歌德

歌德(Goethe, Johann Wolfgang von;1749—1832),德国最伟大的诗人,也是文艺复兴以来,世界文坛的文学大师。文学贡献广及各种文体,自一七七〇年代至其去世之间,德国所有文学的主要发展都看得出歌德的影响。兴趣广泛,除了是文学家之外,也是杰出的政治家及科学家。歌德出生于法兰克福,父亲为律师,母亲是大画家克拉纳赫(Lucas Cranach)。之后,十六岁到莱比锡大学研习法律,但也醉心文学等艺术。UnQ中华典藏网

歌德的抒情诗可谓“歌德一生的反省片段集”,提供后人深入了解其思想与人格。作品包括悲剧《浮士德》、《贝利欣根》、《埃格蒙特》,还有小说《少年维特的烦恼》。晚年致力撰写自传《我这一生》,以文字表达成长过程对社会、情绪及知识的心路历程。一八三二年逝于威玛。UnQ中华典藏网

(沉樱)UnQ中华典藏网

流浪者之夜歌UnQ中华典藏网

这两首同题的诗,并不是相连贯的。第一首作于一七七六年二月十二日之夕,经一度家庭口角之后。诗成,歌德立刻寄给他一生最倚重的女友石坦安夫人。第二首是一七八三年九月三日夜里,用铅笔写在伊门脑林巅一间猎屋底板壁上。一八三一年八月二十六日,歌德快八十二岁了,距他底死期仅数月,他一鼓作气直登伊门脑旧游处,重见他三十八年前[2]写下的诗句,不禁潸然泪下,反复沉吟道:UnQ中华典藏网

