!汝等可舍故水、樵、草,莫令乘乏,汝等不久当得新水,及好樵草。诸商人!我等可舍故水、樵、草,如是不久当得新水、樵、草,莫令乘乏。’彼商人等即便弃舍故水、樵、草,一日行道不得新水、樵、草,二日、三日……乃至七日行道,犹故不得新水、樵、草。过七日已,为食人鬼之所杀害。ZSj中华典藏网

“第二商人主便作是念:前商人主已过险难,我等今当以何方便复得脱难?第二商人主作是念已,与五百车即便俱进至饥俭道。第二商人主自在前导,见有一人从傍道来,衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅华鬘而乘驴车,泥着两。第二商人主见便问曰:‘饥俭道中有天雨不?彼有新水、樵及草耶?’彼人答曰:‘饥俭道中天降大雨,极有新水,乃饶樵草。诸贤!汝等可舍故水、樵、草,莫令乘乏,汝等不久当得新水,及好樵草。’第二商人主闻已即还,诣诸商人而告之曰:‘我在前行,见有一人从傍道来,衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅华鬘而乘驴车,泥着两。我问彼曰:饥俭道中有天雨不?彼有新水、樵及草耶?彼答我曰:饥俭道中天适大雨,极有新水,乃饶樵草。诸贤!汝等可舍故水、樵、草,莫令乘乏,汝等不久当得新水,及好樵草。诸商人!我等未可舍故水、樵、草,若得新水、樵、草,然后当弃。’彼不舍故水、樵、草,一日行道不得新水、樵、草,二日、三日……乃至七日行道,犹故不得新水、樵、草。第二商人主在前行时,见前第一商人主及诸商人为食人鬼之所杀害。第二商人主见已,语诸商人:‘汝等看前商人主愚痴不达,不善晓解,无有智慧,既自杀身,复杀诸人。汝等商人若欲取前诸商人物,自恣取之。’当知蜱肆亦复如是!若汝此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不舍者,汝便当受无量之恶,亦为众人之所憎恶,犹前第一商人之主及诸商人。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹如二人许戏赌饼,第一戏者并窃食之,食一、二、三,或至众多[264]。第二戏者便作是念:共此人戏,数数欺我而偷饼食,或一、二、三,或至众多。见如是已,语彼伴曰:‘我今欲息,后当更戏。’于是,第二戏者离于彼处,便以毒药用涂其饼,涂已即还,语其伴曰:‘可来共戏!即来共戏!’第一戏者复窃饼食,或一、二、三,或至众多;既食饼已,即便戴眼[265]、吐沫欲死。于是,第二戏者向第一戏人即说颂曰:ZSj中华典藏网

‘此饼毒药涂,汝贪食不觉;ZSj中华典藏网

坐为饼欺我,后必致苦患。’ZSj中华典藏网

“当知蜱肆亦复如是!若汝此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不舍者,汝便当受无量之恶,亦为众人之所憎恶,犹如戏人为饼欺他,还自得殃。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻则解其义。蜱肆!犹养猪人,彼行路时,见有熇[266]粪,甚多无主,便作是念:此粪可以养饱多猪,我宁可取,自重而去。即取负去,彼于中道遇天大雨,粪液流漫,浇污其身;故负持去,终不弃舍。彼则自受无量之恶,亦为众人之所憎恶。当知蜱肆亦复如是!若汝此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不舍者,汝便当受无量之恶,亦为众人之所憎恶,犹养猪人。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说最后譬喻。若汝知者,善;若不知者,我不复说法。蜱肆!犹如大猪为五百猪王,行险难道,彼于中路遇见一虎[267]。猪见虎已,便作是念:若与斗者,虎必杀我;若畏走者,然诸亲族便轻慢我。不知今当以何方便得脱此难?作是念已,而语虎曰:‘若欲斗者,便可共斗;若不尔者,借我道过。’彼虎闻已,便语猪曰:‘听汝共斗,不借汝道。’猪复语曰:‘虎!汝小住!待我被着祖父时铠,还当共战。’彼虎闻已,而作是念:彼非我敌,况祖父铠耶?便语猪曰:‘随汝所欲!’猪即还至本厕处所,婉转粪中,涂身至眼已,便往至虎所,语曰:‘汝欲斗者便可共斗,若不尔者,借我道过。’虎见猪已,复作是念:我常不食杂小虫者,以惜牙故,况复当近此臭猪耶?虎念是已,便语猪曰:‘我借汝道,不与汝斗。’猪得过已,则还向虎而说颂曰:ZSj中华典藏网

‘虎汝有四足,我亦有四足;ZSj中华典藏网

汝来共我斗,何意怖而走?’ZSj中华典藏网

“时,虎闻已,亦复说颂而答猪曰:ZSj中华典藏网

‘汝毛竖森森,诸畜中下极;ZSj中华典藏网

猪汝可速去,粪臭不可堪。’ZSj中华典藏网

“时,猪自夸复说颂曰:ZSj中华典藏网

‘摩竭、鸯[268]二国,闻我共汝斗;ZSj中华典藏网

汝来共我战,何以怖而走?’ZSj中华典藏网

“虎闻此已,复说颂曰:ZSj中华典藏网

‘举身毛皆污,猪汝臭熏我;ZSj中华典藏网

汝斗欲求胜,我今与汝胜。’”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我亦如是,若汝此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不舍者,汝便自受无量之恶,亦为众人之所憎恶,犹如彼虎与猪胜也。”ZSj中华典藏网

蜱肆王闻已,白曰:“尊者初说日月喻时,我闻即解,欢喜奉受;然我欲从尊者鸠摩罗迦叶求上复上妙智所说,是故我向问复问耳!我今自归尊者鸠摩罗迦叶。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝莫归我!我所归佛,汝亦应归。”ZSj中华典藏网

蜱肆王白曰:“尊者!我今自归佛、法及比丘众,愿尊者鸠摩罗迦叶为佛受我为优婆塞!从今日始,终身自归,乃至命尽。尊者鸠摩罗迦叶!我从今日始行布施修福[269]。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶问曰:“蜱肆!汝欲行施修福,施与几人?能至几时?”ZSj中华典藏网

蜱肆王白曰:“布施百人,或至千人;一日、二日,或至七日。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“若王行施修福,布施百人,或至千人;一日、二日,或至七日者,诸方沙门、梵志尽闻:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’诸方闻已,尽当远来,七日之中不及王施;若不得食王信施者,王便无福,不得长夜受其安乐。蜱肆王!犹如种子不碎不坏,不剖不坼[270],非风、非日、非水中伤,秋时好藏;若彼居士深耕良田,极治地已,随时下种,然雨泽不适者,于蜱肆意云何?彼种可得生增长不?”[271]ZSj中华典藏网

答曰:“不也。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝亦如是!若行施修福,布施百人或至千人;一日、二日,或至七日者,诸方沙门、梵志尽闻:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’诸方闻已,尽当远来,七日之中不及王施;若不得食王信施者,王便无福,不得长夜受其安乐。”ZSj中华典藏网

蜱肆王复问曰:“尊者!我当云何?”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝当行施修福,常供长斋。若蜱肆王行施修福、常供长斋者,诸方沙门、梵志闻:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’诸方闻已,尽当远来,彼皆可得及王信施,王便有福,而得长夜受其安乐。蜱肆!犹如种子不碎不坏,不剖不坼,非风、非日、非水中伤,秋时好藏;若彼居士深耕良田,极治地已,随时下种,雨泽适者,于蜱肆意云何?彼种可得生增长不?”[272]ZSj中华典藏网

答曰:“生也。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝亦如是。若当行施修福、常供长斋者,诸方沙门、梵志闻:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。’诸方闻已,尽当远来,彼皆可得及王信施,王便有福,而得长夜受其安乐。”ZSj中华典藏网

于是,蜱肆王白曰:“尊者!我从今始行施修福,常供长斋。”ZSj中华典藏网

尔时,尊者鸠摩罗迦叶为蜱肆王及斯惒提梵志、居士说法,劝发渴仰,成就欢喜。无量方便为彼说法、劝发渴仰、成就欢喜已,默然而住。于是,蜱肆王及斯惒提梵志、居士,尊者鸠摩罗迦叶为其说法、劝发渴仰、成就欢喜已,即从座[273]起,稽首尊者鸠摩罗迦叶足,绕三匝而去。ZSj中华典藏网

