戴玄之

- 姓名:戴玄之
- 别名:名祖兴
- 性别:男
- 朝代:
- 出生地:河南省新蔡县代湾人
- 出生日期:1922年11月
- 逝世日期:1990年2月16日
- 民族族群:
戴玄之(1922年11月-1990年2月16日)名祖兴,字玄之。河南省新蔡县代湾人,1922年11月生。先世姓“代”,蒙古族。后因长兄出外就读,以百家姓中无“代”姓,遂改为“戴”。家有农地三百余亩,并兼营染坊,为当地望族。
戴先生幼年时代,正值军阀混战,地方不靖。年岁稍长,便由其父教读。但感于乡村教育落后,遂入县城第一小学,毕业后报考省立汝南第六中学。初中毕业入省立第四中学,再转省立槐店联合高中毕业。1943年入西北联合大学历史系,受业于萧一山、陆懋德诸师门下。1947年大学毕业,即返故里任新蔡县立中学教务主任。1948年,4月辞去教务主任职,南下南京、上海转赴台湾。1949年入省立师范学院史地系任助教。至1954年升任讲师,1959年升任副教授,1962年升任教授,在校主讲中国通史,中国近代现代史,明清史等课程。1965年任师大历史系主任。
1969年,戴先生因休假应聘新加坡南洋大学客座教授,期满又复留任一年。1971年南洋大学聘戴先生任历史系主任,遂向师大请辞各职。在南大十年间,先后任系主任,文物馆馆长等职。并被聘为南洋大学最高荣誉之研究院高级院士,直至1979年,南洋大学将与新加坡大学合并,乃返回台受聘政治大学历史研究所教授,讲授中国社会史,并指导研究生。
1987年休假,应香港珠海书院之聘,任文史研究所所长,翌年又兼任文学院长,为提升珠海文史所研究风气,除亲自讲授史学方法外,后敦聘香港大学、中文大学,浸信书院教授至珠海授课,珠海学风为之一变。由于教学、行政集于一身,竟致积劳成疾,一病不起。
戴先生毕生以研究中国近代秘密社会史为士林所重,其研究动机,缘于河南省各地多有红枪会组织,先生家中即雇有红枪会众保护庄园,所以自幼及长,目见耳闻,对此一秘密社会之组织、活动、功能,留下深刻印象。①及至执教师院后,阅读日人平山周之《中国秘密社会史》,深感该书被研究中国秘密社会史的中外学者奉为圭臬,实为国人之耻。但“细读之余,发现该书除华龙会等平氏亲身所参与革命活动之会党极有学术价值外,其他多似而非,其真实性令人怀疑”。②于是发愤研究,深幽发微。自1959年起,陆续在《大陆杂志》发表有关义和团研究论著多篇,并得到相关机构的资助,完成《义和团研究》一书。1963年由“中华学术奖助委员会”出版,本书指出义和团实出于咸同年间之乡团,与白莲教、八卦教毫无关系。辨正劳乃宣“义和团乃白莲教之支流”,“为离卦教之子系党徒”之说法。
其《红枪会》一书,构思甚早,苦于资料搜罗不易,直至执教南洋大学后始完稿,1973年由食货杂志社出版。本书对红枪会之源流、背景、派别、仪式法术等,均有创见。日本学者酒井忠夫评论本书时说:“关于红枪会,过去虽有人研究过,却以本书最为详尽,最具综合性的研究”。
