卷三 元代用字误例

第二十三 不谙元时简笔字而误例8FQ中华典藏网

王念孙校《淮南子》,有因俗书而误一条,元刻《元典章》简笔字最多,后来传抄者或改正,或仍旧,各本不同,惟沈刻则大率改正,间有不知为简笔而误为他字者。8FQ中华典藏网

一、“無”,元刻《元典章》多作“无”,故沈刻辄误为“元”:8FQ中华典藏网

卷页8FQ中华典藏网

吏三九 元粘带解由8FQ中华典藏网

吏六七 甘伏元词8FQ中华典藏网

礼三十四 别元恶心8FQ中华典藏网

兵三三 元体例的8FQ中华典藏网

刑九十二 元棣县主簿8FQ中华典藏网

刑十九四八 使元徒之类转相仿效8FQ中华典藏网

刑十九四九 一等元图小人8FQ中华典藏网

新刑五 下路里元治中 “元”均应作“无”。8FQ中华典藏网

“无粘带”者,谓无侵欺粘带不了事件,“解由”犹今公文,解由体式,见《典章·吏部五》给由类。官吏任满,例得给予无粘带解由,以便迁转。“无图”犹言无赖,亦作无徒,今误作元,不知为何语矣。8FQ中华典藏网

“元”“原”二字,明以后通用。“无”既误“元”,又改为“原”,其失愈远。8FQ中华典藏网

吏二十三 原粘带解由8FQ中华典藏网

吏二十四 原解由8FQ中华典藏网

吏二十九 别原入流之例8FQ中华典藏网

吏四五 合原在家听候8FQ中华典藏网

吏五廿三 若原文案者似难追究8FQ中华典藏网

刑三二 原由搬取 “原”均应作“无”。8FQ中华典藏网

更有误“无”为“员”者,由“无”误“元”,由“元”改“员”也。8FQ中华典藏网

吏二十三 委员相应人员 本作“委无”。8FQ中华典藏网

又有误“无”为“尤”者:8FQ中华典藏网

户五九 尤得冒占 本作“无得”。8FQ中华典藏网

至于“撫州”简写为“抚州”,故沈刻辄误为“杭州”,元抚州路属江西行省,杭州路属江浙行省,不应相混也。8FQ中华典藏网

吏八六 杭州等路木绵白布8FQ中华典藏网

兵一廿二 杭州路民户黎孟乙8FQ中华典藏网

新兵十五 准江西廉访司牒杭州路牒呈8FQ中华典藏网

新刑四六 江西行省劄付近据杭州路申 “杭州”皆本作“抚州”8FQ中华典藏网

亦有误“抚”为“抗”者:8FQ中华典藏网

吏五二十 抗治百姓理断词讼 本作“抚治”。8FQ中华典藏网

二、“着”,元刻《元典章》多作“”,故沈刻辄误为“省”,又误为“自”,又误为“看”。8FQ中华典藏网

圣政一五 依省立廉访司以来8FQ中华典藏网

台纲二八 依省初立按察司行来的圣旨体例里行者8FQ中华典藏网

吏二九 依省在先圣旨体例8FQ中华典藏网

吏三十一 依省他每说 “依省”皆应作“依着”。8FQ中华典藏网

朝纲一二 分省办呵8FQ中华典藏网

台纲二八 体察省拿住呵8FQ中华典藏网

吏二廿一 当更循省体例8FQ中华典藏网

吏二廿六 闲吃省俸钱8FQ中华典藏网

户十一四 将百姓每田地占省8FQ中华典藏网

礼四八 省属孔夫子的田地8FQ中华典藏网

兵三五一 据杨州路省落本官追陪讫 “省”皆应作“着”。8FQ中华典藏网

户一十二 遇自种田的时月8FQ中华典藏网

户八五二 交他每商量自改了者8FQ中华典藏网

礼三十一 依自在先薛禅皇帝8FQ中华典藏网

礼四九 朔望祭祀自 “自”亦皆应作“着”。8FQ中华典藏网

那底每根底养济看 “看”亦应作“着”。8FQ中华典藏网

三、“體”,元刻《元典章》多作“体”,故沈刻辄误为“休”:8FQ中华典藏网

台纲二十一 众百姓的疾苦休知呵8FQ中华典藏网