彼蜱肆王虽行施修福,然极恶、粗弊豆羹菜茹,唯一片姜,又复施以粗弊布衣[274]。时,监厨者名优多罗[275],彼行施修福时,为蜱肆王嘱语上座咒愿:“此施若有福报者,莫令蜱肆王今世后世受[276]。”蜱肆王闻优多罗行施修福时,常为嘱上座咒愿:“此施若有福报者,莫令蜱肆王今世后世受。”闻已,即呼问曰:“优多罗!汝实行施修福时,为我嘱上座咒愿:‘此施若有福报者,莫令蜱肆王今世后世受。’为如是耶?”ZSj中华典藏网

优多罗白曰:“实尔,天王[277]!所以者何?天王虽行施修福,然极恶、粗弊豆羹菜茹,唯一片姜。天王!此食尚不可以手触,况复自食耶?天王施以粗弊布衣,天王!此衣尚不可以脚蹑,况复自着耶?我敬天王,不重所施[278]。是故,天王!我不愿此弊布施报令王受也[279]。”ZSj中华典藏网

蜱肆王闻已,告曰:“优多罗!汝从今始,如我所食,当以饭食;如我着衣,当以布施。”于是,优多罗从是已后,如王所食,便以饭食;如王所衣,便以布施。尔时,优多罗因为蜱肆王监行布施故,身坏命终,生四王天中。彼蜱肆王以不至心行布施故,身坏命终,生榵树林空宫殿中[280]。ZSj中华典藏网

尊者桥焰钵帝[281]数往游行彼榵树林空宫殿中,尊者桥焰钵帝遥见蜱肆王,即便问曰:“汝是谁耶?”ZSj中华典藏网

蜱肆王答曰:“尊者桥焰钵帝!颇闻阎浮洲中有斯惒提王,名蜱肆耶?”ZSj中华典藏网

尊者桥焰钵帝答曰:“我闻阎浮洲中斯惒提有王,名蜱肆。”ZSj中华典藏网

蜱肆王白曰:“尊者桥焰钵帝!我即是也,本名蜱肆王。”ZSj中华典藏网

尊者桥焰钵帝复问曰:“蜱肆王如是见、如是说:‘无有后世,无众生生。’彼何由生此,依四王天小榵树林空宫殿中?”ZSj中华典藏网

蜱肆王白曰:“尊者桥焰钵帝!我本实有是见,然为尊者沙门鸠摩罗迦叶之所降伏、所治断舍。若尊者桥焰钵帝还下阎浮洲者,愿遍告语阎浮洲人:‘若行施修福时,当至心与,自手与,自往与,至信与,知有业、有业报与[282]。所以者何?莫令以是受布施报如斯惒提蜱肆王也!蜱肆王者是布施主,以不至心行施与故,生依四王天小榵树林空宫殿中。’”尔时,尊者桥焰钵帝默然而受。ZSj中华典藏网

于是,尊者桥焰钵帝有时来下至阎浮洲,则遍告诸阎浮洲人:“至心施与,自手与,自往与,至信与,知有业、有业报与。所以者何?莫令以是受布施报如斯惒提蜱肆王也!蜱肆王者是布施主,以不至心行施与故,生依四王天小榵树林空宫殿中。”ZSj中华典藏网

尊者鸠摩罗迦叶所说如是,蜱肆王、斯惒提梵志、居士及诸比丘闻尊者鸠摩罗迦叶所说,欢喜奉行[283]!ZSj中华典藏网

* * *ZSj中华典藏网

[1]第二一日诵……中阿含经卷第十三:高丽藏原作“中阿含经卷第十三,东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译,中阿含王相应品第一(有七经),第二日诵名小土城(有四品半,合有五十二经)。乌鸟喻说本,天㮈林善见,三十喻转轮,蜱肆最在后”。“第二一日诵”,高丽藏原作“第二日诵”,“一”字今依宋、元两种藏经补上。“王相应品续”,盖此品为前<王相应品>之续,故如此改。ZSj中华典藏网

[2]乌鸟喻经:高丽藏原作“中阿含王相应品乌鸟喻经第一”等十三字。ZSj中华典藏网

[3]迦:高丽藏原作“加”。ZSj中华典藏网

[4]槁:高丽藏原作“熇”,今依碛砂藏改。本经下文同ZSj中华典藏网

[5]之:高丽藏原无此字,今依宋、元两种藏经补上。ZSj中华典藏网

[6]狌狌:即猩猩。ZSj中华典藏网

[7]声闻:音译作舍罗婆迦,又意译作弟子,指听闻佛陀声教而修行之弟子。ZSj中华典藏网

[8]猗:此处通“倚”。ZSj中华典藏网

[9]行:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。ZSj中华典藏网

[10]中前中后,中后中前:意谓(为了利养)从中前至中后,从中后至(次日)中前。中前,即午前。中后,即午后。ZSj中华典藏网

[11]口随其味,味随其口:意谓其口贪著美味,按其口味索求美食。ZSj中华典藏网

[12]求而求、索而索:指反复索求、意无满足。ZSj中华典藏网

[13]跏:高丽藏原作“加”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[14]反:宋、元、明三种藏经作“及”。ZSj中华典藏网

[15]掉:高丽藏原作“调”,今依元、明两种藏经改。ZSj中华典藏网

[16]漏尽智通作证:又作漏尽智证通、漏尽智作证通、漏尽智见作证通、漏尽智通、漏尽通,为六通之一。ZSj中华典藏网

[17]集:高丽藏原作“习”,今依元、明两种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[18]欲漏心解脱,有漏、无明漏心解脱:意谓心解脱于欲漏、有漏、无明漏。欲漏,又称欲有漏,指无明之外的欲界烦恼。有漏,又称有有漏,指无明之外的色界、无色界烦恼。无明漏,又称无明有漏,指三界的无明烦恼。以上为三漏,又称为三有漏。ZSj中华典藏网

[19]行:此字后高丽藏原有“乌鸟喻经第一竟(三千一百七十八字)”等十五字。ZSj中华典藏网

[20]说本经:高丽藏原作“中阿含王相应品说本经第二(第二小土城诵)”等十八字。ZSj中华典藏网

[21]为朝朝益利百千万倍乎:《佛说古来世时经》译作“获致百斤金,何所胜乎”。ZSj中华典藏网

[22]非为朝朝益利百千万倍:《佛说古来世时经》译作“念彼长者其福最上”。ZSj中华典藏网

[23]阿那律陀:又作阿㝹律陀、阿㝹楼陀、阿那律,意为无障、离障,佛陀十大弟子之一。迦毗罗卫城之释氏,佛陀的堂弟。他出家之初,曾在听佛陀说法时睡着,受佛陀呵责后,发誓彻夜不眠、精勤修道,而使肉眼败坏几乎失明,但后来又证得天眼通,能见十方,被佛陀誉为诸弟子中“天眼第一”。ZSj中华典藏网

[24]何用益利百千万倍?设复过是……非为朝朝益利百千万倍:《佛说古来世时经》译作“何但百千?正使过此无极之宝,犹不及长者供养饭食真戒比丘”。ZSj中华典藏网

[25]唯仰捃拾客担生活:《佛说古来世时经》译作“我负担草,卖以自活”。捃拾,拾取、收集。ZSj中华典藏网

[26]蝗:高丽藏原作“蟥”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[27]不熟:本经下文作“五谷不熟”。ZSj中华典藏网

[28]有一辟支佛,名曰无患:《佛说古来世时经》译作“彼有缘觉,名曰和里”。ZSj中华典藏网

[29]诸贤!我登出时,逢见无患辟支佛入彼……复见无患辟支佛出:依文意,应作“诸贤!我登出时,逢见无患辟支佛入彼。诸贤!我时捃还入波罗㮈,复见无患辟支佛出。时,无患辟支佛持净钵出,如本净钵入”。净钵,意谓空钵。“我时捃还入波罗㮈”,《佛说古来世时经》译作“中道吾负草还于城门中”。ZSj中华典藏网