戴先生原计划撰写白莲教专著,先后发表5篇论文,约十余万言。但因资料不易搜全,始终未能成册。不过对白莲教之源流、本质,提出许创新意见。如指出白莲教源出南朝梁武时傅大士所创之弥勒教,元末韩山童将白莲会加入弥勒教,始名“白莲教”。此点推翻日本史学权威矢野仁“白莲教为南宋高宗绍兴初年茅子元创教”之说法。也修正我国学者“白莲教源于东晋慧远白莲社”之旧说。对天地会之研究,戴先生也陆续发表论著5篇,其中对天地会源流提出自己新的看法:旧说天地会起于康熙四十三年,创会地点为台湾,万云龙即是郑成功,陈近南即是陈永华。先生指此实为“神话中的神话”。他如西鲁犯逃,众僧退敌,火烧少林寺等更无史实根据。戴先生利用官书及档案资料等文献,考证天地会在乾隆三十二年为洪二和尚提喜所创,凡入会者皆为洪二和尚门徒,故称洪门。创立地点则为福建漳州府漳浦县高溪乡观音寺。
戴先生研究中国秘密社会史之贡献,甚受国际学者肯定。如《天地会源流》,由美国薛龙博士(Dr. Ronald Suleski)译成英文,刊于英国剑桥大学出版之Moderm Asian Studies。1967年戴先生受邀至美国密西根大学出席二十七届东方学者会议,宣读《白莲教的起源与目的》,费正清誉为此次大会中最好的论文之一。《红枪会》一书亦由薛龙博士翻译,哥伦比亚大学中国研究中心于一九八五年出版。他如日本汉学家酒井忠夫等人,对戴先生之成就均给予极高之评价。
不意1989年12月9日晚,确突发高烧,经医生确诊为肺癌。两个月后,病情加剧,至2月16日,医生束手,戴先生与世长辞。
戴先生辞世后,他生前著作,由其门生汇编成《中国秘密宗教与秘密会社》,上下两巨册,台湾商务印书馆于1991年12月出版发行。
(本文由作者提供,中华文史网首发,转载请注明出处。)
戴玄之书籍作品
猜你喜欢的书
西河集
一百九十卷。清毛奇龄撰。毛奇龄,又名甡,字大可、齐于,号西河,浙江萧山人,康熙时举荐鸿博,授翰林院检讨,充《明史》纂修官,后辞归田。通经史、善诗文、工音律。著述颇丰,有《古文尚书冤词》、《四书改错》、《竟山乐录》、《春秋毛氏传》、《西河诗话》等。是集凡一百九十卷,一集八十三卷,二卷一百零七卷。毛氏著述范围包括策问、碑刻、拾遗、补注、诗话、词话、续录等,大致可分为时文、诗、词三部分,其水平以文最高,诗次之,词又次之。其文“纵横博辨,傲睨一世,与其经说相表里”,“不古不今,自成一格”; (《序》)其议论更是颇有独创。人物传记部分也保留了不少明人的珍贵史料。故具有一定的史料价值。但其文中歌功颂德篇幅不少,则不十分可取。是集系毛氏殁后,由其门人蒋枢辑成。最早版本为清康熙年李塨等校刻本,乾隆四十六年 (1771) 收入《四库》。现有1983年台湾影印《四库》本。
神农本草经疏
三十卷。明缪希雍撰。又名 《本草经疏》。缪氏医术精湛,对本草研究尤为精深。他以 《神农本草经》 为经,以《名医别录》为纬,历三十余载,撰成此书。此书目录编次悉依宋代《大观证类本草》,部分混杂者,为之补正。刊于天启五年 (1625)。其取名缪氏曾称 “本草出自神农,譬之五经,增补别录,譬诸注疏,故名。”此书分本草为十部,卷一至卷二为续序例上、下。续序例上对药之性味、主治、七方十剂、五脏苦欲补泻等作了论述。续序例下,分阴阳表里虚实、五脏六腑虚实、六淫、杂证、妇人、小儿、外科七门。卷三至卷三十,按《大观证类本草》将药物分为玉石、草木、人、禽、兽、虫、鱼、果、米谷、菜等十部,共载药物一千四百余种。此书为缪氏对《神农本草经》的注释与阐发,以及一生药学经验之总结。