等着罢:俄顷UnQ中华典藏网

你也要安静。UnQ中华典藏网

(译者原注)UnQ中华典藏网

Wanderers NachtliedUnQ中华典藏网

IUnQ中华典藏网

Der du von dem Himmel bist,UnQ中华典藏网

Alles Leid und Schmerzen stillest,UnQ中华典藏网

Den, der doppelt elend ist,UnQ中华典藏网

Doppelt mit Erquickung füllest,UnQ中华典藏网

Ach, ich bin des Treibens müde!UnQ中华典藏网

Was soll all der Schmerz und Lust?UnQ中华典藏网

Süßer Friede,UnQ中华典藏网

Komm, ach komm in meine Brust!UnQ中华典藏网

UnQ中华典藏网

你降自苍穹UnQ中华典藏网

来抚慰人间底忧伤与创痛;UnQ中华典藏网

把灵芝底仙芬UnQ中华典藏网

加倍熏陶那加倍苦闷的魂:UnQ中华典藏网

唉!我已倦于扰攘和奔波!UnQ中华典藏网

何苦这无端的哀乐?UnQ中华典藏网

甘美的和平啊!UnQ中华典藏网

来,唉!请来临照我心窝!UnQ中华典藏网

IIUnQ中华典藏网

Über allen GipfelnUnQ中华典藏网

Ist Ruh,UnQ中华典藏网

In allen WipfelnUnQ中华典藏网

Spürest duUnQ中华典藏网

Kaum einen Hauch;UnQ中华典藏网

Die Vögelein schweigen im Walde.UnQ中华典藏网

Warte nur, baldeUnQ中华典藏网

Ruhest du auch.UnQ中华典藏网

UnQ中华典藏网

一切的峰顶UnQ中华典藏网

沉静,UnQ中华典藏网

一切的树尖UnQ中华典藏网

全不见UnQ中华典藏网

丝儿风影。UnQ中华典藏网

小鸟们在林间无声。UnQ中华典藏网

等着罢:俄顷UnQ中华典藏网

你也要安静。UnQ中华典藏网

An den MondUnQ中华典藏网

Füllest wieder Busch und TalUnQ中华典藏网

Still mit Nebelglanz,UnQ中华典藏网

Lösest endlich auch einmalUnQ中华典藏网

Meine Seele ganz;UnQ中华典藏网

Breitest über mein GefildUnQ中华典藏网

Lindernd deinen Blick,UnQ中华典藏网

Wie des Freundes Auge mildUnQ中华典藏网

Über mein Geschick.UnQ中华典藏网

Jeden Nachklang fühlt mein HerzUnQ中华典藏网

Froh"und trüber Zeit,UnQ中华典藏网

Wandle zwischen Freud und SchmerzUnQ中华典藏网

In der Einsamkeit.UnQ中华典藏网

Fließe, fließe, lieber Fluß!UnQ中华典藏网

Nimmer werd ich froh,UnQ中华典藏网

So verrauschte Scherz und Kuß,UnQ中华典藏网

Und die Treue so.UnQ中华典藏网

对月吟UnQ中华典藏网

你又把静的雾辉UnQ中华典藏网

笼遍了林涧,UnQ中华典藏网

我灵魂也再一回UnQ中华典藏网

融解个完全;UnQ中华典藏网

你遍向我底田园UnQ中华典藏网

轻展着柔盻,UnQ中华典藏网

像一个知己底眼UnQ中华典藏网

亲切地相关。UnQ中华典藏网

我底心长震荡着UnQ中华典藏网

悲欢底余音,UnQ中华典藏网

在苦与乐间踯躅UnQ中华典藏网

当寂寥无人。UnQ中华典藏网

流罢,可爱的小河!UnQ中华典藏网

我永不再乐:UnQ中华典藏网

密誓,偎抱与欢歌UnQ中华典藏网

皆这样流过。UnQ中华典藏网

Ich besaß es doch einmal,UnQ中华典藏网

Was so köstlich ist!UnQ中华典藏网

Daß man doch zu seiner QualUnQ中华典藏网

Nimmer es vergißt!UnQ中华典藏网

Rausche, Fluß,das Tal entlang,UnQ中华典藏网

Ohne Rast und Ruh,UnQ中华典藏网

Rausche, flüstre meinem SangUnQ中华典藏网

Melodien zu,UnQ中华典藏网

Wenn du in der WinternachtUnQ中华典藏网

Wütend überschwillst,UnQ中华典藏网

Oder um die FrühlingsprachtUnQ中华典藏网

Junger Knospen quillst.UnQ中华典藏网

Selig, wer sich vor der WeltUnQ中华典藏网

Ohne Haß verschließt,UnQ中华典藏网

Einen Freund am Busen hältUnQ中华典藏网

Und mit dem genießt,UnQ中华典藏网

Was, von Menschen nicht gewußtUnQ中华典藏网

我也曾一度占有UnQ中华典藏网

这绝世异珍!UnQ中华典藏网

徒使你充心烦忧UnQ中华典藏网

永不能忘情!UnQ中华典藏网

鸣罢,沿谷的小河,UnQ中华典藏网

不息也不宁,UnQ中华典藏网

鸣罢,请为我底歌UnQ中华典藏网