[30]姟:古同“垓”,古代一万万为垓。ZSj中华典藏网

[31]识待:《佛说古来世时经》译作“奉事”。ZSj中华典藏网

[32]敬重:《佛说古来世时经》译作“供养”。ZSj中华典藏网

[33]氍氀:毛毯等毛织物。ZSj中华典藏网

[34]毾㲪:有花纹的细毛毯。ZSj中华典藏网

[35]綩綖:坐褥、地毯。ZSj中华典藏网

[36]五娱乐……五支禅定:皆指五禅,即离生喜乐定、无寻有伺定、无寻无伺定、离喜妙乐定、舍念清净定。汉译《南传大藏经·小部·长老偈经·九一六》译作“五分定”,《佛说古来世时经》译作“五品定意”。ZSj中华典藏网

[37]耶离:又作毗耶离、毗舍离、鞞舍离、吠舍厘,为跋耆国都城,位于中印度,在恒河北岸,为离车族集居地。ZSj中华典藏网

[38]无余般涅槃:又作无余涅槃、无余依涅槃,指烦恼灭尽、五蕴之依身亦无余之解脱状态,相对于有余(依)涅槃。ZSj中华典藏网

[39]如鸡一飞:意谓如鸡一次飞过(的距离)。《佛说古来世时经》译作“鸡鸣相闻”。ZSj中华典藏网

[40]唯有如是病,谓寒热、大小便、欲、饮食、老,更无余患:《佛说古来世时经》译作“都有三病:老、病、大小便”。饮食,《中阿含·七十·转轮王经》与《中阿含·一六〇·阿兰那经》均作“不食”。ZSj中华典藏网

[41]螺:《佛说古来世时经》译作“轲”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“儴伽”,《增一阿含·十不善品·第三经》与《增一阿含·非常品·第七经》译作“蠰佉”。ZSj中华典藏网

[42]阿夷哆:又音译作阿恃多、阿嗜多、阿逸多,意译为无胜、无能胜、无三毒。ZSj中华典藏网

[43]座:高丽藏原作“坐”。ZSj中华典藏网

[44]应更一死,而求再终:《佛说古来世时经》译作“当以一生究成道德,而反更求周旋生死,言我来世为转轮圣王,贪于七宝,千子勇猛,然后入道”。ZSj中华典藏网

[45]弥勒:又音译作梅呾丽耶、末怛唎耶、弥帝礼、弥帝隶,意译作慈氏,生于南天竺婆罗门家,释迦佛时为佛之声闻弟子,释迦佛授记尊者弥勒当于未来人寿八万岁时自兜率天下生人间,于龙华树下成佛,分三会说法,度无量众生。ZSj中华典藏网

[46]座:高丽藏原作“坐”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[47]魔波旬:又作天魔波旬。魔,即欲界最高天之魔王,其名为波旬。波旬,又音译陂旬、弊魔,意译作杀者或恶者。窥基之《大乘法苑义林章》卷六云:“又云波卑夜,此云恶者,天魔别名。波旬,讹也。”ZSj中华典藏网

[48]行:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。ZSj中华典藏网

[49]鸡头城:将来人寿八万岁时之大都城。ZSj中华典藏网

[50]彼:指将来人寿八万岁时之人民。ZSj中华典藏网

[51]行:此字后高丽藏原有“说本经第二竟(四千一字)中阿含经卷第十三(七千一百七十九字)(第二小土城诵)”等三十二字。ZSj中华典藏网

[52]大天㮈林经:高丽藏原作“中阿含王相应品大天㮈林经第三(第二小土城诵)”等二十字。ZSj中华典藏网

[53]鞞陀提:国名,又音译作毗提诃,意为与智,此国为毗提诃族人居住地。《增一阿含·礼三宝品·第四经》作“摩竭(陀)”。ZSj中华典藏网

[54]弥萨罗:为鞞陀提国都城,《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“蜜罗”。ZSj中华典藏网

[55]大天㮈林:即大天王之菴婆林。ZSj中华典藏网

[56]昔异时:意为过去世时,《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“过去贤劫初”。ZSj中华典藏网

[57]大天:王之名,又音译作摩呵提婆、摩诃提婆、摩佉提婆。ZSj中华典藏网

[58]转轮王:又作转轮圣王,拥有七宝(轮、象、马、珠、女、居士、主兵臣),具足四德(长寿、无疾病、容貌出色、君臣爱敬),身具三十二相;正法治世,轮宝飞转时,所到之处四方皆服。ZSj中华典藏网

[59]人四种如意之德:即本经后文所说的长寿、无疾病、容貌出色、君臣爱敬。汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“四如意德”,《长阿含·二·游行经》译作“四神德”。《长阿含·三〇·世纪经·转轮圣王品》中说此“四神德”为:“一者长寿不夭无能及者,二者身强无患无能及者,三者颜貌端正无能及者,四者宝藏盈溢无能及者。”ZSj中华典藏网

[60]从解脱:又作别解脱、波罗提木叉律仪。ZSj中华典藏网

[61]顶生剎利王:又作刹利灌顶王、刹利水浇头王。ZSj中华典藏网

[62]以左手抚轮,右手转之,而作是语:‘随天轮宝,随天轮宝之所转去。’:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“左手持水瓶,右手注水于轮宝曰:‘轮宝!请转动。轮宝!请征服。’”ZSj中华典藏网

[63]彼大天王坐正殿上断理财物,时,天轮宝住于虚空:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“轮轴停止于大善见王之内城门前之法庭前,辉耀大善见王之内城”。断,宋、元、明三种藏经作“料”。ZSj中华典藏网

[64]有七支:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“七肢平跱”。七支,指象之四脚、鼻、两牙等七处。ZSj中华典藏网

[65]于娑贺:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“满呼”。ZSj中华典藏网

[66]髦马王:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“婆罗含”。髦,高丽藏原作“”,今依大正藏改。ZSj中华典藏网

[67]八楞:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“具备八面”。ZSj中华典藏网

[68]皎:高丽藏原作“曒”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[69]美色过人,少不及天:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“超越人间之容色,俱有天人之美貌”。少,稍。ZSj中华典藏网

[70]作以不作:指本经下文所说的作藏与不作藏。ZSj中华典藏网

[71]福业之报而得天眼,见诸宝藏……作以不作皆悉见之:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“又能视见地伏藏七宝,有主者为护之,无主者取共王用”。“见诸宝藏,空有悉见”,汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“彼由其业报所生而现天眼,不关系其所有者之有无,皆能见出财宝之伏藏”。ZSj中华典藏网

[72]愿船至岸:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“还至岸边,当给财宝”。ZSj中华典藏网

[73]彼主兵臣为大天王,欲合军众便能合之……诸臣亦然:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“有能力劝大善见王该进时即进,该退时即退,该住时即住”。ZSj中华典藏网

[74]八万四千岁为童子嬉戏,八万四千岁作小国王,八万四千岁为大国王:汉译《南传大藏经·中部经典三·大天捺林经》译作“大天王八万四千年间作王子之游戏,八万四千年间作摄政,八万四千年间掌王政”。ZSj中华典藏网

[75]小:少、稍。ZSj中华典藏网

[76]彼大天王常于爱念梵志、居士,如父念子……梵志、居士亦复敬重于大天王,如子敬父者:《长阿含·二·游行经》译作“宝藏盈溢,无能及者”。ZSj中华典藏网

[77]发:高丽藏原作“鬚”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[78]天使:此处指阎王四天使之老苦,提醒人已老(当修道)。四天使,参见《中阿含·六十四·天使经》。ZSj中华典藏网

[79]天使:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“身使”。ZSj中华典藏网

[80]太子:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“太子长生”。ZSj中华典藏网

[81]太:高丽藏原作“大”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[82]莫令人民堕在极边:汉译《南传大藏经·中部经典三·大天捺林经》译作“勿使汝成为我最后之人”。ZSj中华典藏网

[83]若此国中传授法绝、不复续者,是名人民堕在极边:汉译《南传大藏经·中部经典三·大天捺林经》译作“无论于如何时代,如有将此完善相续法断绝者,彼即成为最后之人”,《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“种断者,便为边地人也”。ZSj中华典藏网

