撒克逊劫后英雄略

作者:林纾
撒克逊劫后英雄略

本书原名《艾凡赫》,是英国司各德经典长篇历史小说,1905 年由林纾笔译、魏易口述译成文言译本,以中国传统章回史传笔法定名《撒克逊劫后英雄略》,是清末影响极大的西洋历史译作。 故事设定在 12 世纪诺曼人征服英格兰之后,撒克逊原住民备受异族贵族欺压,民族矛盾尖锐。狮心王理查一世率军参加十字军东征,归国途中遭人囚禁,国内流言四起。理查之弟约翰亲王趁机把持朝政,勾结跋扈的诺曼骑士与教会势力,图谋篡位夺权,还举办盛大比武大会,借机收拢武士、巩固势力。 主人公艾凡赫是撒克逊老牌贵族塞得利克之子,因追随异族国王理查征战,违背父亲光复撒克逊族群的心愿,被逐出家门。他悄悄化名返回故土,在比武大会上连败多名诺曼猛将,一战成名,却身负重伤,得到犹太商人艾萨克及其女儿蕊贝卡倾力救治。比武风波过后,塞得利克、罗文娜等人被诺曼骑士掳入古堡围困,危急时刻,绿林好汉罗宾汉率众驰援,隐姓埋名的理查一世也现身相助,合力攻破城堡救出众人。 此后约翰亲王屡次设下暗杀圈套,均被罗宾汉化解;圣殿骑士妄图霸占蕊贝卡,艾凡赫带伤出战决斗,救下对方。一系列交锋过后,篡位阴谋彻底败露,理查一世顺利重掌王权。艾凡赫周旋于两大族群之间,极力调和撒克逊人与诺曼人的世代仇怨,消解民族隔阂。最终理查亲自做主,成全艾凡

猜你喜欢的书

收藏沙子的旅人

收藏沙子的旅人

卡尔维诺的旅行与读书散文集,《看不见的城市》X《如果在冬夜,一个旅人》的灵感地图
卡尔维诺在世最後出版品,好奇心和想像力俱臻巅峰!博学睿智、令人喜爱的作家,旅行、读书、看展览,旁徵博引又不陈腔滥调,始终洋溢观看世界的热情好奇,「这样看,我全明白了。」以机智文采收藏看世界的喜悦,卡尔维诺无穷的好奇心,和他独特的想像力,都在《收藏沙子的旅人》一书中达到巅峰。他书写生活中的游历,运用过人的智识,将眼前一个个物件,如同一个故事、一部小说般,钜细靡遗地描写出来。从楔形文字泥板、古罗马的图拉真柱,到古老世界地图。从墨西哥神庙,到日本庭园。卡尔维诺的观点犀利且经常带来惊喜,他思考我们如何观察,观察如何形成知识。我们所观看到的世界,是否如同这个世界原本呈现的样子?

五经文字[四库本]

五经文字[四库本]

字书。唐张参撰。3卷。书成于唐大历11年(公元776年)。该书收集经典中的疑文互体,并参考许慎《说文解字》、吕忱《字林》、蔡邕《石经》及陆德明《经典释文》等,刊正谬失,辨其异同,相承隶省,引而伸之,共收3235字,依偏旁分160部,以类相从。书中每字之下标有反切,多本陆德明《经典释文》,以正音读。张参于该书自序中批评了当时“务于取人之急,许以所习为通,人苟趋便,不求当否”的弊病,明确提出“字失六书犹为小事,五经本文荡而无守”的字学观点,从而阐明《五经文字》之编纂“为经而不为字”的宗旨。故“自非经典文义之所在,虽切于时,略不集录。”所收字不合常体者,则写明出处,以为证据。如“樝,侧加反,又作祖,见《礼记》。”“桃,桃,上《说文》,下《石经》”。《五经文字》刻于长安太学孔庙壁。太和(827-835)间,齐暤、韦公肃等改用木版,选择擅长书法的人缮写后悬在堂上,后又改为石刻,至北周时雕印成书。现在流行的有与《九经字样》同函的扬州马氏丛书楼刻本。

太上大通经注

太上大通经注

太上大通经注,元李道纯撰。收入《正统道藏》洞真部玉诀类。经文分三章,言天道、心性及悟道修心之旨。注者解释经题曰:「太上谓无上可上,大通谓无所不通,经渭登真之径路,众所通行之道也。」注文简明,阐发全真道明心见性之说。

石鼓文

石鼓文

春秋时期秦国的刻石文字。因刻于十件顶圆底平形近鼓的石头而得名。唐初发现于天兴县(今陕西凤翔)南三畤原,现存北京故宫博物院,每鼓刻四言诗一首,十首一组,记述秦国君的游猎情况,故也称“猎碣”。石鼓上原有六百馀字,因几经搬迁磨损和风化,现一鼓上字已磨灭,其馀九鼓也有残缺,合重文及合文计算,不过三百二十一字,而现存的宋拓本上全字也仅四百六十五字。字体属大篆,有的结构繁复,像《说文解字》中的籀文,有的结构简单,接近小篆,为从籀文演变到小篆的过渡形态。石鼓近人始考证为秦物,但其确切年代,从唐至今一直没有定论。有秦文公、秦穆公、秦襄公、秦献公等不同说法。

日讲书经解义

日讲书经解义

十三卷。清圣祖康熙御定,大学士库勒纳(详见《日讲易经解义》)等奉敕撰。此书原为库勒纳等侍讲《尚书》之讲义,康熙十九年(1680)奉诏以旧稿编次而成。《四库全书总目》称此书“大旨在敷陈政典,以昭驭宰之纲维;阐发心源,以端慎修之根本,而名物训诂,不复琐琐求详。”此书主要内容有二。一是条陈《尚书》为政大法,以明治国之纲纪;二是揭示《尚书》修身养性之道,以提高自身道德修养。其说解《尚书》,重视所谓“大者远者”,与寻常儒生寻章摘句、于名物训诂作烦琐求证者,旨趣不同。此书有康熙中内府刊本。

普贤菩萨行愿赞

普贤菩萨行愿赞

梵名Bhadra-cari^-pran!idha^na ,或 Samantabhadra-carya^-pran!idha^na-ra^ja。全一卷。唐代不空译。略称普贤行愿赞。收于大正藏第十册。以偈颂赞叹普贤菩萨十大愿。总计七言四句六十二颂一七三六字。盖此赞为四十华严经最末之普贤广大愿王清净偈所揭出,原有别行本,即相当于东晋佛陀跋陀罗译之文殊师利发愿经。