台纲二十四 休察勾当行者8FQ中华典藏网

吏七四 官吏聚会休例8FQ中华典藏网

户八四八 则依那休例里行 “休”均应作“体”。8FQ中华典藏网

有误“体”为“本”者:8FQ中华典藏网

户八五六 官人每依本例察者8FQ中华典藏网

兵三五二 他的没本例的奏将来8FQ中华典藏网

刑二二 依本例用杖子 “本”均应作“体”。8FQ中华典藏网

四、“舊”,元刻《元典章》多作“旧”,沈刻辄误为“田”:8FQ中华典藏网

户一十三 新田官交代的时分8FQ中华典藏网

户王廿一 照得田例二十三页同8FQ中华典藏网

兵一十二 依田各归本奕8FQ中华典藏网

兵一廿四 若与田管全奕军人 “田”皆当作“旧”。8FQ中华典藏网

又一句之中,有“田”有“旧”,沈刻悉改为“田”:8FQ中华典藏网

户一十二 新田官遇着种田的时月交代了 上“田”字应作“旧”。8FQ中华典藏网

户一十二 官员职田田例 下“田”字应作“旧”。8FQ中华典藏网

五、“廳”,元刻《元典章》多作“厅”,故沈刻辄误为“所”,或误为“行”、为“斤”、为“片”、为“作”,校者盖不知“厅”之为“廳”也。8FQ中华典藏网

礼一一 卷班就公所设宴而退迎引至于公所置位8FQ中华典藏网

礼一九 及诸僚属相见于所前如闲官就本宅正所8FQ中华典藏网

右所举“所”,皆本作“厅”,校者以意臆改为“所”。“公厅”、“公所”,义似可通,然当时实称“公厅”,不称“公所”也。8FQ中华典藏网

礼一九 与所差官相见于行前 “行前”元作“厅前”。8FQ中华典藏网

礼三十八 准太常寺关送博士斤照拟得 “博士斤”元作“博士厅”。8FQ中华典藏网

户八八六 户部备主事片呈 “主事片”元作“主事厅”。8FQ中华典藏网

刑十五廿六 当片口告 “当片”元作“当厅”。8FQ中华典藏网

吏六六 当作勒令认过小注 “当作”元作“当厅”。8FQ中华典藏网

更有误“厅”为“锁”者:8FQ中华典藏网

刑二七 兼夜跪锁 元作“兼夜跪厅”。8FQ中华典藏网

“厅”何至误为“锁”?盖先误为“所”,校者习闻私刑审讯有跪锁之条,遂臆改为“锁”也。然跪锁是否为元时私刑所有,尚待考证。甚矣校书之不易也。8FQ中华典藏网

又“聽”之简写为“听”,故“聽”亦有误为“所”者:8FQ中华典藏网

礼四一 并所入学 元作“并听入学”。8FQ中华典藏网

兵三廿八 所除人员 元作“听除人员”。8FQ中华典藏网

刑十五三六 别所委官推理 元作“别听”。8FQ中华典藏网

六、“阙”,元刻《元典章》多作“”,故沈刻辄误为“闻”:8FQ中华典藏网

吏二四 省闻转同 元作“有阙转用”。8FQ中华典藏网

吏二三二 改设名闻照会之任8FQ中华典藏网

吏四一 拟定可任名闻呈省定夺 “名闻”元均作“名阙”。8FQ中华典藏网

亦有误“阙”为“开”者:8FQ中华典藏网

吏六六三 已后有开合令各处选择 元作“有阙”。8FQ中华典藏网

刑十九九 江淮百姓开食 元作“阙食”。8FQ中华典藏网

亦有误“阙”为“闲”、为“關”、为“门”者:8FQ中华典藏网

吏二三十 久占闲名不行离役 元作“阙名”。8FQ中华典藏网

兵三廿四 在先与的牌子關少 元作“阙少”。8FQ中华典藏网

刑五十六 因为门少柴薪烧火 元作“阙少”。8FQ中华典藏网

更有误“阙”为“文”者,由“”误“闻”,由“闻”改“文”,皆由不谙“”之为“阙”故。8FQ中华典藏网