[84]彼:此处指大天王之太子。ZSj中华典藏网

[85]太子:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“太子寇髻”。ZSj中华典藏网

[86]太:高丽藏原作“大”,今依碛砂藏改。ZSj中华典藏网

[87]尼弥:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“荏”。ZSj中华典藏网

[88]太:高丽藏原作“大”,今依碛砂藏改。ZSj中华典藏网

[89]而为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫……给使、明灯:汉译《南传大藏经·中部经典三·大天捺林经》译作“大王立法,婆罗门、居士、都邑之庶民行正法,又于半月之第十四日、第十五日、第八日行布萨”。修行布施,《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“持八关”。ZSj中华典藏网

[90]三十三天:又作忉利天,欲界天之一。帝释天在中央,其四方各有八天,故合称三十三天。ZSj中华典藏网

[91]拘翼:又音译作憍尸迦,为天帝释过去世作摩揭陀国婆罗门之姓。ZSj中华典藏网

[92]伸:高丽藏原作“由”,今依明藏改。ZSj中华典藏网

[93]伸:高丽藏原作“申”,今依明藏改。ZSj中华典藏网

[94]汝于两道中间送我,恶受恶报,妙受妙报:汉译《南传大藏经·中部经典三·大天捺林经》译作“汝将依两道送我”,《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“今日行道,善恶皆欲从之”。ZSj中华典藏网

[95]恶受恶报,妙受妙报:《增一阿含·礼三宝品·第四经》译作“善恶悉睹”。ZSj中华典藏网

[96]行:此字后高丽藏原有“大天㮈林经第三竟(四千七百三十九字)”等十六字。ZSj中华典藏网

[97]大善见王经:高丽藏原作“中阿含王相应品大善见王经第四(第二小土城诵)”等二十字。ZSj中华典藏网

[98]拘尸城:又音译作鸠尸那竭、拘尸那竭、拘尸那揭罗、拘尸那伽罗、拘夷那竭、俱尸那、拘尸那、瞿师罗城,意译作上茅城、香茅城,位于中印度,系末罗种族之领土。ZSj中华典藏网

[99]住惒跋单力士娑罗林中:《长阿含·二·游行经》译作“向本生处末罗双树间”。惒跋单力士,意指力士之本生处。惒跋单,意为本地、本生处。力士,音译为末罗。ZSj中华典藏网

[100]双娑罗树:又意译作坚固双树,指两棵坚固(音译为娑罗)树,其下之树根与其上之枝叶皆交错在一起,故称双树。娑罗,意为高远,早期误译为坚固,属龙脑香料之乔木,产于印度等热带地方。ZSj中华典藏网

[101]郁多罗僧:又作上衣、七衣,佛教三衣之一,出家人入众时所着衣。ZSj中华典藏网

[102]僧伽梨:又作重衣、大衣,因其割截条数达九条以上,故又称杂碎衣,为佛教受具足戒者的三衣之一。ZSj中华典藏网

[103]瞻波:又作瞻婆、占波,本为树名,为鸯伽国都城。ZSj中华典藏网

[104]舍卫:即舍卫城,为古印度北憍萨罗国都城。ZSj中华典藏网

[105]鞞舍离:又作毗耶离、毗舍离、吠舍厘,此都城位于中印度,在恒河北岸,为离车族集居地。ZSj中华典藏网

[106]王舍城:又译作罗阅城、罗越城、罗阅祇城、罗阅祇迦罗、罗阅揭梨醯,乃中印度摩揭陀国之都城。ZSj中华典藏网

[107]波罗㮈:又作婆罗奈、波罗那斯、波罗奈斯、波罗奈写,意为江绕(城),为中印度古王国迦尸国之都城,位于摩揭陀国的西北。ZSj中华典藏网

[108]加维罗卫:又音译作迦维罗阅、迦维罗卫、迦毗罗卫、迦毗罗越,略称迦毗罗、迦夷罗、加维,意译为黄头仙人住处、苍城、黄赤城,为古印度一城市,位于喜马拉雅山山麓,为释迦佛的故乡。ZSj中华典藏网

[109]拘尸王:为拘尸城之古名。汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》与《长阿含·二·游行经》均译作“拘舍婆提”。ZSj中华典藏网

[110]陛:阶道之护栏、扶手。ZSj中华典藏网

[111]蹬:石阶。ZSj中华典藏网

[112]罗网:以珠宝连缀成网之庄严具。ZSj中华典藏网

[113]植:高丽藏原作“殖”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[114]修摩那华、婆师华、瞻卜华、修揵提华、摩头揵提华、阿提牟哆华、波罗头华:修摩那华,意为好意花,色黄甚香。婆师华,意为夏生花,色白芳香。瞻卜华,意为黄色花,花香远薰。修揵提华,意为好香花。摩头揵提华,意为蜜香花。阿提牟哆华,又作阿提目多伽华,意为乐花,形如大麻。波罗头华,本经下文又作波罗赖华。ZSj中华典藏网

[115]五种妓工师作乐:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“恰如善练五支之乐器,善调音,由名手善奏时”。ZSj中华典藏网

[116]拘尸王城常有十二种声,未曾断绝……饮食声、惠施声:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“拘舍婆提王城,于昼夜振响十种声音,即象声、马声、车声、大鼓声、杖鼓声、琵琶声、歌声、铙声、铜锣声及第十食饮欢骚之声”,《长阿含·二·游行经》译作“其国常有十种声:贝声、鼓声、波罗声、歌声、舞声、吹声、象声、马声、车声、饮食戏笑声”。ZSj中华典藏网

[117]大善见:为印度太古之圣王、释迦佛之前身。汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》说“其王族是灌顶王,为四边主之常胜者、国家之确保者”。ZSj中华典藏网

[118]如前所说七宝、四种人如意之德:见《中阿含·六七·大天㮈林经》、《长阿含·二·游行经》。ZSj中华典藏网

[119]钳婆罗:又作甘婆罗,指毛衣。ZSj中华典藏网

[120]天王:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“大王”。ZSj中华典藏网

[121]大正殿:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“法高殿”,《长阿含·二·游行经》译作“正法殿”。ZSj中华典藏网

[122]栌磉:《一切经音义》卷五二解释说,栌指柱端之方木,磉指柱下之基石。ZSj中华典藏网

[123]縠:皱纱。ZSj中华典藏网

[124]加陵伽波惒逻波遮悉多罗那:意为(敷以)加陵伽毛皮制成的上好毛毡。汉译《南传大藏经·相应部经典三·蕴相应·牛粪》译作“迦达利鹿之最胜毛毯”,《杂阿含·二六四经》译作“迦陵伽卧具”。加陵伽,又译作迦陵伽,为(制毛毯最好的)羚鹿。波惒逻,一种衣名。波遮悉多罗那,一种褥名。ZSj中华典藏网

[125]大华池:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“法莲池”,《长阿含·二·游行经》译作“法池”。ZSj中华典藏网

[126]金陛银蹬,银陛金蹬,琉璃陛水精蹬,水精陛琉璃蹬:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“金所成之阶梯,有金柱、银之手扶及横梃;银所成之阶梯,有银柱、金之手扶及横梃;毗琉璃所成之阶梯,有毗琉璃柱、水晶之手扶及横梃;水晶所成之阶梯,有水晶柱、毗琉璃手扶及横梃”。ZSj中华典藏网

[127]象……马……车……步:分别指象军、马军、车军、步军等四种军。ZSj中华典藏网

[128]已:应作“以”。ZSj中华典藏网

[129]天王知不?人命短促,当就后世,应修梵行,生无不终……名曰为死:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“一切可爱、可乐、可意之事物,无有不变化、离别、变异。愿大王勿持意欲而看错,持欲望而死之人为不幸,是应被诽责”。ZSj中华典藏网

[130]最后边:指此后不再生起。ZSj中华典藏网

[131]尼连然河:应作“希连禅河”。失译《般泥洹经》卷下译作“熙连河”,白法祖译《佛般泥洹经》卷下译作“酼连溪水边”。熙连河,又音译作希连禅河、熙连禅河,经拘尸那城,为佛陀入灭处。尼连然河,又音译作尼连禅那河、泥连河,经伽耶城,为佛陀成道处。ZSj中华典藏网

