孩子

于是一个怀中抱着孩子的妇人说,请给我们谈孩子。XC1中华典藏网

他说:XC1中华典藏网

你们的孩子,都不是你们的孩子。XC1中华典藏网

乃是生命为自己所渴望的儿女。XC1中华典藏网

他们是凭借你们而来,却不是从你们而来,XC1中华典藏网

他们虽和你们同在,却不属于你们。XC1中华典藏网

你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想。XC1中华典藏网

因为他们有自己的思想。XC1中华典藏网

你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂。XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。XC1中华典藏网

你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们。XC1中华典藏网

因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。XC1中华典藏网

你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。XC1中华典藏网

那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远地射了出去。XC1中华典藏网

让你们在射者手中的弯曲成为喜乐罢;XC1中华典藏网

因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。XC1中华典藏网

04XC1中华典藏网

On ChildrenXC1中华典藏网

And a woman who held a babe against her bosom said, "Speak to us of Children."XC1中华典藏网

And he said:XC1中华典藏网

Your children are not your children.XC1中华典藏网

They are the sons and daughters of Life"s longing for itself.XC1中华典藏网

They come through you but not from you,XC1中华典藏网

And though they are with you, yet they belong not to you.XC1中华典藏网

You may give them your love but not your thoughts.XC1中华典藏网

For they have their own thoughts.XC1中华典藏网

You may house their bodies but not their souls,XC1中华典藏网

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.XC1中华典藏网

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.XC1中华典藏网

For life goes not backward nor tarries with yesterday.XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.XC1中华典藏网

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.XC1中华典藏网

Let your bending in the archer"s hand be for gladness:XC1中华典藏网

For even as He loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

XC1中华典藏网

■ 你的心灵常常是战场。在这个战场上,你的理性与判断和你的热情与嗜欲开战。XC1中华典藏网

■ 当你达到生命的中心的时候,你将在万物中甚至于在看不见美的人的眼睛里,也会找到美。XC1中华典藏网