商颂
那
【题解】
这是殷商的后代宋国祭祀商的始祖成汤的乐歌。关于《商颂》的写作年代,学者意见多不一致。《国语·鲁语》说:“昔正考父校商之名颂十二篇于周太师,以《那》为首。”《史记·宋世家》说:“襄公之时,修行仁义,欲为盟主,其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作《商颂》。”王国维利用殷商的甲骨文字,证明《商颂》不是商代作品而是春秋时代的宋诗。反对者则列举种种理由,说《商颂》是成于商代的诗。我认为《国语》和《史记》的记载比较可靠。宋国保存有自己先代颂祖乐歌,这是很可能的;正考父据之改写成颂诗,来祭祀祖先、赞美宋襄公,并到周太师处校对音节、配合乐调。这和屈原据楚民间祭歌而作《九歌》的性质相似。正如《九歌》是战国时代屈原的作品一样,《商颂》的作者应是正考父,它实际上是《宋颂》(《左传》称“宋”或称“商”),是周代宋国的作品。
猗与那与 〔1〕 , 多盛大啊多繁富,
置我鞉鼓 〔2〕 。 堂上竖起拨浪鼓。
奏鼓简简 〔3〕 , 击鼓咚咚响不停,
衎我烈祖 〔4〕 。 以此娱乐我先祖。
汤孙奏假 〔5〕 , 襄公祭祀祈神明,
绥我思成 〔6〕 。 赐我顺利拓疆土。
鞉鼓渊渊 〔7〕 , 拨浪鼓儿声声响,
嘒嘒管声 〔8〕 。 竹管呜呜吹新声。
既和且平, 曲调谐协音和平,
依我磬声 〔9〕 。 玉磬一声众乐停。
於赫汤孙 〔10〕 , 啊哈显赫宋襄公,
穆穆厥声 〔11〕 。 他的乐队真动听。
庸鼓有 〔12〕 , 铿锵洪亮钟鼓鸣,
万舞有奕 〔13〕 。 洋洋万舞场面盛。
我有嘉客 〔14〕 , 助祭嘉宾都光临,
亦不夷怿 〔15〕 。 无不欢乐喜盈盈。
自古在昔, 遥远古代先民们,
先民有作。 早把祭礼安排定。
温恭朝夕 〔16〕 , 态度温文又恭敬,
执事有恪 〔17〕 。 管理祭祀需虔诚。
顾予烝尝 〔18〕 , 秋冬致祭请光临,
汤孙之将 〔19〕 。 襄公奉献表衷情。
【注释】
〔1〕 猗(ē)那(nuó):形容乐队美盛的样子。与:通“欤”,叹美词。
〔2〕 置:通“植”,竖立的意思。鞉(táo)鼓:一种摇鼓,似今之拨浪鼓。用它表示奏乐开始或终了。
〔3〕 鼓:指大鼓。简简:鼓声。
〔4〕 衎(kàn):欢乐。烈祖:光荣的祖先,指汤。
〔5〕 汤孙:商汤的子孙。此指宋襄公。奏:进。假:格,致,祭者致神的意思。
〔6〕 绥:赠予的意思。思:句中语助词。成:指生长成功的地方。
〔7〕 渊渊:鼓声。
〔8〕 嘒嘒:吹管的声音。管:用大竹制成的一种吹奏乐器。
〔9〕 磬:玉制打击乐器。古乐队以磬声止众乐。
〔10〕 於(wū):叹美词。赫:显盛的样子。
〔11〕 穆穆:美好的样子。声:指音乐。
〔12〕 庸:通“镛”,大钟。有 (yì):即 ,形容乐器声音盛大的样子。
〔13〕 万舞:舞名。有奕:即奕奕,形容舞蹈场面盛大的样子。
〔14〕 嘉客:指宋的同姓附庸小国都来助祭(从魏源《诗古微》说)。
〔15〕 夷:通“怡”。夷怿,喜悦。
〔16〕 温恭:温文恭敬的样子。朝夕:早晚。
〔17〕 执事:办事人员。指管理祭祀食物的人员。有恪(kè):即恪恪,恭敬的样子。
〔18〕 顾:光顾。予:襄公自称。烝尝:冬祭曰烝,秋祭曰尝。
〔19〕 将:奉献。
烈 祖
【题解】
关于这首诗的主题,向有二说:有人认为它是祭中宗的乐歌,有人认为它是祭成汤的诗。就诗论诗,似以后说比较有理。
嗟嗟烈祖 〔1〕 ! 赞叹先祖多荣光!