[132]婆求河:主要流经跋耆国。婆,高丽藏原作“求”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[133]天冠寺:古来已有之寺庙,位于拘尸那城的东郊外,为火化世尊之处。ZSj中华典藏网

[134]我于其中间七反舍身,于中六反转轮王……是处不然:汉译《南传大藏经·长部经典二·大善见王经》译作“确实记得我在此地六次埋葬舍利,而且为彼王而住时是转轮王,依法为法王以降伏四边、安定国土,为常胜者而具足七宝,是于此埋葬舍利为第七次。阿难!于诸天界、魔界、梵界,含括沙门、婆罗门及生于人天之中,未曾复发现埋葬如来舍利之第八处所”。ZSj中华典藏网

[135]行:此字后高丽藏原有“大善见王经第四竟(四千六百一十五字)中阿含经卷第十四(九千三百五十四字)(第二小土城诵)”等三十八字。ZSj中华典藏网

[136]三十喻经:高丽藏原作“中阿含王相应品三十喻经第五(第二小土城诵)”等十九字。ZSj中华典藏网

[137]迦:高丽藏原作“加”。ZSj中华典藏网

[138]座:高丽藏原作“坐”。ZSj中华典藏网

[139]罽:羊毛织物。ZSj中华典藏网

[140]生色:宋、元、明三种藏经作“生色像”。生色,意谓金之本来色,即指金。像,意谓似色、似生色之色,银可染色似金故,即指银。ZSj中华典藏网

[141]五仪式:又作五仪饰、五饰,为古印度王者身份之象征。ZSj中华典藏网

[142]閤:宫中小门。ZSj中华典藏网

[143]息:高丽藏原作“自”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[144]木蜜:又作櫁木,似白檀香木,可作香料。ZSj中华典藏网

[145]沉水:又作沉水香、沉香,谓此香木能沉入水中,或音译作阿伽嚧、恶揭噜。ZSj中华典藏网

[146]栴檀:又作旃檀,有赤、白、黄、紫诸种。ZSj中华典藏网

[147]苏合:合诸香草煎为汁,名为苏合。ZSj中华典藏网

[148]鸡舌:一种香草,待枯萎后可制成香料。ZSj中华典藏网

[149]都梁:本名为兰、香兰,因产于都梁县,故称都梁。ZSj中华典藏网

[150]初摩衣:即亚麻衣。汉译《南传大藏经·相应部经典三·蕴相应·牛粪》译作“刍摩细衣”,《杂阿含·二六四经》译作“刍摩衣”。ZSj中华典藏网

[151]:细毛所织之花布。ZSj中华典藏网

[152]加陵伽波惒逻:以羚鹿毛皮制作的衣。加陵伽,又译作迦陵伽,为羚鹿。波惒逻,一种衣名。ZSj中华典藏网

[153]㮈饮、瞻波饮、甘蔗饮、蒲桃饮、末蹉提饮:㮈饮,芒果汁。瞻波饮,阎浮果汁。甘蔗饮,甘蔗汁。蒲桃饮,葡萄汁。末蹉提饮,一种酒。ZSj中华典藏网

[154]瞻卜华:又译作占婆、瞻波、瞻婆、瞻博、睒婆华,或音译作旃波迦、瞻博迦,意译为金色花,有幽远之香气。ZSj中华典藏网

[155]修摩那华:意为好意花,色黄甚香。ZSj中华典藏网

[156]婆师华:意为夏生花,色白芳香。ZSj中华典藏网

[157]阿提牟哆华:又作阿提目多伽华,意为乐花,形如大麻。ZSj中华典藏网

[158]三定:又作三三昧、三解脱门、三解脱、三脱门、三门,即空三昧、无相三昧、无愿三昧。ZSj中华典藏网

[159]四种租税:此处指租税之四种用处。ZSj中华典藏网

[160]四念处:又作四念住,指观身如身、观受如受、观心如心、观法如法。ZSj中华典藏网

[161]四正断:又作四正勤、四意断、四断,指已生恶法令断、未生恶法令不起、未生善法令生、已生善法令增广。ZSj中华典藏网

[162]四如意足:又作四神足,即欲三摩地断行成就神足、心三摩地断行成就神足、勤三摩地断行成就神足、观三摩地断行成就神足,因欲、勤、心、观等四种三摩地是成就如意神通的足处(即近因),故名为四神足。ZSj中华典藏网

[163]八支圣道:又作八正道、八圣道,即正见、正志、正语、正业、正命、正念、正精进、正定。ZSj中华典藏网

[164]宗正卿:指官职为宗正之臣。宗正,官名,掌管王室亲族的事务。ZSj中华典藏网

[165]四圣种:指依随所得食喜足圣种、依随所得衣喜足圣种、依随所得卧具喜足圣种、依有无有乐断乐修圣种,因此四者为成就圣道之种子,故名。ZSj中华典藏网

[166]加陵伽波惒逻波遮悉多罗那:意为(敷以)加陵伽毛皮制成的上好毛毡。汉译《南传大藏经·相应部经典三·蕴相应·牛粪》译作“迦达利鹿之最胜毛毯”,《杂阿含·二六四经》译作“迦陵伽卧具”。加陵伽,又译作迦陵伽,为(制毛毯最好的)羚鹿。波惒逻,一种衣名。波遮悉多罗那,一种褥名。ZSj中华典藏网

[167]无碍定:指于禅定得五种自在,即入定自在、在定自在、出定自在、转向自在、观察自在。ZSj中华典藏网

[168]不动心解脱:又作不动解脱、不动意解脱,指利根者得不动法之阿罗汉。ZSj中华典藏网

[169]行:此字后高丽藏原有“三十喻经第五竟(二千三百八十八字)”等十五字。ZSj中华典藏网

[170]转轮王经:高丽藏原作“中阿含王相应品转轮王经第六(第二小土城诵)”等十九字。ZSj中华典藏网

[171]摩兜丽剎利:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“摩揭陀国之摩偷罗”。ZSj中华典藏网

[172]当自然法灯,自归己法,莫然余灯,莫归余法:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“自作洲!自作归依处!勿作其他归依处;以法为洲,法为归依处,勿为其他归依处”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“汝等当自炽燃,炽燃于法,勿他炽燃;当自归依,归依于法,勿他归依”。ZSj中华典藏网

[173]坚念:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》与《长阿含·六·转轮圣王修行经》均译作“坚固念”。ZSj中华典藏网

[174]如前所说成就七宝、得人四种如意之德:见《中阿含·六七·大天㮈林经》、《长阿含·二·游行经》。ZSj中华典藏网

[175]剎利顶生王:意谓出身于刹利种姓、经灌顶仪式正式即位之王。汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“刹帝利灌顶王”。ZSj中华典藏网

[176]天王:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“大王”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“父王”。ZSj中华典藏网

[177]汝当应学相继之法!汝若学相继之法者:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“汝正唯转圣之轮宝。汝若奉行转轮圣王之职责”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“汝但勤行圣王正法。行正法已”。ZSj中华典藏网

[178]说从解脱时:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“满月之时”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“月满时”。ZSj中华典藏网

[179]汝当观法如法,行法如法,当为太子、后妃、彩女及诸臣民、沙门、梵志乃至蜫虫奉持法斋……给使、明灯:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“又应护视庶民、车队、刹帝利、群臣、婆罗门、居士、农商、沙门、婆罗门等,乃至禽兽”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“又当以法诲诸婇女,又当以法护视教诫诸王子、大臣、群寮、百官,及诸人民、沙门、婆罗门,下至禽兽,皆当护视”。氍氀,即毛毯等毛织物。綩綖,坐褥、地毯。ZSj中华典藏网

[180]黑白之法:黑法即恶法,白法即善法。ZSj中华典藏网

[181]行如所说:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“不善者离去,善者常受持”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“以意观察,宜行则行,宜舍则舍”。ZSj中华典藏网

