市声
作者:姬文
章回小说。近代姬文著。二卷三十六回。以半封建半殖民地的上海为背景,集中叙述了晚清工商界情景,表现了工商业者的生活及心态。书叙浙江鄞县巨商华达泉,欲与洋商争雄,挟资百万,在沪开公司,因用人不当,破产回乡。扬州豪商李伯正,亦立志与洋商相抗,自开茧行、织绸厂,又与铁厂老板范慕蠡合股办厂,因政府腐败,洋货倾销,亦连年折本。刘浩三留学归国,为李伯正改造织绸厂,在范慕蠡处办工艺学堂,用先进科技造就技工。中国工商两界联合,终使洋货几无市场。书中不仅写了有志之士热心创办实业,振兴民族工业的豪举,而且着力揭露工商界种种卑鄙龌龊、尔虞我诈行径。为晚清仅有的一部以工商界为题材的小说,作者借书中人物之口,发表了广泛的见解,有相当正确的议论,充满忧国忧民的热情,不失为一部较好的作品。初载光绪三十一年(1905)正月至次年三月《绣像小说》第四十三至七十二期,二十五回未完。光绪三十四年商务印书馆出版单行全本。另有1958年上海文化出版社标点注释本、1984年台北广雅出版有限公司印行《晚清小说大系》本。
章节列表
升序↑- 第一回 折资本豪商返里 积薪工贫友登门
- 第二回 备酒筵工头夸富 偷棉纱同伙妒奸
- 第三回 办棉花赚利壮腰缠 收茧子夸多合股份
- 第四回 话蚕桑空谈新法 查帐目访悉弊端
- 第五回 还花银侠友解囊 遇茶商公司创议
- 第六回 扬州府豪商出世 上海滩茧市开盘
- 第七回 九五扣底面赚花银 对半分合同作废纸
- 第八回 诸茶商讲求新法 小席伙独积薪工
- 第九回 念贫交老友输财 摇小摊奸人诱赌
- 第十回 靠戚眷浪子得安居 进箴规世交成隙末
- 第十一回 王小兴倒帐走南洋 陆桐山监工造北厂
- 第十二回 改厂房井上结知交 辞茶栈伯廉访旧友
- 第十三回 说艺事偏惊富家子 制手机因上制军书
- 第十四回 工师流寓出怨言 舆夫惑人用巧计
- 第十五回 兴工业富室延宾 掮地皮滑头结客
- 第十六回 赔番菜买地又成空 逃欠户债台无可筑
- 第十七回 专利无妨营贱业 捐官原只为荣身
- 第十八回 开夜宴老饕食肉 缝补子贫妪惊心
- 第十九回 大请客逼走蠢夫 巧骗钱愚弄傻子
- 第二十回 逞凶锋悍妇寻夫 运深谋滑头掮地
- 第二十一回 为捐官愿破悭囊 督同伙代售湿货
- 第二十二回 卖贱货折却倘来资 得主顾欢迎上门客
- 第二十三回 大资本加捐大头衔 假性情暗换假官照
- 第二十四回 争戒指如夫人动怒 垫台脚阔门政宴宾
- 第二十五回 炫东家骗子吹牛皮 押西牢委员露马脚
- 第二十六回 办军装太守开颜 送首饰商人垫本
- 第二十七回 谈交易洋行爱国 托知音公馆留宾
- 第二十八回 穆经理行踪诡秘 萧翻译酬应精明
- 第二十九回 脱手失官银委员遇骗 从容开货价买办知机
- 第三十回 谈骗局商界寒心 遇机工茶楼把臂
- 第三十一回 刘浩三发表劝业所 余知化新造割稻车
- 第三十二回 农务机千塍并举 公司业两利相资
- 第三十三回 留学生说明实业 小富翁信用高谈
- 第三十四回 扶工业高人远见 派捐资财虏潜逃
- 第三十五回 卷烟厂改良再举 织布局折阅将停
- 第三十六回 提倡实业偏属乡愚 造就工人终归学业
姬文其它书籍
猜你喜欢的书
莫斯科日记
《莫斯科日记》是德国学者本雅明1926年底至1927年初访问莫斯科的所见所闻,他以城市“相面师”的眼光,将其间有意义的细节,身边琐事,思想和世界中的新鲜因素,非常规的个别事物,以一种无与伦比的微观语言表达了出来。
摄养枕中方
养生类著作。唐孙思邈撰,徐继高录校。一卷。思邈有《备急千金要方》已著录。称医药疗人于已病,摄养治人于未病;注重养生,可保养精神,却病延年。故将易知易为之养生法广为搜求,荟萃一编。全书约五千二百字。分自慎、导引、行气、守一、太清存神炼气、五时七候等六个部分。通俗易懂,论述详尽透彻,对养生有一定参考价值。有《三三医书》本。
胜国纪闻
清代野史,民国鵬九撰,鹏九生卒年不详。生平履历不详。胜国,亡国也。灭人之国曰胜国,言为我所胜之国也。左氏曰:胜国者,绝其社稷,有其土地。民国人收录清代野史六十四则。收入清朝野史大观。
儿童中国史
作者张荫麟。张荫麟20世纪30年代仿狄更斯《儿童英国史》为国小撰写《儿童中国史》,以人物为中心叙述其所处的时代及时代之先后,以人物的活动贯穿起时代的大事件和变化。张荫麟从禹一直写到杜甫,十三位历史人物的历史足迹,写出从夏到唐的历史。
中阿含经新译
中阿含经,原始佛教基本经典。北传佛教四部阿含之一。因所集各经篇幅适中,故名。东晋僧伽提婆与僧伽罗叉译。60卷。据传昙摩难提于前秦建元二十年(384)曾译出59卷,早佚。此经为说一切有部所传,原本已不存,近代中国新疆地区曾发现零星梵文残片。历代单经零本翻译颇多,据《精刻大藏经目录》(支那内学院编)记载,现存73种。汉译《中阿含经》与南传“中部经典”大体相应,前者收经较多。一般认为,在《中阿含经》和“中部经典”编集之前,已有许多经文单独流行。两传文本所集经文都没有按其形成的次序排列。
无上处经
一卷,失译。指三宝为三无上处。