吏二十 凡于总管官司不许有文 元作“有阙”。8FQ中华典藏网

七、“虧”,元刻《元典章》多作“亏”,故沈刻辄误为“污”:8FQ中华典藏网

户四十二 盖取永无污蔽不易之谓 元作“亏蔽”。8FQ中华典藏网

户七十五 别无污官损民 元作“亏官”。8FQ中华典藏网

亦有误“虧”为“弓”者,校者盖不料元刻“虧”之作“亏”也。8FQ中华典藏网

新户十七 如有沮壤弓兑8FQ中华典藏网

新户廿二 两浙盐课目下弓兑 “弓兑”皆应作“虧兑”。8FQ中华典藏网

八、“边”,元刻《元典章》多作“”,沈刻或误作“道”,或作□(原文此处是方框),或作“迁”,或作“途”,校者盖不识“”之为“边”也。8FQ中华典藏网

户八二 一随处河道 元作“河”。8FQ中华典藏网

户八十五 一随处河□(原文此处是方框) 元作“河”。8FQ中华典藏网

刑三五 注迁远一任叙用 元作“远”。8FQ中华典藏网

刑十九八 按连途陲 元作“陲”。8FQ中华典藏网

九、“钱”,元刻《元典章》多作“”,沈刻或误为“久”,或误为“名”,或误为“劣”,文义皆不可通,不敢谓校者不识“”字,校者盖不料元刻竟用俗字也。8FQ中华典藏网

吏五廿五 勒取久物 元作“物”。8FQ中华典藏网

刑五九 至大银钞与新旧铜名 元作“铜”。8FQ中华典藏网

刑八廿二 其赃俱于受劣名下追征 元作“受”。8FQ中华典藏网

侵使增余额外劣数 元作“数”。8FQ中华典藏网

户六四 其工墨不正依旧例 元作“其工墨止依旧例”。误“”为“不”,又改“止”为“正”,一若“工墨不正”为句也。8FQ中华典藏网

又有改“”为“物”者,文义虽可通,校者究未知其本为“”字也。8FQ中华典藏网

新刑七一 未纳赃物 元作“赃”。8FQ中华典藏网

十、“願”,元刻《元典章》多作“”,沈刻辄误为“原”,或误为“厚”:8FQ中华典藏网

户四四三 若委自原听改为妾 元作“自”,“”即“願”之省。8FQ中华典藏网

户四四六 舍不痛资财买不厚之乐 元作“不之乐”。8FQ中华典藏网

户五廿一 若不原者限三日批退 元作“若不者”。8FQ中华典藏网

十一、“勸”,元刻《元典章》多作“劝”,沈刻辄误为“功”,或误为“切”:8FQ中华典藏网

吏一三九 功农司 元作“劝农司”,“劝”即“勸”之省。8FQ中华典藏网

户九八 一切教本社人民 元作“专一劝教本社人民”。8FQ中华典藏网

新吏廿七 庶可激功于将来 元作“激劝”。8FQ中华典藏网

新户二十 无以激功 元作“激劝”8FQ中华典藏网

其他简笔误字尚多,校《元典章》者不得不先研究元时简字也。8FQ中华典藏网

圣政一十四 以勉力宣明为职 元作“勉励”,“励”即“勵”之省。8FQ中华典藏网

户八四五 私盐一十二抚 元作“十二”,“”即“擔”之省。8FQ中华典藏网

户八四六 见有男子挑抚私盐 元作“挑私盐”。8FQ中华典藏网

户九一 又不存留又粮 元作“义粮”,“义”即“義”之省。8FQ中华典藏网

户十一 方许还我 元作“还聀”,“聀”即“職”之省。8FQ中华典藏网

兵三廿八 劄上官员 元作“礼上”,由“札”误“劄”。8FQ中华典藏网

新礼三 移准中书劄部关 元作“礼部”。8FQ中华典藏网

刑四十七 时常将伊弁逐打骂 元作“弃逐”,“弃”即“棄”之古文。8FQ中华典藏网

刑四廿五 收豪兼并之家 元作“豪”,“”即“權”之省。8FQ中华典藏网

刑四廿八 收令史不行送官 元作“令史”。8FQ中华典藏网