[182]失天轮已,剎利顶生王而不忧戚……以自出意治国故,国遂衰减,不复增益:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“彼刹帝利灌顶王,见天之轮宝突然消灭,心中悯悯不喜悦。然而,不往彼父王之处,问关于圣转轮宝事。彼治其国,不及往昔诸王公正之治国,又不如往昔诸王转圣轮宝,不统治其国”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“时王闻已,不以为忧,亦复不往问父王意。时,彼父王忽然命终。自此以前,六转轮王皆展转相承,以正法治。唯此一王自用治国,不承旧法,其政不平,天下怨诉,国土损减,人民凋落”。ZSj中华典藏网

[183]案行:巡视。ZSj中华典藏网

[184]父寿四万岁,子寿二万岁:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“人寿由八万岁,至其子成为四万岁”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“人正寿四万岁,其后转少,寿二万岁”。ZSj中华典藏网

[185]两舌:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“恶口”。ZSj中华典藏网

[186]人民或有德,或无德。若无德者,彼为有德人起嫉妒意而犯其妻:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“有人美丽、有人丑陋。彼等丑陋者,对美丽者生起嫉妒,对他人之妻女行邪淫”。ZSj中华典藏网

[187]人寿五千岁时,三法转增:非法、欲贪、邪法:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“人寿五百岁时,有三法增长,即非法欲、非理贪、邪见法也”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“五百岁时,众生复有三恶行起:一者非法婬,二者非法贪,三者邪见”。ZSj中华典藏网

[188]人寿二千五百岁时,复三法转增:两舌、粗言、绮语:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“人寿五千岁时,有二法增长,即粗语及绮语也”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“千岁之时,便有口三恶行始出于世:一者两舌,二者恶口,三者绮语”。ZSj中华典藏网

[189]人寿五百岁时,彼人尽寿不孝父母,不能尊敬沙门、梵志,不行顺事,不作福业,不见后世罪:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“人寿二百五十岁时,此等之诸法增长,即不敬母,不敬父,不恭敬沙门、婆罗门,不恭敬同族之耆宿”。ZSj中华典藏网

[190]或不啻者:意谓或不足者。《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“少出多减”。不啻,不止、不只。ZSj中华典藏网

[191]五月:《长阿含·六·转轮圣王修行经》同,汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》作“五岁”。ZSj中华典藏网

[192]稗子:田里像稻谷却非稻谷的野生草之实。ZSj中华典藏网

[193]若行十恶业道者,彼便为人所敬重,犹如今日若行十善业道者……况复有行十善业道:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》作“十善法则皆消灭,十不善法,明显出现。诸比丘!人寿十岁之时,为善者完全无有,何况有善之所行乎”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“当于尔时,众生之类永不复闻十善之名,但有十恶充满世间。是时,乃无善法之名,其人何由得修善行”。ZSj中华典藏网

[194]刀兵劫:《大毗婆沙论》卷一百三十四中说:“初刀兵劫,将欲起时,赡部洲人,极寿十岁。为非法贪,染污相续;不平等爱,映蔽其心。邪法萦缠,嗔毒增上,相见便起猛利害心;如今猎师,见野禽兽。随手所执,皆成刀杖;各逞凶狂,互相残害。七日七夜,死亡略尽;赡部洲内,才余万人。”ZSj中华典藏网

[195]欢喜:高丽藏原作“喜欢”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[196]二千五百:《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“二千岁”。ZSj中华典藏网

[197]离贪嫉、断贪嫉:《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“不悭贪”。ZSj中华典藏网

[198]离嗔恚、断嗔恚:《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“不嫉妒”。ZSj中华典藏网

[199]离邪见、断邪见:《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“当行正见,不生颠倒”。ZSj中华典藏网

[200]非法、欲恶、贪行邪法:《长阿含·六·转轮圣王修行经》作“三不善法:一者非法婬,二者非法贪,三者邪见”。ZSj中华典藏网

[201]如鸡一飞:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》与《长阿含·六·转轮圣王修行经》同作“鸡鸣相闻”。ZSj中华典藏网

[202]唯有如是病:寒热、大小便、欲、不食、老,更无余患:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“有三种病,即欲、断食、老也”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“人当有九种病:一者寒,二者热,三者饥,四者渴,五者大便,六者小便,七者欲,八者饕餮,九者老”。不食,宋、元、明三种藏经均作“饮食”。ZSj中华典藏网

[203]螺:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“山伽”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“儴伽”,《佛说古来世时经》译作“轲”,《增一阿含·十不善品·第三经》与《增一阿含·非常品·第七经》译作“蠰佉”。ZSj中华典藏网

[204]云何比丘行自境界,从父所得:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“如何自作洲、自作归依处,勿以他为归依处;以法为洲、法为归依处,勿以他为归依处而住耶”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“云何比丘当自炽燃,炽燃于法,勿他炽燃;当自归依,归依于法,勿他归依”。ZSj中华典藏网

[205]比丘寿:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“比丘之寿命延长”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“比丘寿命延长”。ZSj中华典藏网

[206]欲定……精进定……修心定……思惟定:此四者即四如意足。ZSj中华典藏网

[207]比丘色:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“比丘之颜色增美”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“比丘颜色增益”。ZSj中华典藏网

[208]纤介:细微、细小。ZSj中华典藏网

[209]比丘乐:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“比丘之安稳快乐”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“比丘安隐快乐”。ZSj中华典藏网

[210]是谓比丘乐:此文后,汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》有“诸比丘!如何为比丘之财宝耶?诸比丘!于此,有比丘以慈俱之心,偏满一方而住。如是偏满二方、三方、四方,如是偏满上、下、横、偏一切处,于一切世界广大、广博、无量、无恚、无害之慈心而住。以悲俱之心……以喜俱之心……以舍俱之心偏满而住。诸比丘!此比丘之财宝也”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》有“何谓比丘财宝丰饶?于是比丘修习慈心,遍满一方,余方亦尔;周遍广普,无二无量,除众结恨,心无嫉恶,静默慈柔,以自娱乐;悲、喜、舍心亦复如是,是为比丘财宝丰饶”。ZSj中华典藏网

[211]比丘力:汉译《南传大藏经·长部经典三·转轮圣王师子吼经》译作“比丘之威力”,《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“比丘威力具足”。ZSj中华典藏网

[212]此比丘诸漏已尽,得无漏,心解脱、慧解脱……是谓比丘力:《长阿含·六·转轮圣王修行经》译作“于是比丘如实知苦圣谛,习、尽、道谛亦如实知,是为比丘威力具足”。ZSj中华典藏网

[213]行:此字后高丽藏原有“转轮王经第六竟(六千三百一十三字)中阿含经卷第十五(八千七百二十一字)”等三十一字。ZSj中华典藏网

[214]蜱肆经:高丽藏原作“中阿含王相应品蜱肆经第七(第二小土城诵)”等十八字。ZSj中华典藏网

[215]鸠摩罗迦叶:比丘之名,又译作拘摩罗迦叶、童子迦叶,《长阿含·七·弊宿经》误译作“童女迦叶”。其母出家为尼前所怀、出家后所生,八岁出家,不足二十岁即受具足戒,时已得须陀洹果,后得阿罗汉果。曾于波斯匿王前显虚空飞行,令王生信。被佛陀赞誉为诸弟子中“能杂种论,畅悦心识”之第一比丘。鸠摩罗,意为童子。ZSj中华典藏网

[216]与大比丘众俱:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“与五百大比丘众俱”,《长阿含·七·弊宿经》译作“与五百比丘游行”。ZSj中华典藏网

[217]斯惒提:为拘萨罗国之村邑。汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》与《长阿含·七·弊宿经》译作“斯波醯”,《大正句王经》译作“尸利沙”。ZSj中华典藏网

[218]尸摄惒:又作身恕、申恕、申恕波,意为实木,木质坚实故。汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“尸舍婆”。ZSj中华典藏网

[219]有王名蜱肆:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“王族弊宿”,《长阿含·七·弊宿经》译作“有婆罗门名曰弊宿”,《大正句王经》译作“有王名大正句”。蜱肆,意为遣使。ZSj中华典藏网

