飞鸟集14

130qgT中华典藏网

如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。qgT中华典藏网

if you shut your door to all errors truth will be shut out.qgT中华典藏网

131qgT中华典藏网

我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。qgT中华典藏网

i hear some rustle of things behind my sadness of heart,qgT中华典藏网

---i cannot see them.qgT中华典藏网

132qgT中华典藏网

闲暇在动作时便是工作。qgT中华典藏网

静止的海水荡动时便成波涛。qgT中华典藏网

leisure in its activity is work.qgT中华典藏网

the stillness of the sea stirs in waves.qgT中华典藏网

133qgT中华典藏网

绿叶恋爱时便成了花。qgT中华典藏网

花崇拜时便成了果实。qgT中华典藏网

the leaf becomes flower when it loves.qgT中华典藏网

the flower becomes fruit when it worships.qgT中华典藏网

134qgT中华典藏网

埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。qgT中华典藏网

the roots below the earth claim no rewards for making the branchesqgT中华典藏网

fruitful.qgT中华典藏网

135qgT中华典藏网

陰雨的黄昏,风无休止地吹着。qgT中华典藏网

我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。qgT中华典藏网

this rainy evening the wind is restless.qgT中华典藏网

i look at the swaying branches and ponder over the greatness ofqgT中华典藏网

all things.qgT中华典藏网

136qgT中华典藏网

子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游喜和喧闹。qgT中华典藏网

storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,qgT中华典藏网

has begun to play and shout.qgT中华典藏网

137qgT中华典藏网

海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人 ,但是无用呀。qgT中华典藏网

thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, o sea, thouqgT中华典藏网

lonely bride of the storm.qgT中华典藏网

138qgT中华典藏网

文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”qgT中华典藏网

工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”qgT中华典藏网

i am ashamed of my emptiness, said the word to the work.qgT中华典藏网

i know how poor i am when i see you, said the work to the word.qgT中华典藏网

139qgT中华典藏网

时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。qgT中华典藏网

time is the wealth of change, but the clock in its parody makesqgT中华典藏网

it mere change and no wealth.qgT中华典藏网