第十七章

客理弦久,音抗坠,不复调和,因曰:“此琴似断一弦,余弦似经俗手,律乃弗协也。”道人叹曰:“足知君为知乐。前此有朔方之客,洪醉理琴,不期而断。”然客犹仔细理弦不已,问道人曰:“君喜脑门豆曲耶?或仍欲撒克逊古音?”道人曰:“吾英人,吾所崇拜之神滕司丹亦英人。在吾小范围内,舍撒克逊音,不许更陈别调。”客曰:“吾今夕即从巴勒士丁中撒克逊琴工所谱之曲,为君弹之。”弹时音律虽未细,然实国工所授,手法绝高。琴操为十字军勇士宁家曲,且弹且唱。道人瞑目摇头,似至许可,有时叉手,有时按节舞蹈。至酣畅时,道人亦抗声为助。歌已,道人极赞其美曰:“吾观此谱曲者,虽为撒克逊人,似与脑门豆人驯习久,咸有抑扬哀怨之音。歌词以英雄念儿女百战归来,大有物换星移之感。究之,此勇士亦殊无聊,蝉曳残声,已过别枝,思之又胡为者。”