[220]波斯匿:意译胜军、胜光、明光等,为古印度拘萨罗国国王,与释尊同寿,为佛教僧团的大护法。曾娶释迦摩诃男之婢女,共生一太子名毗流离。ZSj中华典藏网

[221]阿罗诃:即阿罗汉,又意译为应、应供、应真。ZSj中华典藏网

[222]大王:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“尊者”。ZSj中华典藏网

[223]汝等愚痴,勿为彼所欺……无有后世,无众生生:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“沙门鸠摩罗迦叶,对蒙昧愚钝之斯波醯婆罗门、长者等,将教示:‘如是有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’[其实]是无他世、无化生之有情、无善恶业之果报”,《长阿含·七·弊宿经》译作“彼人愚惑,欺诳世间,说有他世,言有更生,言有善恶报。而实无他世,亦无更生,无善恶报”,《大正句王经》译作“如我意者,或恐汝等婆罗门、长者为彼沙门童子迦叶邪法引导,不依智识,妄称有人及有他世,复有化生”。ZSj中华典藏网

[224]斯惒提梵志、居士闻此教已,答侍人曰:“辄如来敕。”:《长阿含·七·弊宿经》译作“村人答曰:‘善哉!善哉!若能来者,当共俱行。’”《大正句王经》译作“人众受敕,不敢前进”。ZSj中华典藏网

[225]尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!我今问王,随所解答……无有后世,无众生生。”:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作:“‘王族!我还未曾见、未曾闻如是论、如是见。何故如是论:如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报耶?王族!然者,我今问卿,当随卿之意答之!王族!卿于意云何?此日月是此世耶?或他世耶?是天耶?或是人耶?’‘尊者迦叶!此日月是他世而非此世、是天而非人。’‘然者,王族!依此论据,卿应如是相信:如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’‘即使尊者迦叶如是言,但我尚如是思惟:如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”《长阿含·七·弊宿经》与巴利本意同。ZSj中华典藏网

[226]蜱肆!复更有恶而过此耶:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“王族!然者,卿有‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之论据耶”,《长阿含·七·弊宿经》译作“颇有因缘,可知无有他世、无有更生、无善恶报耶”。ZSj中华典藏网

[227]复更有恶:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我有‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之论据”,《长阿含·七·弊宿经》译作“有缘”。ZSj中华典藏网

[228]亲亲:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“亲友、知己、亲族、血缘者”,《长阿含·七·弊宿经》译作“亲族知识”,《大正句王经》译作“亲属”。ZSj中华典藏网

[229]懒:高丽藏原作“事”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[230]若有男女作恶行,不精进……生地狱中:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、嗔恚、邪见者,身坏命终后,生于恶趣、苦处、地狱”,《长阿含·七·弊宿经》与巴利本意同,《大正句王经》译作“若人破戒造恶业者,命终之后堕于地狱”。庶几,此处指济施。ZSj中华典藏网

[231]蜱肆!彼地狱中如是如是苦:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报”,《大正句王经》译作“今在地狱,极受苦楚”。ZSj中华典藏网

[232]若当尔者,我便现见:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“由卿等所见之事,犹如我自己之所见”,《长阿含·七·弊宿经》译作“然后当信”,《大正句王经》译作“汝若来报,我必往救”。ZSj中华典藏网

[233]打破败鼓,声如驴鸣,遍宣令已:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“响打小鼓,引行由街至街、由巷至巷”,《大正句王经》译作“鸣鼓告示:今此罪人,犯如是法,东西南北、遍于城内,咸使闻知”。ZSj中华典藏网

[234]若有男女妙行精进,精勤不懈……不著财物:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“是离杀生、离偷盗、离邪淫、离妄语、离两舌、离恶口、离绮语、不贪欲、不嗔恚、正见者”,《长阿含·七·弊宿经》与巴利本意同,《大正句王经》译作“若人持戒修诸善法,或有惠施三轮清净,见他殊胜不生嫉意”。ZSj中华典藏网

[235]蜱肆!天上如是如是乐:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报”,《大正句王经》译作“即今已得生于某天,受于快乐”。ZSj中华典藏网

[236]圊:即厕。ZSj中华典藏网

[237]五所欲:即五欲。ZSj中华典藏网

[238]彼人宁复忆念先厕、欢喜称誉、复欲见耶:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“愿意再坠落粪坑耶”,《长阿含·七·弊宿经》译作“其人复能还入厕不”,《大正句王经》译作“如是之人还复乐入前秽坑不”。ZSj中华典藏网

[239]憎:高丽藏原作“增”,今依宋、元、明三种藏经改。ZSj中华典藏网

[240]迦叶!谁从后世来语……三十三天天寿千年:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“不也,尊者迦叶!我等其时,既命终久矣!但谁告尊者:有忉利天,或忉利天有如斯长寿。我等不相信尊者迦叶所言之有忉利天,或忉利天之长寿”,《长阿含·七·弊宿经》与巴利本意同,《大正句王经》译作“如尊者言,亦未可信,何以故?所云人间百年等忉利天为一昼夜,有何人来告语于汝:人间百年等忉利天为一昼夜”。ZSj中华典藏网

[241]亦无见黑白色:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“无有人见黑、白色”。ZSj中华典藏网

[242]我:此字后高丽藏原有“知我”二字,属衍文,今删去。本经下文同。ZSj中华典藏网

[243]沙门鸠摩罗迦叶!大为不可!不应作是说!所以者何?沙门鸠摩罗迦叶!精进比我如盲……精进不应比我如彼盲人:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“尊者迦叶!今我于此见具戒有德、冀活而不欲死、欲求乐、厌忌苦之沙门、婆罗门。尊者迦叶!我思惟,若具戒有德,此沙门、婆罗门当知:‘我等由此死者,更[有]好境遇。’今此具戒有德之沙门、婆罗门等,应仰毒,或以刀剑自杀,或以堕悬崖。实际上,此具戒有德之沙门、婆罗门等不知‘由此死者,更[有]好境遇’故,彼等欣生而厌死。尊者迦叶!依此论据故,我思惟:‘无斯他世、无化生之有情、无善恶业之果报”,《长阿含·七·弊宿经》译作“汝等若谓行善生天、死胜生者,汝等则当以刀自刎,饮毒而死,或五缚其身自投高岸。而今贪生不能自杀者,则知死不胜生”,《大正句王经》译作“汝非善人,何以故?我见本正,云何喻我同彼生盲?迦叶,汝前所说生天等事,我实不信。若信此言,如食毒药,如刃临身,如上山坠身自害其命。如是诸恶,我皆远离”。ZSj中华典藏网

[244]犹如梵志有年少妇,方始怀妊,又前妇者已有一男,而彼梵志于其中间忽便命终:《大正句王经》译作“我念往昔有婆罗门,家中巨富,又乃耆年,唯有一子,年才十六,母即丧亡。彼婆罗门不能鳏独,遂再婚娶,未久之间妻乃有妊。妻未生产,其婆罗门寻亦命终”。ZSj中华典藏网

[245]物尽属汝:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“彼女当为汝妻”,《长阿含·七·弊宿经》译作“汝自嫁娶,当得财物”。ZSj中华典藏网

[246]蜱肆!若精进人长寿者,便得大福……随此众生之所作业,见其如真:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“王族!具戒、有德之沙门、婆罗门等,未熟者不强令其成熟,是善巧地待其[自然]成熟。所以者何?王族!具戒、有德之沙门、婆罗门等,依其生而[益于世]。王族!具戒、有德之沙门、婆罗门等,随长久住在世间,彼等越多生功德,越为众人之利益、为众人之安乐、为怜愍世间、为人天之利益安乐而住于世间。王族!依此论据,卿应相信:‘有斯他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’”ZSj中华典藏网

[247]我有亲亲疾病困笃,我往彼所,慰劳看彼……我亦不复慰劳看彼:《大正句王经》译作“如我亲属或染重病,我即往彼安慰问讯,命未断者还与我语说其苦恼,及命终已无有与我说苦恼者”。ZSj中华典藏网

