第八章 對版本的記録和研究
從劉向、劉歆父子校書以來,學者們就一直注意對書籍版本進行研究和記録。我國古籍基本上見於各種目録的著録,此外人們還利用書影、行格表、刻工表、題跋、論文等形式對圖書版本進行更加深入細緻的描述和探討。一些學者的日記、書信、札記中,涉及圖書版本的論述也不少。對前人在這方面的豐富遺産進行探索,不僅便於我們借鑒前人的研究成果,更重要的是其記録和研究版本的方式方法也是值得我們效法的。
第一節 目録著録
版本是目録應有的著録事項之一,如果專門着重版本的記録,則成爲版本目録。在目録編第七章第五節中,我們曾對此作過論述,現在僅將目録著録對版本研究的必要性略作説明。
版本的目録著録大抵可分兩類:先是側重於對版本的記録,繼而發展爲對版本的研究。
最早記録鈔本的,可追溯到劉向《别録》,如《管子書録》云:“所校讎中管子書三百八十九篇,大中大夫卜圭書二十七篇,臣富參書四十一篇,射聲校尉立書十一篇,太史書九十六篇,凡中外書五百六十四篇。”(1)顯然“中管子書”等指的都是管子的不同鈔本。最早記録雕印本的當推南宋尤袤的《遂初堂書目》。它在經總類、正史類、雜史類三類中標明了版本。明嘉靖間,晁瑮《晁氏寶文堂書目》分别按出版時間、地點、出版者、書籍形式著録了各類版本,比較全面地反映了明代的版刻源流與出版情況。此後,明人李鵬翀在他編的《得月樓書目》中,常注明某書是宋版、某書是元版、某書是鈔本、某書是活字本等。明末清初著名的藏書家錢曾的《述古堂書目》也往往運用附注的方法標明版本。但這幾種目録都只是記録了一部分書的版本。
對所著録的書全面記録版本的,要算清初季振宜編的《季滄葦藏書目》。然該目兼用分類、標目、附注等方法記録版本,顯得不够清晰。嘉慶十年(一八〇五),秦恩復編的《石研齋書目》統一用附注方法記録版本,受到了人們的稱贊,顧廣圻云:“今先生此目,創爲一格,各以入録之本詳注於下,既使讀者於開卷間目憭心通,而據以考信,遂不啻燭照數計。於是知先生深究《録》《略》,得其變通,隨事立例,惟精惟當也。特拈出之,書於後,爲將來撰目録之模範焉。”(2)
還有一些版本目録是采用分類的方式來記録版本的。此類目録中編得最有條理的,當推聊城楊氏《海源閣藏書目》。該目按經、史、子、集四部編排,每部又分宋本、元本、校本、鈔本四條,頗爲清晰。
至於側重對版本研究的版本目録,似萌芽於南宋陳振孫的《直齋書録解題》,如《高氏小史》一百三十卷,解題云:“此書舊有杭本,今本用厚紙裝夾面,寫多錯誤,俟求杭本校之。”(3)又如《杜工部詩集注》三十六卷,解題云:
蜀人郭知達所集九家注,世有稱東坡《杜詩故事》者,隨事造文,一一牽合,而皆不言其所自出,且其辭氣首末若出一口,蓋妄人依託以欺亂流俗者,書坊輒勦入集注中,殊敗人意,此本獨削去之。福清曾噩子肅刻板五羊槽司,最爲善本。(4)
此類解題雖不多,但對後世研究版本的書目的發展,其作用無疑是很大的。
明末清初錢曾的《讀書敏求記》,特别注意從牌記、序跋、版式、字體、紙墨、裝幀、印章、校勘等方面來確定版本的年代和價值。清阮福在重刻此書所寫的序中説:“遵王此書述著作之源流,究繕刻之同異,留心搜討,不遺餘力,於目録書中洵爲佳著。”(5)
清乾隆四十年(一七七五年),大學士于敏中奉敕編撰《天禄琳琅書目》十卷,是爲官書言版本之始。該目按宋版、元版、明版、影宋鈔本分類,每類又各以經、史、子、集爲次。各書刻於何時何地、何人收藏、鈐有何印,都一一記載,加以考證,爲以後側重於研究版本的目録提供了一個成功的模式。
宋刊本,半葉十行,行十八字,白口,左右雙闌。版心魚尾上記字數,下方間記刊工姓一字,有余、何、應等字,惟第二卷首記“余同甫刁”四字。宋諱貞、恒、徵、構、完、樹皆爲字不成。
每卷首尾有“乾隆御覽之寶”及“天禄琳琅”小璽。又有“張用禮印”“周印子重”“鄞人周琬”“青瑣仙郎”“濂溪後裔”“清白傳家”諸印。又“嘉興雔湖戴氏家藏書畫印記”朱文大長方印。
