婚姻

EXt中华典藏网

爱尔美差又说,夫子,婚姻怎样讲呢?EXt中华典藏网

他回答说:EXt中华典藏网

你们一块儿出世,也要永远合一。EXt中华典藏网

在死的白翼隔绝你们的岁月的时候,他们也要合一。EXt中华典藏网

噫,连在静默地忆想上帝之时,你们也要合一。EXt中华典藏网

不过在你们合一之中,要有间隙。EXt中华典藏网

让天风在你们中间舞荡。EXt中华典藏网

彼此相爱,但不要做成爱的系链:EXt中华典藏网

只让他在你们灵魂的沙岸中间,做一个流动的海。EXt中华典藏网

彼此斟满了杯,却不要在同一杯中啜饮。EXt中华典藏网

彼此递赠着面包,却不要在同一块上取食。EXt中华典藏网

快乐地在一处舞唱,却仍让彼此静独,EXt中华典藏网

连琴上的那些弦子也是单独的,虽然他们在同一的音调中颤动。EXt中华典藏网

彼此赠献你们的心,却不要互相保留。EXt中华典藏网

因为只有生命的手,才能把持你们的心。EXt中华典藏网

要站在一处,却不要太密迩:EXt中华典藏网

因为殿里的柱子,也是分立在两旁,EXt中华典藏网

橡树和松柏,也不在彼此的荫中生长。EXt中华典藏网

03EXt中华典藏网

On MarriageEXt中华典藏网

EXt中华典藏网

Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?"EXt中华典藏网

And he answered saying:EXt中华典藏网

You were born together, and together you shall be forevermore.EXt中华典藏网

You shall be together when white wings of death scatter your days.EXt中华典藏网

Aye, you shall be together even in the silent memory of God.EXt中华典藏网

But let there be spaces in your togetherness,EXt中华典藏网

And let the winds of the heavens dance between you.EXt中华典藏网

Love one another but make not a bond of love:EXt中华典藏网

Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.EXt中华典藏网

Fill each other"s cup but drink not from one cup.EXt中华典藏网

Give one another of your bread but eat not from the same loaf.EXt中华典藏网

Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone.EXt中华典藏网

EXt中华典藏网

Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.EXt中华典藏网

Give your hearts. but not into each other"s keeping.EXt中华典藏网

For only the hand of Life can contain your hearts.EXt中华典藏网

And stand together, yet not too near together:EXt中华典藏网

For the pillars of the temple stand apart,EXt中华典藏网

And the oak tree and the cypress grow not in each other"s shadow.EXt中华典藏网