假洋人

作者:白薇
假洋人

上海湖风书店1931年12月20日初版。某绅士自称是“东洋人”,家住上海租界内的一个弄堂口。女仆为自己能给这东洋主子做事而沾沾自喜。来收冰钱和酒钱的被这家人口口声声“我们东洋人”而吓得小心翼翼的。少顷,绅士夫人艳服女坐黄包车来到弄口。她随手丢给车夫一些钱,车夫看钱太少,求她多给些,艳服女不予理睬。车夫再求,艳服女还是不理睬。车夫大叫起来,引来警察。绅士从家中走出,用日语凶狠狠地骂车夫,警察惊畏,立刻要赶走车夫。车夫不服,与警察发生争执。绅士对自己的行为颇为得意,正好来他家的病容女看到这情景感到不满却又无奈。弄口一片混乱,另一车夫的车被撞翻,坐在这车上的素服女被压在车下,造成重伤。警察赶到现场,打算要重罚车夫,但素服女不同意,车夫对她很感激。素服女是绅士的表妹。绅士要替表妹解恨出气,想通知巡捕房逮捕车夫,素服女不同意。说:“也许我流的血的那些精神,会跑到人们灵魂里去,化为劳动者解放的呼声。”这话引起行人的共鸣。大家一起呼喊:“解放万岁!”日本暗探及巡捕们赶来,要搜查绅士的家。他们逮捕了素服女,在此之前已逮捕了病容女。原来病容女是台湾著名的女革命家。绅士也是台湾人,但他向暗探和巡捕表明,他是爱戴日本政治、拥护日本政权的绅士。病容女也说她的这位同胞“已经

猜你喜欢的书

世界1937

世界1937

本书是丘吉尔唯一一部人物评论集, 写于两次世界大战之交的1937年。在这个动荡的大时代,丘吉尔见证了第一次世界大战、俄国革命、希特勒的崛起、西班牙革命、爱尔兰自治运动和世界经济大萧条。他回忆了德皇威廉二世、兴登堡、阿拉伯的劳伦斯、福煦、克列蒙梭、阿瑟·贝尔福、乔治五世、基钦纳等第一次世界大战中的重要人物,也展望了罗斯福与希特勒的不同未来。作为现代历史中领袖绝伦的政治家,书中浸透了他对历史、对政治、对人生精准的体悟,对重要问题的理性分析与独特见解和对相关人物亲身接触的直觉感受,是一部不可多得的人物之书、时代之书。

修炼大丹要旨

修炼大丹要旨

修炼大丹要旨,撰人不详。似出于唐宋间。二卷,收入《正统道藏》洞神部众术类。此书辑录数种炼丹法诀。上卷首为〈外丹要诀〉。谓铅与硫加热后可得真铅,亦称白虎;再加朱砂同研,加热后可得真汞,亦称青龙,是为丹母,可以养炼成丹。例如书中所载「火龙玄珠大丹」,即以所采龙虎四两研细,依法炼成玄珠,再用玄珠养汞成银、养汞成金。炼至十转成丹,服之可成仙,或点汞成宝。又有「金丹法」,即将丹头与金炼作黄粉,与煮过朱砂同研火煅,候金朱真死,再细研入缸,火养成宝。其次又叙述养炼粉霜成白雪神符之方法,有神雪丹转四皓丹、四皓丹转四宝神雪丹、四宝神雪丹转神符白雪丹、神符白雪丹转轻红粉丹、神符自雪丹养灵砂为紫河车丹,以及养成神粉转雌雄为金英丹、金雄丹等。下卷载〈混元九转金丹诀〉,其丹法分九转。即养砂成丹宝、丹宝砂成寒林玉树、寒林变玉笋、玉笋匮养小丹、小丹养黄芽、黄芽匮养金蚕、金蚕匮养金芽成庚宝,庚宝铸金鼎、金鼎养金丹。据称此丹「解将凡骨变仙骨,能使贫家作富家」,即服丹者可成仙,亦可用丹点化金银。

佛说弥勒上生下生经译注

佛说弥勒上生下生经译注

《弥勒上生、下生经》 此二经是指《佛说观弥勒菩萨上生兜率生经》、《佛说弥勒下生经》。 《佛说观弥勒菩萨上生兜率天经》,本经又称《弥勒上生经》、《观弥勒上生经》、《上生经》、《观弥勒菩萨上生兜率陀天经》、《观弥勒经》、《弥勒菩萨般涅槃经》。一卷。刘宋沮渠京声(?-464)译。 本经是弥勒三部经之一、六部经之一。是弥勒经典中最晚译出的作品,也是弥勒净土信仰所依据的主要经典之一。 内容主要叙述弥勒菩萨命终往生兜率陀天,为教化诸天,昼夜六时说法; 《佛说弥勒下生经》,又称《观弥勒菩萨下生经》、《观弥勒下生经》、《弥勒成佛经》、《弥勒当来下生经》、《下生经》。一卷。西晋竺法护译。 本经是弥勒三部经之一、六部经之一。也是古来说弥勒下生的诸经中,最受重视的一部经。 本经内容主要叙述弥勒菩萨下生、成道、说法等事。

大智度论疏

大智度论疏

七卷。隋代释慧影 (生卒年不详)撰。慧影,俗姓江,巴蜀 (今属四川省)人。为潼州迁善寺沙门,释道安弟子。隋代曾为二十五众主。其著述尚存的有《伤学存废厌修三论》和《大智度论疏》。《大智度论》略称《智度论》、《智论》、《大论》一百卷,天竺僧人龙树著。姚秦弘始四年(402),鸠摩罗什于长安逍遥园中西明阁上所译。此论是解释《摩诃般若波罗蜜经》(又名 《大品般若》即一再译过的 《放光般若》、《光赞般若》和玄奘译的《大般若经》第二分)的论著。主要内容有:首缘起第一,略述佛说摩诃般若波罗蜜的因缘。接着解释初品中如是我闻一时第二,乃至释初品中信持无三毒第五十二,是为释《序品》第一。顺次以下释 《报应品》(《即奉钵品》)第二,释 《嘱累品》第九十,是为释摩诃衍(大乘)论。般若波罗蜜与摩诃衍是一个意思,即 “大乘”。因此,《大智度论》释般若也就是释摩诃衍论。《大智度论疏》原本二十四卷,今已残缺不全。尚存的有:疏卷第一、释论卷一、疏卷第六、释论卷十九至二十一、疏卷第十四、释论卷三十二,三十三、疏卷第十五、释论卷三十四、五、六、疏卷第十七、释论卷四十至四十四、疏卷第二十一、释论卷五十九至六十四、疏卷第二十四,释论卷七十五至八十二,凡七卷。卷第一第六所释均十分详明,科判亦周密。卷第十四等以下,则非常简略。每品之初,大部科分释义。多引心论之义,成实之说用于疏解。在大乘经典于罗什所译诸经外,多引昙无谶和菩提留支所译《涅槃》等。《大智度论疏》在当时和唐代以后,仍有一定影响。是研习 《大智度论》 的珍贵资料。现常见收载于 《续藏经》。

翻译名义集

翻译名义集

宋姑苏景德寺僧法云编,共二十卷,六十四目。以经典所用之语,分类编列。如系梵语,则释以华言,并详得名之由及其沿革。诚读内典者不可少之书也。

无垢优婆夷问经

无垢优婆夷问经

一卷,后魏般若流支译。有无垢优婆夷,贤优婆夷等,问佛拂佛塔地,乃至四梵行三归戒之功德差别。佛决之。