刑十六三 自合研究磨问 元作“研穷”,“穷”即“窮”之省。8FQ中华典藏网

第二十四 以为简笔回改而误例8FQ中华典藏网

元刻《元典章》既多简笔字,有非简笔沈刻误为简笔而改之者,有他简笔沈刻误为彼简笔而改之者。8FQ中华典藏网

一、“休”改为“體”,试一举例,其数殊可惊也:8FQ中华典藏网

吏二廿九 今后體那般折算8FQ中华典藏网

吏三八 军官體差占8FQ中华典藏网

吏五二 做军官来的體管民者做民官来的體管军者8FQ中华典藏网

吏五五 如自愿體闲者8FQ中华典藏网

户六八 钞本體擅支动8FQ中华典藏网

户六廿三 奉圣旨禁體行使8FQ中华典藏网

礼一七 體交吃肉者8FQ中华典藏网

兵三四 如今體交通政院管8FQ中华典藏网

兵三三五 體送纳来者8FQ中华典藏网

刑三三 體委付呵8FQ中华典藏网

新朝纲八 不拣谁體入去者8FQ中华典藏网

上所举“體”,元均作“休”,而悉误为“體”者,盖以“体”为“體”之简笔,遇“体”即改,遇“休”亦改,不顾上下文义,而《元典章》遂为难读之书矣。8FQ中华典藏网

更有觉其不可通,而并改他字,或增加他字者:8FQ中华典藏网

户九八 按察司體例者 元作“按察司休刷者”。8FQ中华典藏网

礼三十 體例宰杀者 元作“休宰杀者”。8FQ中华典藏网

“休刷”、“休宰杀”,本不难明,改为“體例”,其义云何!8FQ中华典藏网

二、“元”改为“無”,例亦不少,以“元”为“无”,回改为“無”也:8FQ中华典藏网

吏三廿九 無设都目人吏管勾8FQ中华典藏网

吏五七 至元八年無定职官之任8FQ中华典藏网

吏六三 追获無盗赃验小注8FQ中华典藏网

吏六八 委是本家無迯奴8FQ中华典藏网

吏六八 某处無被伤损8FQ中华典藏网

刑三廿五 将女子丑哥無穿衣服脱去8FQ中华典藏网

新户四三 验無价收赎将地归还元主8FQ中华典藏网

新刑五 须具無问并平反各各缘由 “無”皆本作“元”。8FQ中华典藏网

刑四十四 無情缝补裆 “無情”本作“元倩”。8FQ中华典藏网

又有“九”改为“無”者,误“九”为“无”,而回改为“無”也:8FQ中华典藏网

新吏三六 旧例無十个月考满 “無十”本作“九十”。8FQ中华典藏网

三、札”改为“禮”。“禮”,元刻《元典章》多作“礼”,沈刻悉回改为“禮”,“札”形与“礼”近,故沈刻或并改为“禮”也。8FQ中华典藏网

户四十七 禮付本路照验 元作“札付”。8FQ中华典藏网

工二十四 据省委官禮法等呈 元作“札法”。札法,人名8FQ中华典藏网

户八六三 大德四年九月奉省禮 元作“省札”。8FQ中华典藏网

兵三二 元奉省禮 元作“省札”。8FQ中华典藏网

又有误“劄”为“禮”者,“劄”“札”二字,《元典章》通用,先写“劄”为“札”,遂改“札”为“禮”也。8FQ中华典藏网

新礼三 各役虽微俱受省禮 元作“省劄”。8FQ中华典藏网

四、“省”改为“著”。误以“省”为“著”之简笔,而回改为“著”也。8FQ中华典藏网

吏四十 著部议得 元作“省部”。8FQ中华典藏网

户八五三 河南著官人每 元作“河南省”。8FQ中华典藏网

新刑七四 恁著官人每 应作“您省官人每”。8FQ中华典藏网

又有改“省”为“著”后,觉其文义不可通,而并改他文以就之者:8FQ中华典藏网

兵三四四 其在甘肃四川依著例应付脚力 元作“四川省依例应付脚力”,“省”误为“著”,义不可通,乃改为“四川依著例”,校者似未知“省”“著”二字常常互误也。8FQ中华典藏网