有秩斯祜 〔2〕 , 齐天洪福不断降,
申锡无疆 〔3〕 , 无穷无尽重重赏,
及尔斯所 〔4〕 。 恩泽遍及宋封疆。
既载清酤 〔5〕 , 供上清酒祭先祖,
赉我思成 〔6〕 。 赐我疆土兴宋邦。
亦有和羹 〔7〕 , 还有调匀美味汤,
既戒既平 〔8〕 。 五味平正阵阵香。
鬷假无言 〔9〕 , 心中默默暗祷告,
时靡有争。 次序井井不争抢。
绥我眉寿 〔10〕 , 赐我长命寿百年,
黄耇无疆 〔11〕 。 满头黄发福无疆。
约 错衡 〔12〕 , 彩绘车衡皮缠毂,
八鸾鸧鸧 〔13〕 。 四马八铃响叮当。
以假以享 〔14〕 , 宋君赴庙来致祭,
我受命溥将 〔15〕 。 受周之命封地广。
自天降康, 安定康乐自天降,
丰年穰穰 〔16〕 。 五谷丰登粮满仓。
来假来飨, 先祖降临来受飨,
降福无疆。 赐我福分大无量。
顾予烝尝, 秋冬致祭请赏光,
汤孙之将 〔17〕 。 宋君奉献情意长。
【注释】
〔1〕 嗟嗟:叹美词。烈祖:见《那》注〔4〕 。
〔2〕 有秩:即秩秩,福大的样子。祜:福。
〔3〕 申:重,又。锡:赐。
〔4〕 斯所:此处。指宋的国土。
〔5〕 载:陈,设置。酤:酒。
〔6〕 赉(lài):赐。思成:见《那》注〔6〕 。
〔7〕 和羹:调制好的汤。
〔8〕 戒:完备。指和羹必备五味。平:和平。指羹味而言。
〔9〕 鬷:同“奏”,《礼记·中庸》引此诗作“奏假无言”。奏假,祭祷。
〔10〕 绥:赠予。
〔11〕 黄耇:黄发老人。
〔12〕 约 (qí)错衡:见《小雅·采 》注〔14〕 。
〔13〕 八鸾:见《采 》注〔15〕 。鸧鸧(qiānɡ):铃声。
〔14〕 假(ɡé):通“格”,祭者上致于神。享:祭。
〔15〕 溥将:广大。
〔16〕 穰穰:禾黍众多的样子。
〔17〕 顾予烝尝二句,见《那》注〔18〕 〔19〕 。
玄 鸟
【题解】
这是写宋君祭祀殷高宗的乐歌。高宗即武丁。据《史记·殷本纪》,殷从盘庚中兴,到其弟小乙立,殷又衰微。小乙之子武丁立,用傅说为相,国家大治。伐鬼方、大彭、豕韦,取得胜利。氐、羌都来朝见,殷又复兴。在位五十九年。这首乐歌就是歌颂他中兴的事业。
天命玄鸟 〔1〕 , 上天命令神燕降,
降而生商 〔2〕 , 降而生契始建商,
宅殷土芒芒 〔3〕 。 住在殷土多宽广。
古帝命武汤 〔4〕 , 当初上帝命成汤,
正域彼四方 〔5〕 。 治理天下管四方。
方命厥后 〔6〕 , 广施号令为君王,
奄有九有 〔7〕 。 九州尽入商封疆。
商之先后 〔8〕 , 殷商先君受天命,
受命不殆 〔9〕 , 国运久长安无恙,
在武丁孙子 〔10〕 。 全靠武丁是贤王。
武丁孙子, 后裔武丁是贤王,
武王靡不胜 〔11〕 。 成汤大业他承当。
龙旂十乘, 十辆马车插龙旗,
大糦是承 〔12〕 。 满载酒食来祭享。
邦畿千里 〔13〕 , 领土辽阔上千里,
维民所止 〔14〕 , 人民定居这地方,
肇域彼四海 〔15〕 。 四海之内是封疆。
四海来假 〔16〕 , 四方夷狄来朝见,
来假祁祁 〔17〕 。 络绎不绝纷又攘。
景员维河 〔18〕 , 景山四周黄河绕,
殷受命咸宜, 殷商受命治国邦,
百禄是何 〔19〕 。 邀天之福永呈祥。
【注释】
〔1〕 玄鸟:燕子。玄是黑色,燕色黑,故名玄鸟。
〔2〕 商:指商的始祖契。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建国于商(今河南商丘)。事见屈原《天问》、《吕氏春秋》、《史记》等。