缪氏在此书中对中药的作用,相互间作用的差异,每位药物的作用机理,以及其应用禁忌,一一加以说明。并结合临床实际,提出用药原则及药物的具体运用。此书与李时珍的《本草纲目》比较,李氏《本草纲目》以品种的齐全、部类的系属、采制的鉴定、功用的综述性等取胜,而此书则以述功寻验,明其所以然,条分缕析,发其隐微之旨为佳。是一部深刻而系统论述中药药性理论的巨著,对我国药物学发展有着重要意义,使我国的本草学发展到一个新的阶段,由研究药物的效用发展到重视中药药理的研究阶段。清代著名药学家吴仪洛云:“缪氏之《经疏》,不特著药性功能,且兼其优劣,其中多所发明。”缪氏自序称:“据经以疏义,缘义以致用,参互以尽其长,简误以防其失。”足见此书宜于实用。有明天启五年(1625)绿君亭刊本、《四库全书》本、清光绪辛卯年(1891)池阳周氏校刊本。
柳非烟
写情小说,二十章。天虚我生著。载《月月小说》第十一至十八号, 清光绪丁未(1907)十一月至戊申 (1908)六月出版。标“侠情小说”。共二十章,然有两个第十六章,故实为二十一章。《柳非烟》以侠客陆位明为经线,以佳人柳非烟和才子施逖生的爱情为主题,叙述了一个侠情交织的传奇性故事。其主要情节是:主人翁柳非烟生得“如花似玉”、“貌美非常”,“和画上的美人儿一般”。 由是,才子施逖生、财主卫默生、侠客陆位明都想娶这位“绝世美人”为妻,而柳非烟却单单对才子施逖生“一见便觉倾心”,专心致意要与他结为百年之好。对此,贪图钱财的母亲方氏大不以为然,她嫌“逖生手头竟不名一文”,并“指唆着卫默生驱逐了施逖生”。卫默生原即为方氏的姘头,心里早想“老菱芋艿”一锅煮,于是就处处陷害施逖生,企图强占柳非烟。侠客陆位明虽然也慕爱着柳非烟,然而更同情非烟与逖生的爱情,见卫默生倚势压人、欺人太甚,就决计制裁卫默生,并竭力促成非烟与逖生的美满姻缘。为此,他利用“易容术”乔装打扮,出生入死,几经磨难,最后终于使非烟和逖生双双团圆。
浦峰长明炅禅师语录
一卷,清性炅说,海栋编(依驹本印)。收序、上堂、示众、颂古、牧牛颂、联芳、法语、佛书、塔铭。收入《明嘉兴大藏经》第三十七册。
西方要决释疑通规
全一卷。唐代僧窥基撰。略称西方要决。收于大正藏第四十七册。本书旨在劝众往生,内容系阐释往生西方之诸疑难。凡十四段:第一无相有相观念、第二心外心内观佛魔眷属、第三净秽修行胜劣、第四断惑未断念佛、第五静无生观修西方胜劣、第六魔障难解、第七弥勒西方难易、第八得生不退可难、第九念佛多善根、第十二乘有无、第十一会释三阶五种小疑、第十二念佛别时意趣、第十三定散念佛、第十四念佛作业次第。前六段通释金刚般若、佛藏、维摩、弥勒问、最胜妙定、涅槃等诸经所说往生净土之旨趣,第七段比较西方与兜率之优劣,举列十种相异处,八、九、十等三段顺次问答不退、少善根、二乘,第十一段会释三阶行者之五种小疑,第十二段依摄大乘论而论释往生西方是否有别时意趣,第十三段阐论散心称名可生净土,第十四段阐明作业之方轨、四修之行法。本书虽于题下署有‘基述’之字样,然却有疑义,故日僧济暹提出五项疑难:总相相违义、始觉本觉相违义、一乘权实相违义、兜率退不退相违义、迎不迎相违义等,断定其非窥基所撰。本书之注疏有日僧圆智之西方要决释疑通规科注二卷。
金轮王佛顶要略念诵法
一卷,唐不空译。说金轮佛顶之修法。