五、“田”改为“舊”。误以“田”为“舊”之简笔,而回改为“舊”也。8FQ中华典藏网

户五三三 归还舊主 元作“田主”。8FQ中华典藏网

劝谕舊主 元作“田主”。8FQ中华典藏网

户八四一 发付边远屯舊 元作“屯田”。8FQ中华典藏网

六、“處”“據”“外”“逃”四字互误。因四字简笔形相似,故辄误改也。8FQ中华典藏网

圣政二三十 如今外據行省所辖路分里 元作“外处”。8FQ中华典藏网

吏六三四 處各道廉访司 元作“各道”。8FQ中华典藏网

吏八十三 然后给處发遣 元作“给”。8FQ中华典藏网

兵一四三 除柴米衣装依时支给逃 元作“支给外”。8FQ中华典藏网

刑十二四 處驱王再兴 元作“逃驱”。8FQ中华典藏网

其他非简笔误认为简笔而改之者:8FQ中华典藏网

户六十二 并行取擡论罪 元作“取招”,误“招”为“抬”,遂改为“擡”。8FQ中华典藏网

户七四 若依行省聽拟 元作“所拟”,误“所”为“听”,遂改为“聽”。8FQ中华典藏网

户九七 申覆上司窮治 元作“究治”,误认为“穷”,遂改为“窮”。8FQ中华典藏网

兵二五 弓手节级雠再立状呈 元作“仇再立”,是姓,非简笔。8FQ中华典藏网

兵三廿九 远方病故官属回还脚邊 元作“脚力”,误“力”为“边”。8FQ中华典藏网

刑二七 背瘠项 元作“背脊项”。,徒念切,支也。“鹽”省为“塩”,遂改“”为“”。8FQ中华典藏网

刑三五 继母黨氏 元作“党氏”,本非简笔。8FQ中华典藏网

户五十五 伴哥母阿於 元作“阿于”,是姓,非简笔。8FQ中华典藏网

刑七十五 刁奸路贵妻於都声 元作“于都声”,亦非简笔。8FQ中华典藏网

新刑四七 佃户程萬二 元作“程方二”,误“方”为“万”,遂改为“萬”。8FQ中华典藏网

又有以他简笔误为彼简笔而改之者:8FQ中华典藏网

户七六 六勺二抄二權二圭 元作“二又二圭”。8FQ中华典藏网

八合八抄五權五圭 元作“八勺八抄五五圭”,“”为“撮”之省,误认为“”,遂改为“權”也。8FQ中华典藏网

第二十五 不谙元时译音用字而误例8FQ中华典藏网

一、“歹”字,蒙古语命名尾音多有“歹”字,人名、部族名、宫卫名皆然,或作“”,或作“带”,或作“台”,无定字,惟沈刻《元典章》多误作“夕”。8FQ中华典藏网

吏六四二 除将江忙兀夕8FQ中华典藏网

兵一廿五 蒙古都万户囊家夕8FQ中华典藏网

兵一廿七 千户塔不夕呈8FQ中华典藏网

根随忙古夕迤南出军去8FQ中华典藏网

兵一廿九 怯薛夕断事官8FQ中华典藏网

刑十五三一 不怜吉夕等 “夕”均当作“歹”。8FQ中华典藏网

亦有误“歹”作“久”者:8FQ中华典藏网

吏二二十 监察御史乃蛮久承事等8FQ中华典藏网

吏三三 和林塔二儿久等处 “久”均当作“歹”。8FQ中华典藏网

又有误“歹”为“反”为“了”者:8FQ中华典藏网

吏七三 镇江路总管府忙各反 元作“忙古歹”。8FQ中华典藏网

户八六五 心舍了儿说 元作“心舍歹儿”。8FQ中华典藏网

又有漏去“歹”字者:8FQ中华典藏网

兵一三 不怜吉那的每 元作“不怜吉歹那的每”。8FQ中华典藏网

又有误“歹”为“一”者:8FQ中华典藏网

礼四一 于随朝百官怯薛一蒙古汉儿官员 本作“怯薛歹”。8FQ中华典藏网

更有误“歹”为“留”者,则涉上文而误,上文有“留状元”,是亡宋状元留梦炎,而囊加歹则蒙古人也。8FQ中华典藏网

户八七二 去年赛因囊加留状元等题说 本作“囊加歹”。8FQ中华典藏网

二、“斡”字,如“斡脱”、“斡端”、“斡耳朶”之类,沈刻多误为“幹”。8FQ中华典藏网

户六五 营运幹脱公私钱债8FQ中华典藏网

兵二三 达达畏吾儿回回幹脱8FQ中华典藏网

兵二四 做买卖去的幹脱每此条凡二见 “幹脱”皆应作“斡脱”。8FQ中华典藏网

吏三三 幹端别十八里8FQ中华典藏网

兵一廿五 幹端等远处出军 “幹端”皆应作“斡端”,谓和阗也。8FQ中华典藏网

圣政一一 就皇太子幹耳朶里8FQ中华典藏网