低和着清音!UnQ中华典藏网

任在严冽的冬宵UnQ中华典藏网

你波涛怒涨,UnQ中华典藏网

或在艳阳的春朝UnQ中华典藏网

催嫩蕊争放。UnQ中华典藏网

幸福呀,谁能无憎UnQ中华典藏网

去避世深藏,UnQ中华典藏网

怀抱着一个知心UnQ中华典藏网

与他共安享。UnQ中华典藏网

那人们所猜不中UnQ中华典藏网

Oder nicht bedacht,UnQ中华典藏网

Durch das Labyrinth der BrustUnQ中华典藏网

Wandelt in der Nacht.UnQ中华典藏网

或想不到的——UnQ中华典藏网

穿过胸中的迷宫UnQ中华典藏网

徘徊在夜里。UnQ中华典藏网

MignonUnQ中华典藏网

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,UnQ中华典藏网

Im dunklen Laub die Goldorangen glühn,UnQ中华典藏网

Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,UnQ中华典藏网

Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,UnQ中华典藏网

Kennst du es wohl?UnQ中华典藏网

Dahin!dahinUnQ中华典藏网

Möcht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn!UnQ中华典藏网

Kennst du das Haus?Auf Säulen ruht sein Dach,UnQ中华典藏网

Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,UnQ中华典藏网

Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:UnQ中华典藏网

Was hat man dir, du armes Kind, getan?UnQ中华典藏网

Kennst du es wohl?UnQ中华典藏网

Dahin!dahinUnQ中华典藏网

Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn!UnQ中华典藏网

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?UnQ中华典藏网

Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg;UnQ中华典藏网

In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;UnQ中华典藏网

迷娘歌UnQ中华典藏网

你可知道那柠檬花开的地方?UnQ中华典藏网

黯绿的密叶中映着橘橙金黄,UnQ中华典藏网

骀荡的和风起自蔚蓝的天上,UnQ中华典藏网

还有那长春幽静和月桂轩昂——UnQ中华典藏网

你可知道吗?UnQ中华典藏网

那方啊!就是那方,UnQ中华典藏网

我心爱的人儿,我要与你同往!UnQ中华典藏网

你可知道:那圆柱高耸的大厦,UnQ中华典藏网

那殿宇底辉煌,和房栊底光华,UnQ中华典藏网

还有伫立的白石像凝望着我:UnQ中华典藏网

“可怜的人儿,你受了多少折磨?”——UnQ中华典藏网

你可知道吗?UnQ中华典藏网

那方啊!就是那方,UnQ中华典藏网

庇护我的恩人,我要与你同往!UnQ中华典藏网

你可知道那高山和它底云径?UnQ中华典藏网

骡儿在浓雾里摸索它底路程,UnQ中华典藏网

黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜,UnQ中华典藏网

Es stürzt der Fels und über ihn die Flut,UnQ中华典藏网

Kennst du ihn wohl?UnQ中华典藏网

Dahin!dahinUnQ中华典藏网

Geht unser Weg!O Vater, laß uns ziehn!UnQ中华典藏网

崖砅石转,瀑流在那上面飞湍——UnQ中华典藏网

你可知道么?UnQ中华典藏网

那方啊!就是那方,UnQ中华典藏网

我们趱程罢,父亲;让我们同往!UnQ中华典藏网

Selige SehnsuchtUnQ中华典藏网

Sagt es niemand, nur den Weisen,UnQ中华典藏网

Weil die Menge gleich verhöhnet,UnQ中华典藏网

Das Lebend"ge will ich preisen,UnQ中华典藏网

Das nach Flammentod sich sehnet.UnQ中华典藏网

In der Liebesnächte Kühlung,UnQ中华典藏网

Die dich zeugte, wo du zeugtest,UnQ中华典藏网

Überfällt dich fremde Fühlung,UnQ中华典藏网

Wenn die stille Kerze leuchtet.UnQ中华典藏网

Nicht mehr bleibest du umfangenUnQ中华典藏网

In der Finsternis Beschattung,UnQ中华典藏网

Und dich reißet neu VerlangenUnQ中华典藏网

Auf zu höherer Begattung.UnQ中华典藏网

Keine Ferne macht dich schwierig,UnQ中华典藏网

