飞鸟集13

120Mev中华典藏网

黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。Mev中华典藏网

i feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman whenMev中华典藏网

she has put out the lamp.Mev中华典藏网

121Mev中华典藏网

我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。Mev中华典藏网

i carry in my world that flourishes the worlds that have failed.Mev中华典藏网

122Mev中华典藏网

亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。Mev中华典藏网

dear friend, i feel the silence of your great thoughts of many aMev中华典藏网

deepening eventide on this beach when i listen to these waves.Mev中华典藏网

123Mev中华典藏网

鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。Mev中华典藏网

the bird thinks it is an act of kindness to give the fish a lifeMev中华典藏网

in the air.Mev中华典藏网

124Mev中华典藏网

夜对太陽说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”Mev中华典藏网

“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”in the moon thou sendest thy love letters to me,i leave my answers in tears upon the grass.Mev中华典藏网

125Mev中华典藏网

伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。Mev中华典藏网

the great is a born child; when he dies he gives his great childhoodMev中华典藏网

to the world.Mev中华典藏网

126Mev中华典藏网

不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。Mev中华典藏网

not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebblesMev中华典藏网

into perfection.Mev中华典藏网

127Mev中华典藏网

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。Mev中华典藏网

浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。Mev中华典藏网

bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.Mev中华典藏网

the gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.Mev中华典藏网

128Mev中华典藏网

如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。Mev中华典藏网

to be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth.Mev中华典藏网

129Mev中华典藏网

“可能”问“不可能”道:Mev中华典藏网

“你住在什么地方呢?”Mev中华典藏网

它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”Mev中华典藏网

asks the possible to the impossible,Mev中华典藏网

where is your dwelling-place?Mev中华典藏网

in the dreams of the impotent, comes the answer.Mev中华典藏网