〔3〕 宅:居住。殷土:指商地。殷在盘庚迁都前称商,盘庚迁殷(今河南安阳小屯村)后称殷。后人也称商地为殷土。芒芒:即茫茫,广大的样子。
〔4〕 古:从前。帝:上帝。武汤:成汤自号为武王。
〔5〕 正:治。域:封疆。
〔6〕 方:通“旁”,普遍的意思。后:君,指商汤。
〔7〕 奄:包括。九有:九域的假借,即九州。《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南间曰兗州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。”
〔8〕 先后:先王。指商汤。
〔9〕 殆:危险。
〔10〕 武丁:殷高宗。武丁孙子即孙子武丁的倒文,指成汤的子孙武丁。
〔11〕 胜:胜任。
〔12〕 糦:同“ ”,酒食。承:供奉。
〔13〕 邦:封的假借。《文选·西京赋》注引这句诗作“封畿千里”,封畿二字都是疆界的意思。
〔14〕 维:是。止:居。
〔15〕 肇:通“兆”。兆域,即疆域。四海:《尔雅》:“九夷、八狄、七戎、六蛮,谓之四海。”王肃说:“殷道衰,四夷来侵,至高宗,然后始复以四海为境域也。”
〔16〕 假(ɡé):至,来朝。
〔17〕 祁祁:众多的样子。
〔18〕 景:景山,在今河南省商丘县,古称亳,商的都城。有人训景为大,亦通。员:周围。
〔19〕 何(hè):通“荷”,担负,蒙受。
长 发
【题解】
这也是宋君祭祀成汤的诗。诗叙述汤的祖先契、相土的奠定国基,次述汤受命有天下和伐桀的功绩,末叙伊尹相汤。
浚哲维商 〔1〕 , 商朝世世有明王,
长发其祥 〔2〕 。 上天常常示吉祥。
洪水芒芒, 远古洪水白茫茫,
禹敷下土方 〔3〕 。 大禹治水定四方。
外大国是疆 〔4〕 , 扩大夏朝拓封疆,
幅陨既长 〔5〕 。 幅员从此宽又广。
有娀方将 〔6〕 , 有娀氏国也兴旺,
帝立子生商 〔7〕 。 简狄为妃生玄王。
玄王桓拨 〔8〕 , 商契威武又英明,
受小国是达 〔9〕 , 受封小国令能行,
受大国是达。 受封大国能行令。
率履不越 〔10〕 , 遵循礼制不越轨,
遂视既发 〔11〕 。 遍加视察促实行。
相土烈烈 〔12〕 , 契孙相土真威武,
海外有截 〔13〕 。 海外诸侯齐听命。
帝命不违, 上帝之命不违抗,
至于汤齐 〔14〕 。 代代奉行至成汤。
汤降不迟 〔15〕 , 汤王降生正当时,
圣敬日跻 〔16〕 。 明慧谨慎日向上。
昭假迟迟 〔17〕 , 虔诚祈祷久不息,
上帝是祗 〔18〕 。 无限崇敬尊上苍。
帝命式于九围 〔19〕 。 帝命九州齐效汤。
受小球大球 〔20〕 , 接受上天大小法,
为下国缀旒 〔21〕 , 表率诸侯作典范,
何天之休 〔22〕 。 蒙天之赐美名传。
不竞不 〔23〕 , 不相争也不急躁,
不刚不柔, 不强硬也不柔软,
敷政优优 〔24〕 , 施行政令很宽和,
百禄是遒 〔25〕 。 百样福禄集如山。
受小共大共 〔26〕 , 接受上天大小法,
为下国骏厖 〔27〕 , 各国诸侯受庇蒙,
何天之龙 〔28〕 。 蒙天赐与我荣宠。
敷奏其勇 〔29〕 , 大施神威奏战功,
不震不动, 不震惊也不摇动,
不 不竦 〔30〕 , 不胆怯也不惶恐,
百禄是总 〔31〕 。 百样福禄都聚拢。
武王载旆 〔32〕 , 汤王出兵伐夏后,
有虔秉钺 〔33〕 , 锋利大斧拿在手,
如火烈烈, 好比烈火熊熊燃,
则莫我敢曷 〔34〕 。 谁敢阻挡和我斗。
苞有三蘖 〔35〕 , 一颗树干三个杈,
莫遂莫达 〔36〕 。 没有一株枝叶稠。
九有有截 〔37〕 , 征服九州成一统,
韦顾既伐 〔38〕 , 诛韦灭顾扫敌寇,