礼一八 幹耳朶里奏准 “幹耳朶”皆应作“斡耳朶”,《元史·太宗纪》作“斡鲁朶”,《元秘史》三作“斡儿朶”,谓行宫也。8FQ中华典藏网

三、赤”“亦”“木”“术”等字,沈刻多互误。有“赤”误为“亦”者:8FQ中华典藏网

兵一四九 枢密院通事阿八亦状招 元作“阿八赤”。8FQ中华典藏网

有“亦”误为“赤”者:8FQ中华典藏网

吏二三四 玉速赤不花 元作“玉速亦不花”。8FQ中华典藏网

新刑六二 赤剌马丹等 元作“亦剌马丹”。8FQ中华典藏网

有“术”误为“木”者:8FQ中华典藏网

户十三二 木烈大王位下 元作“术烈大王”。8FQ中华典藏网

新兵六 商议院事的千奴散木歹 元作“散术歹”。8FQ中华典藏网

有“木”误为“本”者:8FQ中华典藏网

刑八十一 本剌忽 元作“木剌忽”。8FQ中华典藏网

四、“拔都”为蒙古勇士之称,犹清人之“巴图鲁”,《元史》习见之,沈刻亦有误者,且有同在一页,而所误不同者:8FQ中华典藏网

兵一十二 合必赤投都军人 “投”应作“拔”。8FQ中华典藏网

如遇出军必用合必赤绂都儿 “绂”亦应作“拔”。8FQ中华典藏网

新兵七 大都有的高扳都儿 “扳”亦当作“拔”。8FQ中华典藏网

又有“拔”字不误,而“都”字误为“多”者:8FQ中华典藏网

兵一三十 阿术鲁拔多男刦都儿 元作“拔都男怯都儿”,“都”“多”音虽近,然元本实用“都”,不应误作“多”也。8FQ中华典藏网

第二十六 用后起字易元代字例8FQ中华典藏网

翻刻古籍,与翻译古籍不同,非不得已不以后起字易前代字,所以存其真也。沈刻《元典章》昧乎此,故明明元代公牍,而有元以后所造字羼入焉。8FQ中华典藏网

最著之例为“赔”字。“赔”字后起,元时赔偿之“赔”,均假作“陪”,或作“倍”,沈刻以为误,辄改为“赔”。8FQ中华典藏网

户八三 当处官司赔偿8FQ中华典藏网

户八六 定勒判署官吏赔偿治罪8FQ中华典藏网

户八九六 亦已着落务官追赔到官8FQ中华典藏网

刑五九 无财可赔此条凡三见8FQ中华典藏网

刑九七 亦勒均赔此条凡三见8FQ中华典藏网

刑九三 钱赔不起呵此条凡四见 “赔”元均作“陪”。8FQ中华典藏网

其次为“账”字。“账”字后起,账目之“账”,帐幕之“帐”,元均作“帐”。校者习见近世“账房”二字,并改帐幕之“帐房”为“账房”,至为可笑。8FQ中华典藏网

吏七九 谓须计算簿账小注 元作“簿帐”。8FQ中华典藏网

户五廿一 皆从尊长画字立账 元作“立帐”。8FQ中华典藏网

刑十一十九 资囊行李尽随车辆账房居止 元作“帐房”。8FQ中华典藏网

其次为“僱”字。“僱”字后起,元刻通作“雇”,沈刻户部各条有改为“顧”者,虽失本来,犹存古谊;兵部、刑部各条多改为“僱”,则非元时所宜有。8FQ中华典藏网

兵一十六 军户和僱和买8FQ中华典藏网

兵一廿五 探马赤军和僱和买三见8FQ中华典藏网

兵一三五 依例除免和僱和买二见8FQ中华典藏网

刑十九十二 禁典僱8FQ中华典藏网

立契僱与彭大三使唤8FQ中华典藏网

自愿将妻典僱 “僱”元均作“雇”。8FQ中华典藏网

其次为“毡”字。“毡”字后起,元刻作“氊”,简作“”,或作“”,不作“毡”也。沈刻多改为“毡”,并“毯”字亦改为“毡”,不知氊毯固异物也。8FQ中华典藏网

兵三十三 稍带毡袋行李皮箧子 元作“捎带氊袋”。8FQ中华典藏网

兵三十七 偷盗番布皮球毡袜等 元作“皮毬氊袜”8FQ中华典藏网

兵四二 毡袋油绢夹板 元作“袋”。8FQ中华典藏网

工二十六 公廨铺陈氊毯 元作“毯氊”,可知毯氊非一物矣。8FQ中华典藏网

新刑十四 花毡衣物 元作“花毯”。8FQ中华典藏网

新兵六 收买硝减毛毡等物 元作“毛氊”。8FQ中华典藏网

其次为“袄”字。“袄”字后起,元刻作“襖”,沈刻多改为“袄”,乃一特例,因元刻用字,概趋于简,沈刻用字,概趋于繁,“襖”之改“袄”,适得其反。校者习见近世“袄”字通行,而不知其非元时所有,假定元时有“袄”字,则《元典章》必不用此笔画繁重之“襖”字矣。8FQ中华典藏网