按:明刻韋集十行十八字者,世皆稱爲翻宋本,然比較此本則有三異:宋本目録皆兩排並列,明本則改爲每題占一行。宋本卷一擬古詩十二首皆銜接而下,明本每首加“其二”“其三”等字,則行第全移,非復舊觀矣。宋本卷八《詠露珠》下脱去原詩二行,又脱下《詠水精》題一行,於是《詠露珠》題而接《詠水精》詩矣,明本從而改正之,則行次又異矣。又卷八《仙人祠》一首,宋本在一、二葉間,明本則附在卷八之尾,於是結題又不得不移前三行矣。至卷中字爲明刊訛謬者又不可計。其卷首沈明喆補傳,宋本無之,則爲明人所補,蓋顯然可見,又不足論也。頗疑明本所翻宋本與此同出一源,惟目録及卷一行次有異,餘亦大段相同。沅叔(丁巳)。(33)
近人鄭振鐸、李一氓也有《西諦題跋》《一氓題跋》之作。這些自編或由他人代編的題跋專集,同版本目録没有本質上的差别。還有一些旨在研究版本的題跋散見於各人的文集中,我們就不再在這裏爬梳了。總之,題跋是前人常用來處理版本研究成果的一種較爲靈活的形式。
第五節 日記、書信、札記、論文
有些學者還在日記中記録版本研究的成果。比較突出的例子是清何元錫編的《竹汀先生日記鈔》。此類著作雖然不拘一格,但散金碎玉隨處可見。兹舉二例,以見一般:
黄蕘圃出示宋小字《説文》,與述庵(引者案:王昶號述庵)家藏本無異,唯卷末多一行,有十一月江浙等處儒學字,殆元翻刻也。
對某個時代、某個地區、某個單位的刻本,對某部書的版本源流、某種版本現象進行深入研究以後,還可以寫成學術論文。如王國維的《五代兩宋監本考》(38)《兩浙古刊本考》(39)、顧廷龍的《唐宋蜀刻本簡述》(40)、張秀民的《南宋刻書地域考》(41)、蔣元卿的《中國書籍裝訂術的發展》(42)、冀淑英的《談談版刻中的刻工問題》(43)等等都是極有參考價值的。
前人對於版本的記録和研究,大體不外上列幾種方式,我們既可據以探討版本學中的各種問題,也可加以倣效,將自己的記録或心得用適當的方式發表。
* * *
(1) 《四部叢刊》影印宋刊本《管子》卷首。
(2) 《思適齋集》卷一二《石研齋書目序》。
(3) 《直齋書録解題》卷四。
(4) 《直齋書録解題》卷一九。《杜詩故事》,《四庫全書總目》提要引稱《東坡事實》,當即《老杜事實》。
(5) 《讀書敏求記》附録序跋。
(6) 《愛日精廬藏書志》卷首,文史哲出版社一九八二年影印本。
(7) 《愛日精廬藏書志》卷八。
(8) 《清學部圖書館善本書目》經部詩類。
(9) 《中國古籍善本書目》集部别集類。
(10) 《嘉業堂善本書影》序。
(11) 《故宫善本書影初編》集部。
(12) 《鐵琴銅劍樓宋元本書影識語》卷一。
(13) 《明代版本圖録初編》卷三。
(14) 《明代版本圖録初編》卷四。
(15) 《明代版本圖録初編》卷一。
(16) 《中國版刻圖録》一《刻版·明》。
(17) 參看劉奉文、魏芳華《中國古書書影小史》,載《古籍整理研究學刊》一九八七年第三期。
(18) 《宋元本行格表》卷首。葉德輝清末曾官吏部主事。
(19) 《重編紅雨樓題跋》卷一。
(20) 均見《重編紅雨樓題跋》卷首。
(21) 《隱湖題跋》卷首。
(22) 《知聖道齋讀書跋》卷一。
(23) 《知聖道齋讀書跋》卷二。
(24) 《蕘圃藏書題識》卷五。
(25) 《蕘圃藏書題識》卷首。
(26) 《愛日精廬藏書志》卷首,文史哲出版社一九八二年影印本。
(27) 《思適齋集外書跋輯存》經類。
(28) 《儀顧堂題跋》卷二。
(29) 劉肇隅《郋園讀書志》序引,載《郋園讀書志》卷首。
(30) 劉肇隅《郋園讀書志》序,載《郋園讀書志》卷首。
(31) 《郋園讀書志》卷一六。
(32) 《五十萬卷樓群書跋文》史部一。
(33) 《藏園群書經眼録》卷一二。
(34) 均見《竹汀先生日記鈔》卷一。
(35) 參見本編附録楊鳳苞《與許青士書》。
(36) 《書林清話》卷首。
(37) 《書林清話》卷末。
(38) 載《王國維遺書》第十一册。
(39) 載《王國維遺書》第十二册。
(40) 載《四川圖書館學報》一九七九年第三期。
(41) 載《圖書館》一九六一年第三期。
(42) 載《中國現代出版史料》丁編下卷。
(43) 載《文物》一九五九年第三期。