[248]有司:指官吏。高丽藏原作“右伺”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[249]彼罪人活时极轻柔软,色悦泽好;彼人死已,皮转厚重,坚不柔软,色不悦泽:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“彼之存命中,柔软动而轻,彼之命终后,硬固不动而重”,《长阿含·七·弊宿经》译作“生称彼人,识神犹在,颜色悦豫,犹能言语,其身乃轻;死已重称,识神已灭,无有颜色,不能语言,其身更重”。ZSj中华典藏网

[250]犁镵:即犁头。ZSj中华典藏网

[251]观视众生入时出时、往来周旋:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我等或可能见彼生命之行去,我虽徐徐窥见,但不见彼生命之行去”,《长阿含·七·弊宿经》译作“我时欲观知其精神所出之处,将诸侍从,绕釜而观,都不见其神去来处;又发釜看,亦不见神有往来之处”,《大正句王经》译作“子细寻觅彼后世人及化生等出入之者,法司奉命一依王旨,至糜烂时乃于镬中翻搅寻觅,终不见有后世之人及化生等出入之者;乃至展转重重寻觅,亦终不见”。ZSj中华典藏网

[252]直:通“值”。ZSj中华典藏网

[253]异人:非人。ZSj中华典藏网

[254]我作如是方便求众生生,而竟不见众生生:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我等想能见彼人之生命……我等皆不见彼之生命”,《长阿含·七·弊宿经》译作“求其识神,而都不见”,《大正句王经》译作“寻觅于人及化生等,始终不见有人及化生等”。ZSj中华典藏网

[255]事火编发:事火,《长阿含·七·弊宿经》译作“奉事火神”。编发,又作萦发,指盘发于顶。ZSj中华典藏网

[256]人间:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“村落”,《大正句王经》译作“城隍”。ZSj中华典藏网

[257]出:依本经前后文意,应作“入”。ZSj中华典藏网

[258]沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不能舍……终不能舍:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“即使尊者迦叶如是言,我尚不能放弃此邪见。拘萨罗国王波斯匿及其他诸国之王亦知我:‘王族弊宿是无他世、无化生之有情、无善恶业之果报,是如斯论者、如斯见者也。’尊者迦叶!若我放弃此邪见者,众人会如是嘲笑我:‘王族弊宿是如何愚昧无智,为信难信者耶?’[对其嘲笑]由于忿、覆、恼,我还是坚持我说”,《大正句王经》译作“莫如此言。我或从汝言有后世,必为人议。何以故?今此都人便作是语:‘王自昔来不信因果,常作是语,云无后世,及无有人,亦无化生,今日却随迦叶所化。’”ZSj中华典藏网

[259]劫贝:即木棉。ZSj中华典藏网

[260]挽:高丽藏原作“”,今依宋、无、明三种藏经改。本经下文同。ZSj中华典藏网

[261]行饥俭道:《长阿含·七·弊宿经》译作“水谷、薪草不自供足”。ZSj中华典藏网

[262]见有一人从傍道来,衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅华鬘而乘驴车,泥着两:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“见黑色、赤眼、解发束而散乱、持莲华之花环、着湿衣、湿发、驴马所牵引之车、涂满泥浆、由前面路上而来之人”,《长阿含·七·弊宿经》译作“见有一人,身体粗大,目赤面黑,泥涂其身,遥见远来”,《大正句王经》译作“忽逢一人相迎而来,身大黑色,两目皆赤,顶发稀疏,衣服褴缕,驾一驴车,其状如鬼”。蘅,一种似葵之香草。鬘,高丽藏原作“鬚”,今依大正藏改,本经下文同。,即车轮。ZSj中华典藏网

[263]樵:即薪。ZSj中华典藏网

[264]犹如二人许戏赌饼,第一戏者并窃食之,食一、二、三,或至众多:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“往昔,有二赌徒,游玩骰子,一赌徒每逢出不利之骰点,即将骰子吞下”。ZSj中华典藏网

[265]戴眼:指瞪眼仰视。ZSj中华典藏网

[266]熇:热。ZSj中华典藏网

[267]虎:《大正句王经》作“师子”。ZSj中华典藏网

[268]摩竭、鸯:即摩竭陀国、鸯伽国。ZSj中华典藏网

[269]我从今日始行布施修福:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我欲与大供养”,《长阿含·七·弊宿经》译作“我今当为一切大施”。ZSj中华典藏网

[270]坼:裂。ZSj中华典藏网

[271]尊者鸠摩罗迦叶问曰:“蜱肆!汝欲行施修福……彼种可得生增长不?”:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作:“王族!杀牛,杀山羊,杀猪、鸡,令种种生类之致死;又持执邪见、邪思惟、邪语、邪业、邪命、邪精进、邪念、邪定者,如是行种种之供养,王族!即无大果,无大功德,无大光辉,无大偏满。王族!譬喻农夫携种子、犁锄入林,彼于其处,不除弃木株,不善耕作,而于恶地破坏、腐败、风热之害,种下古恶种子,天又不须时下好雨。彼种子可能发芽、成长、繁茂耶?而农夫将得大果耶?”ZSj中华典藏网

[272]尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!汝亦如是!若行施修福……彼种可得生增长不?”:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作:“王族!如是杀牛,杀山羊,杀猪、鸡,令种种生类之致死;又持执邪见、邪思惟、邪语、邪业、邪命、邪精进、邪念、邪定者,如是行种种供养,王族!即无大果,无大功德,无大光辉,无大偏满。王族!不杀牛,不杀山羊,不杀猪、鸡,不令种种生类之致死,又持执正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定者,如是行种种供养有大果,有大功德,有大光辉,有大偏满。王族!譬喻农夫携种子、犁锄入林,彼于其处,善根绝木株,善耕作,于良地不破坏、不腐败,无风热之害,种下新良种子,天又适时下降良雨。然者,彼种子应发芽、成长、繁茂耶?又农夫将得大果耶?”ZSj中华典藏网

[273]座:高丽藏原作“坐”,今依元、明两种藏经改。ZSj中华典藏网

[274]然极恶、粗弊豆羹菜茹,唯一片姜,又复施以粗弊布衣:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“其施与如粗劣之粥、酸粥食物,粗布、旧衣类也”。ZSj中华典藏网

[275]监厨者名优多罗:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“有名为郁多罗童子”,《长阿含·七·弊宿经》译作“有一年少梵志,名曰摩头”。ZSj中华典藏网

[276]此施若有福报者,莫令蜱肆王今世后世受:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我依此布施遇见王族弊宿,然,于他世不相遇也”。ZSj中华典藏网

[277]天王:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“卿”。ZSj中华典藏网

[278]不重所施:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“我等欲善福者,非期待布施之果报”。ZSj中华典藏网

[279]我不愿此弊布施报令王受也:《长阿含·七·弊宿经》译作“现在所施,不可喜乐,何由后世得净果报”。ZSj中华典藏网

[280]尔时,优多罗因为蜱肆王监行布施故……身坏命终,生榵树林空宫殿中:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“于时,王族弊宿因非恭敬施、非亲手施、非至心施,行吝惜施故,身坏命终后,生于尸梨娑之空宫殿,为四大王天之眷属。热心从事于彼施之分配郁多罗童子,行恭敬施、亲手施、至心施、不吝惜施故,身坏命终后,生于善趣天界,为忉利天之眷属”,《长阿含·七·弊宿经》译作“时,婆罗门设此净施,身坏命终,生一下劣天中。梵志经营会者,身坏命终,生忉利天”。四王天,即四天王天。榵树林空宫殿,四天王天之宫殿名。ZSj中华典藏网

[281]桥焰钵帝:比丘之名,又音译作憍梵钵提、憍梵波提、伽梵婆提、笈房钵底,意译作牛齝、牛主,盖过去五百世曾为牛,致今生有反刍习惯。ZSj中华典藏网

[282]当至心与,自手与,自往与,至信与,知有业、有业报与:汉译《南传大藏经·长部经典二·弊宿经》译作“要行恭敬施、亲手施、至心施、不吝惜施”。ZSj中华典藏网

[283]行:此字后高丽藏原有“蜱肆经王第七竟(万三百六十七字)中阿含经卷第十六(万三百六十七字)中阿含王相应品第一竟(三万五千六百二十一字)(第二小土城诵)”等五十五字。ZSj中华典藏网