刑二十三 成造絮袄一领8FQ中华典藏网

刑三廿八 披著袄子8FQ中华典藏网

刑四十九 糨下袄子一个8FQ中华典藏网

刑八廿三 四十四领胖袄 “袄”元均作“襖”。8FQ中华典藏网

工三三 衲袄二百领 “袄”元作“襖”。8FQ中华典藏网

“灶”字亦后起,元刻多作“”,沈刻有改为“灶”者,假定元时有“灶”字,元刻必不用“”。8FQ中华典藏网

刑三廿五 于灶窝内 元作“窝”。8FQ中华典藏网

新刑三二 庆元路定海县灶户 元作“户”。8FQ中华典藏网

“晒”字亦后起,元刻本作“”,或作“曬”。改“”为“曬”,犹可云二字当时通用,改“”为“晒”,则非元时所应有,因“”繁而“晒”简,假定元时有“晒”字,元刻必不用“”。8FQ中华典藏网

刑四三二 于日头内炙晒 元作“炙”。8FQ中华典藏网

“饹”字、“碗”字亦后起:8FQ中华典藏网

兵三十三 马奶子饼饹 元作“饼酪”。8FQ中华典藏网

刑三六 将小豆一碗 元作“一椀”。8FQ中华典藏网

第二十七 元代用字与今不同例8FQ中华典藏网

有字非后起,而用法与古不同,翻刻古籍,不应以后来用法之字用之古籍也。8FQ中华典藏网

元时称人之多数辄曰“他每”,犹今称“他们”也。浦本《史通·杂说》云:“渠们底个,江左彼此之辞。”似“们”字古已有之。南宋人用“们”,或用“懑”,然元时实通用“每”,今沈刻《元典章》恒改为“们”,不睹元刻,几疑“们”字为元时通用也。8FQ中华典藏网

圣政一五 将他们姓名申台者8FQ中华典藏网

户八五八 若拏住他们做贼说谎的呵8FQ中华典藏网

刑八十 只依旧交管着他们的上头 “他们”元均作“他每”。8FQ中华典藏网

户十十三 有的俺们宫观里住的先生每 元作“俺每”。8FQ中华典藏网

刑十一十五 依着您门商量来的文书者 “您门”元作“您每”。8FQ中华典藏网

新朝纲五 要肚皮的歹人们厮倣傚著 元作“歹人每”。8FQ中华典藏网

新朝纲七 教百姓们哏生受 元作“百姓每”。8FQ中华典藏网

“原免”之“原”,与“元来”之“元”异,自明以来,始以“原”为“元”,言版本学者辄以此为明刻元刻之分,因明刻或仍用“元”,而用“原”者断非元刻也。今沈刻《元典章》,“元”多改为“原”,古今用字混淆,不几疑明以前已有此用法耶!8FQ中华典藏网

户三十 原议养老女婿 元作“元议”。8FQ中华典藏网

户四二十 原据倪福一原下财礼 元作“元下”。8FQ中华典藏网

刑八四 亲随受钱著落原主 元作“元主”。8FQ中华典藏网

“抄”“钞”二字古通用,然元时以楮币为钞,习久遂以钞为楮币专名,抄为誊写专名,凡元代公牍上抄到某年劄付,均作“抄”,不作“钞”,今沈刻辄改“抄”为“钞”,意义不殊,面目全失。8FQ中华典藏网

新户五四 钞到大德十年八月中书省劄付8FQ中华典藏网

新兵十五 钞到延祐五年云云 元均作“抄”。8FQ中华典藏网

又“现代”之“现”,古皆作“见”,近世借“现”为“见”,乃以“见”为视专名,“现”为“现代”、“现时”等专名,习惯自然,忘其假借,然元时此等用法尚未通行,翻刻古籍,应存其旧。8FQ中华典藏网