昆吾夏桀 〔39〕 。 昆吾夏桀也不留。
昔在中叶 〔40〕 , 从前中期国兴旺,
有震且业 〔41〕 。 威力强大震四方。
允也天子 〔42〕 , 汤为天子诚又信,
降于卿士 〔43〕 。 卿士贤明自天降。
实维阿衡 〔44〕 , 贤明卿士是阿衡,
实左右商王 〔45〕 。 是他辅佐商汤王。
【注释】
〔1〕 浚(ruì):睿的假借字,明智的意思。《毛传》和《郑笺》都训浚为深,浚哲训为“深智”,亦通。维:是。
〔2〕 长:常。发:发现。
〔3〕 敷:治理的意思。方:四方。
〔4〕 大国:指夏。外大国:即夏朝统治区域以外。
〔5〕 幅陨:今作幅员,疆域。长:广大。
〔6〕 有娀(sōnɡ):上古国名。在今山西运城蒲州镇。将:大。
〔7〕 帝:指传说中简狄的丈夫高辛氏。子:指有娀氏国的女子简狄。商:指契。契长大了,当尧的司徒,封于商,所以诗人用商代契。
〔8〕 玄王:契。《国语》、《荀子》都称契为玄王。桓:威武。拨:韩诗作“发”,明的意思。
〔9〕 达:通。指契能通其教令于民。
〔10〕 率:循。履:礼的假借字。王先谦《集疏》:“三家履作礼。”越:逾越。
〔11〕 视:视察。发:实行。
〔12〕 相土:契的孙子。烈烈:威武的样子。
〔13〕 有截:即截截,整齐的样子。
〔14〕 齐:齐一,一样。
〔15〕 降:出生。
〔16〕 圣:聪明智慧。日跻:天天向上。
〔17〕 昭假(ɡé):虔诚祈祷。迟迟:形容长久的样子。
〔18〕 祗:敬。
〔19〕 帝:上帝。式:法式,榜样。九围:即九域,九州的意思。
〔20〕 球:本作“捄”,法制。《广雅·释诂》:“拱、捄,法也。”
〔21〕 下国:指诸侯。缀旒:表率、榜样的意思。
〔22〕 何:通“荷”,蒙受。休:指美誉。
〔23〕 :急躁。
〔24〕 敷政:施政。优优:宽和的样子。
〔25〕 遒(qiú):聚。
〔26〕 共:拱的假借字,《鲁诗》作“拱”。《毛传》:“共,法。”
〔27〕 骏厖:《荀子·荣辱篇》引作“骏蒙”,《大戴礼·卫将军文子篇》引作“恂蒙”,覆庇保护的意思。
〔28〕 龙:通“宠”,荣誉。
〔29〕 敷奏:施展。按这句可能是错简,和上章的句次比较,应在“不 不竦”句后。
〔30〕 (nǎn)竦(sǒnɡ):二字同义,都是恐惧的意思。
〔31〕 总:聚。
〔32〕 武王:指汤。载:始。旆:发的假借字,出发。指出兵伐夏后桀。
〔33〕 有虔:即虔虔,坚固的样子。秉:执,拿。钺(yuè):大斧。
〔34〕 曷:通“遏”,害。
〔35〕 苞:树的本。指夏桀。蘖(niè):树的枝。三蘖:指韦、顾、昆吾三国。
〔36〕 遂、达:都是形容草木生长的样子。
〔37〕 九有:九州。
〔38〕 韦:亦名豕韦,夏的盟国,在今河南滑县东南。后为商汤所灭。顾:夏的盟国,在今河南范县东南顾城。后为商汤所灭。
〔39〕 昆吾:夏的盟国,在今河南许昌东。后为商汤所灭。夏桀:夏朝末代的君主,名癸,恃勇暴虐,荒淫无度。汤起兵伐之,败之于鸣条,放之于南巢,夏亡。
〔40〕 中叶:中世,指汤的时候。
〔41〕 有震:即震震,威武的样子。业:大。
〔42〕 允:诚信。天子:指汤。
〔43〕 降于:天赐与。卿士:官名。指伊尹,汤的大臣,名挚。
〔44〕 阿衡:伊尹的号。
〔45〕 左右:左右手,辅助的意思。商王:指汤。
殷 武
【题解】
这是宋襄公祭祀赞美其父宋桓公的诗。据《春秋》僖公四年,鲁僖公会齐侯、宋公伐楚。诗反映的就是这件事。从诗的结构和文字方面看来,这首诗和前一首《长发》都分章,文字浅近,不像《周颂》的聱牙。这显然是模仿大小《雅》的形式,是春秋时代的作品。