Kommst geflogen und gebannt,UnQ中华典藏网

Und zuletzt, des Lichts begierig,UnQ中华典藏网

Bist du, Schmetterling, verbrannt.UnQ中华典藏网

幸福的憧憬UnQ中华典藏网

别对人说,除了哲士,UnQ中华典藏网

因为俗人只知嘲讽:UnQ中华典藏网

我要颂扬那渴望去UnQ中华典藏网

死在火光中的生灵。UnQ中华典藏网

在爱之夜底清凉里,UnQ中华典藏网

你接受,又赐与生命;UnQ中华典藏网

异样的感觉抓住你,UnQ中华典藏网

当烛光静静地辉映。UnQ中华典藏网

你再也不能够蛰伏UnQ中华典藏网

在黑暗底影里困守,UnQ中华典藏网

新的怅望把你催促UnQ中华典藏网

去赴那更高的婚媾。UnQ中华典藏网

你不计路程底远近,UnQ中华典藏网

飞着跑来,像着了迷,UnQ中华典藏网

而终于,贪恋着光明,UnQ中华典藏网

飞蛾,你被生生焚死。UnQ中华典藏网

Und solang du das nicht hast,UnQ中华典藏网

Dieses:Stirb und werde!UnQ中华典藏网

Bist du nur ein trüber GastUnQ中华典藏网

Auf der dunklen Erde.UnQ中华典藏网

如果你一天不发觉UnQ中华典藏网

“你得死和变!”这道理,UnQ中华典藏网

终是个凄凉的过客UnQ中华典藏网

在这阴森森的逆旅。UnQ中华典藏网

Wandrer:UnQ中华典藏网

Ja!sie sind"s, die dunkeln Linden,UnQ中华典藏网

Dort, in ihres Alters Kraft.UnQ中华典藏网

Und ich soll sie wiederfinden,UnQ中华典藏网

Nach so langer Wanderschaft!UnQ中华典藏网

Ist es doch die alte Stelle,UnQ中华典藏网

Jene Hütte, die mich barg,UnQ中华典藏网

Als die sturmerregte WelleUnQ中华典藏网

Mich an jene Dünen warf!UnQ中华典藏网

Meine Wirte möcht’ich segnen,UnQ中华典藏网

Hilfsbereit, ein wackres Paar,UnQ中华典藏网

Das, um heut mir zu begegnen,UnQ中华典藏网

Alt schon jener Tage war.UnQ中华典藏网

Ach!das waren fromme Leute!UnQ中华典藏网

Poch"ich?ruf"ich?—Seid gegrüßt,UnQ中华典藏网

Wenn gastfreundlich auch noch heuteUnQ中华典藏网

Ihr des Wohltuns Glück genießt!UnQ中华典藏网

守望者之歌——译自《浮士德》[3]UnQ中华典藏网

生来为观看,UnQ中华典藏网

矢志在守望,UnQ中华典藏网

受命居高阁,UnQ中华典藏网

宇宙真可乐。UnQ中华典藏网

我眺望远方,UnQ中华典藏网

我谛视近景,UnQ中华典藏网

月亮与星光,UnQ中华典藏网

小鹿与幽林,UnQ中华典藏网

纷纭万象中,UnQ中华典藏网

皆见永恒美。UnQ中华典藏网

物既畅我衷,UnQ中华典藏网

我亦悦己意。UnQ中华典藏网

眼呵你何幸,UnQ中华典藏网

凡你所瞻视,UnQ中华典藏网

不论逆与顺。UnQ中华典藏网

无往而不美!UnQ中华典藏网

Chorus MysticusUnQ中华典藏网

Alles VergänglicheUnQ中华典藏网

Ist nur ein Gleichnis;UnQ中华典藏网

Das Unzulängliche,UnQ中华典藏网

Hier wird"s Ereignis;UnQ中华典藏网

Das Unbeschreibliche,UnQ中华典藏网

Hier ist"s getan;UnQ中华典藏网

Das Ewig-WeiblicheUnQ中华典藏网

Zieht uns hinan.UnQ中华典藏网

神秘的和歌——译自《浮士德》[4]UnQ中华典藏网

一切消逝的UnQ中华典藏网

不过是象征;UnQ中华典藏网

那不美满的UnQ中华典藏网

在这里完成;UnQ中华典藏网

不可言喻的UnQ中华典藏网

在这里实行;UnQ中华典藏网

永恒的女性UnQ中华典藏网

引我们上升。UnQ中华典藏网

自然——断片UnQ中华典藏网

自然!她环绕着我们,围抱着我们——我们不能越出她底范围,也不能深入她底秘府。不问也不告诉我们,她便把我们卷进她底漩涡圈里,挟着我们奔驰直到,倦了,我们脱出她底怀抱。UnQ中华典藏网

她永远创造新的形体;现在有的,从前不曾有过;曾经出现的,将永远不再来:万象皆新,又终古如斯。UnQ中华典藏网

我们活在她怀里,对于她又永远是生客。她不断地对我们说话,又始终不把她底秘密宣示给我们。我们不断地影响她,又不能对她有丝毫把握。UnQ中华典藏网

她里面的一切都仿佛是为产生个人而设的,她对于个人又漠不关怀。她永远建设,永远破坏,她底工场却永远不可即。UnQ中华典藏网

她在无数儿女底身上活着,但是她,那母亲,在哪里呢?她是至上无二的艺术家:把极单纯的原料化为种种极宏伟的对照,毫不着力便达到极端的美满和极准确的精密,永远用一种柔和的轻妙描画出来。她每件作品都各具心裁,每个现象底构思都一空倚傍,可是这万象只是一体。UnQ中华典藏网