户三廿五 现充军户 元作“见充”。8FQ中华典藏网

户九十三 亲旧现在切恐怠惰 元作“新旧见在”。8FQ中华典藏网

又有不识“见”义而改为“儿”者:8FQ中华典藏网

户三十九 兄郑大儿充军户 元作“兄郑大见充军户”。8FQ中华典藏网

又有不识“见”义而妄乙之者:8FQ中华典藏网

户七十七 依准所拟定见数目 元作“见定数目”。8FQ中华典藏网

又“规避”元作“窥避”:8FQ中华典藏网

吏四二 别无规避8FQ中华典藏网

吏五六 别无规避8FQ中华典藏网

新吏十九 中间有无规避 元均作“窥避”。8FQ中华典藏网

“仔细”元作“子细”:8FQ中华典藏网

刑五四 仔细检验8FQ中华典藏网

刑五五 必须仔细推鞫 元均作“子细”。8FQ中华典藏网

“跟随”、“跟寻”之“跟”,元均作“根”。“跟”字虽非后起,然当时实用“根”不用“跟”。8FQ中华典藏网

刑十九三七 禁富户子孙跟随官员8FQ中华典藏网

新刑廿七 跟随顾同祖到大街无人处 元均作“根随”。8FQ中华典藏网

刑七十八 我跟你去 元作“根你”。8FQ中华典藏网

跟逐刘提举寻觅勾当 元作“根逐”。8FQ中华典藏网

刑十五十四 跟捕不获者 元作“根捕”。8FQ中华典藏网

刑十九四四 一同跟捉 元作“根捉”。8FQ中华典藏网

新刑四二 亲家刘三牛处跟寻 元作“根寻”。8FQ中华典藏网

鎗,钟声也,元时“槍”从“木”,不从“金”,金义后起。8FQ中华典藏网

兵二四 禁递铺铁尺手鎗 元作“手槍”。此条三见8FQ中华典藏网

兵二十一 環刀箭隻鎗头等物 “環”元作“鐶”,“鎗”元作“槍”。8FQ中华典藏网

“绸”字古有之,然元时“丝”之“”不用“绸”,以“绸”为“”,起于元后。8FQ中华典藏网

工一四 织造丝绸 元作“丝”。8FQ中华典藏网

工一十 粉饰绢绸 元作“绢帛”。8FQ中华典藏网

工一十一 段疋纱罗绸绫本页凡二见 “绸绫”二字衍。8FQ中华典藏网

“缎”字古有之,然元时“段”之“段”不用“缎”。8FQ中华典藏网

户四十五 陆千五裙缎等物8FQ中华典藏网

户七十 仍将缎匹等物8FQ中华典藏网

刑十二一 收买缎子8FQ中华典藏网

新兵十四 毛子哈丹缎匹等物 “缎”元均作“段”。8FQ中华典藏网

“邱”字古有之,然姓不从“邑”。“丘陇”之“丘”,亦不从“邑”。姓之从“邑”,避孔子讳,亦后起,元时不尔也。8FQ中华典藏网

礼三十五 邱陇弥高 元作“丘陇”。8FQ中华典藏网

新刑四二 县尹邱恢状招 元作“丘恢”。8FQ中华典藏网

又“分付”二字,与“丁宁”二字不同,“丁宁”亦作“叮咛”,古本通也;“分付”作“吩咐”,盖后起。“吩”字“咐”字,虽为古所有,然其义与“分付”不同,元时只用“分付”,不用“吩咐”也。今元刻“丁宁”,沈刻改为“叮咛”,未尝不可。8FQ中华典藏网

户九六 叮咛教训 元作“丁宁”。8FQ中华典藏网

惟元刻“分付”,沈刻率改为“吩咐”,则不可矣。8FQ中华典藏网

吏四九 或治下吩咐公事8FQ中华典藏网

吏四四七 吩咐赵百三扬于江内8FQ中华典藏网

户五三一 将文状吩咐湖南道宣慰司8FQ中华典藏网

兵五二 即仰吩咐合属为民 元均作“分付”。8FQ中华典藏网

其他用字,意义不殊,而非元字者:8FQ中华典藏网

吏二十七 承袭的体例狠低 元作“哏低”。8FQ中华典藏网

户七一 随时出给官户硃钞8FQ中华典藏网

若物不到官而虚给硃钞者 元均作“朱钞”。8FQ中华典藏网

刑十九五三 禁约划掉龙船 元作“撶掉”。本页凡三见8FQ中华典藏网

新刑廿九 于王二姐床上揣摸到藤箱一只 元作“一隻”。8FQ中华典藏网