挞彼殷武 〔1〕 , 殷商大军疾如风,
奋伐荆楚 〔2〕 。 讨伐楚国真奋勇。
罙入其阻 〔3〕 , 长驱深入险阻地,
裒荆之旅 〔4〕 , 大败楚军擒敌众,
有截其所 〔5〕 , 所到之处皆报捷,
汤孙之绪 〔6〕 。 汤王子孙赫赫功。
维女荆楚 〔7〕 , 荆楚之邦听端详,
居国南乡 〔8〕 。 你们住在宋南方。
昔有成汤, 昔我远祖号成汤,
自彼氐羌 〔9〕 , 即使遥远如氐羌,
莫敢不来享 〔10〕 , 谁敢不来献宝藏,
莫敢不来王 〔11〕 , 谁敢不来朝汤王,
曰商是常 〔12〕 。 都说服从我殷商。
天命多辟 〔13〕 , 天子下令诸侯听,
设都于禹之绩 〔14〕 。 禹治水处建都城。
岁事来辟 〔15〕 , 年终祭祀来朝见,
勿予祸適 〔16〕 , 不给你们加罪名,
稼穑匪解 〔17〕 。 但莫松懈误农耕。
天命降监 〔18〕 , 天子下令去视察,
下民有严 〔19〕 。 下民肃敬实可嘉。
不僭不滥 〔20〕 , 不敢妄为违礼法,
不敢怠遑 〔21〕 。 不敢松劲又拖拉。
命于下国 〔22〕 , 天子下令我宋国,
封建厥福 〔23〕 。 努力兴建福禄大。
商邑翼翼 〔24〕 , 商都繁华又齐整,
四方之极 〔25〕 。 好给四方作标准。
赫赫厥声 〔26〕 , 他有赫赫好名声,
濯濯厥灵 〔27〕 。 光焰灿灿显威灵。
寿考且宁, 他既长寿又安宁,
以保我后生 〔28〕 。 保我子孙常昌盛。
陟彼景山 〔29〕 , 登上高高景山巅,
松柏丸丸 〔30〕 。 苍松翠柏参云天。
是断是迁 〔31〕 , 锯断松柏搬回去,
方斫是虔 〔32〕 。 又砍又削把屋建。
松桷有梴 〔33〕 , 松树椽子长又大,
旅楹有闲 〔34〕 。 根根柱子粗而圆。
寝成孔安 〔35〕 。 寝庙建成神灵安。
【注释】
〔1〕 挞:迅疾的样子。殷武:宋的武力。宋是殷的后代。故自称曰殷,殷武即宋武。
〔2〕 荆楚:指楚国。楚国在鲁僖公前都称荆,到僖公二年(公元前658年)后才称楚。荆楚二字连称,好像后人称殷也连称为“殷商”一样。
〔3〕 罙:深的本字。阻:险要的地方。
〔4〕 裒(póu):俘虏的意思。旅:众。指兵士。
〔5〕 有截:整齐划一的样子。其所:指楚地。
〔6〕 汤孙:指宋桓公。绪:功业。
〔7〕 女:汝。
〔8〕 国:指宋国。
〔9〕 氐(dī)羌:古代两个民族。约分布在今陕西、甘肃、青海等省。
〔10〕 享:奉献。
〔11〕 来王:来朝见。
〔12〕 常:服从。
〔13〕 天:指周天子。多辟:众诸侯。
〔14〕 绩:迹的假借字。禹之迹,指禹治水所经之处。
〔15〕 岁事:指每年年终的祭祀大典。 来辟:来王,即来朝。
〔16〕 祸:音义同过,罪过。適:音义同谪,谴责,惩罚。
〔17〕 稼穑:指农业生产。解:通“懈”。
〔18〕 监:视察。
〔19〕 有严:严严,肃敬庄重的样子。
〔20〕 僭:越礼。
〔21〕 怠:懒惰。遑:闲暇。
〔22〕 命:指周天子的命令。下国:宋国自称。
〔23〕 封:大。建:建设。
〔24〕 翼翼:整齐繁盛的样子。
〔25〕 极:榜样。
〔26〕 赫赫:显著的样子。声:名声。
〔27〕 濯濯:光明。灵:神灵。
〔28〕 后:子孙后代。生:语助词。
〔29〕 陟:登。景山:在宋都内。见《玄鸟》注〔18〕 。
〔30〕 丸丸:光滑而笔直的样子。
〔31〕 断:砍伐。迁:搬动。
〔32〕 方:是。虔:虔刘,砍削。
〔33〕 桷(jué):方的椽子。有梴(chān):即梴梴,木材长长的样子。
〔34〕 旅:众多。 楹:柱。有闲:即闲闲,大的样子。
〔35〕 寝:寝庙,祭祖先的庙。