她给我们一出戏看:她自己也看见吗?我们不知道;可是她正是为我们表演的,为了站在一隅的我们。UnQ中华典藏网

她里面永远有着生命,变化,流动,可是她毫不见进展。她永远迁化,没有顷刻间歇。她不知有静止,她咒诅固定。她是灵活的。她底步履安详,她底例外希有,她底律法万古不易。UnQ中华典藏网

她自始就在思索而且无时不在沉思;并不照人类的想法而照自然底想法。她为自己保留了一种特殊而普遍的思维秘诀,这秘诀是没有人能窥探的。UnQ中华典藏网

一切人都在她里面,她也在一切人里面。她和各人都很友善地游戏:你越胜她,她也越欢喜。她对许多人动作得那么神秘,他们还不曾发觉,她已经做完了。UnQ中华典藏网

即反自然也是自然。谁不到处看见她,便无处可以清清楚楚地看见她。UnQ中华典藏网

她爱自己而且藉无数的心和眼永远黏附着自己。她尽量发展她底潜力以享受自己。不断地,她诞生无数新的爱侣,永无厌足地去表达自己。UnQ中华典藏网

她在幻影里得着快乐。谁在自己和别人身上把它打碎,她就责罚他如暴君;谁安心追随它,它就把他像婴儿般偎搂在怀里。UnQ中华典藏网

她有无数的儿女。无论对谁她都不会吝啬;可是她有些骄子,对他们她特别慷慨而且牺牲极大。一切伟大的,她都用爱护来荫庇他。UnQ中华典藏网

她使她底生物从空虚中溅涌出来,却不对它们说从那里来或往那里去。它们尽管走就得了。只有她认得路。UnQ中华典藏网

她行事有许多方法,可是没有一条是用旧了的,它们永远奏效而且变幻多端。UnQ中华典藏网

她所演的戏永远是新的,因为她永远创造新的观众。生是她最美妙的发明,死是她用以获得无数的生的技术。UnQ中华典藏网

她用黑暗的幕裹住人,却不断地推他向光明走。她把他坠向地面,使他变成懒惰和沉重,又不断地摇他使站起来。UnQ中华典藏网

她给我们许多需要,因为她爱动。那真是奇迹:用这么少的东西便可以产生这不息的动。一切需要都是恩惠:很快满足,立刻又再起来。她再给一个吗?那又是一个快乐底新源泉;但很快她又恢复均衡了。UnQ中华典藏网

她刻刻都在奔赴最远的途程,又刻刻都达到目标。UnQ中华典藏网

她是一切虚幻中之虚幻,可是并非对我们:对我们她把自己变成了一切要素中之要素。UnQ中华典藏网

她任每个儿童把她打扮,每个疯子把她批判。万千个漠不关心的人一无所见地把她践踏:无论什么都使她快乐,无论谁都使她满足。UnQ中华典藏网

你违背她底律法时在服从她;企图反抗她时也在和她合作。UnQ中华典藏网

无论她给什么都是恩惠,因为她先使变为必需的。她故意延迟,使人渴望她;特别赶快,使人不讨厌她。UnQ中华典藏网

她没有语言也没有文字,可是她创造无数的语言和心,藉以感受和说话。UnQ中华典藏网

她底王冕是爱;单是由爱你可以接近她。她在众生中树起无数的藩篱,又把它们全数吸收在一起。你只要在爱杯里啜一口,她便慰解了你充满着忧愁的一生。UnQ中华典藏网

她是万有。她自赏自罚,自乐又自苦。她是粗暴而温和,可爱又可怕,无力却又全能。一切都永远在那里,在她身上。她不知有过去和未来。现在对于她是永久。她是慈善的。我赞美她底一切事功。她是明慧而蕴藉的。除非她甘心情愿,你不能从她那里强取一些儿解释,或剥夺一件礼物。她是机巧的,可是全出于善意;最好你不要发觉她底机巧。UnQ中华典藏网

她是整体却又始终不完成。她对每个人都带着一副特殊的形相出现。她躲在万千个名字和称呼底下,却又始终是一样。UnQ中华典藏网

她把我放在这世界里;她可以把我从这里带走。她要我怎么样便怎么样。她决不会憎恶她手造的生物。解说她的并不是我。不,无论真假,一切都是她说的。一切功过都归她。UnQ中华典藏网