第五幕

〔景同第一幕。whD中华典藏网

第一场whD中华典藏网

〔汉娜·肯尼迪身着丧服[85],泪眼红肿,怀着巨大而隐忍的哀痛,在封存信件和包裹,不时因悲伤而停手,人们可以看见她在这间歇里默祷。鲍勒特和德鲁利入内,同样戴孝。后面跟着许多仆人,他们端着金质和银质的器皿、镜子、油画及其他贵重物品,堆满在室内后部。鲍勒特交给女仆一个首饰盒连同一张单子,向她示意,送来各物都开列在上面。目睹如此豪华,女仆不禁又一次悲从中来,为深深的哀痛所压倒,其他人悄然离去。梅尔维尔[86]上。whD中华典藏网

肯尼迪(她一见到他,便叫起来):whD中华典藏网

梅尔维尔!是您!我可又见到您了!whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

是呀,忠心的肯尼迪,我们又见面了!whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

在长久而痛苦的分离之后!whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

是一次不幸而痛苦的重逢!whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

天哪!您来——whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

向我的女王最后一次告别,whD中华典藏网

这是永诀。whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

现在终于,在她即将就义的清晨,whD中华典藏网

终于容许她见到自己的友人,whD中华典藏网

她是多么渴念你们!whD中华典藏网

——亲爱的总管,我不问您生活得怎样,whD中华典藏网

不向您细说我们遭到什么灾殃,whD中华典藏网

自从人们逼您离开我们的身旁。whD中华典藏网

来日方长,自可互诉衷肠!whD中华典藏网

啊,梅尔维尔,梅尔维尔!命里注定,whD中华典藏网

我们要目睹今日的黎明。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

此刻我们不能使自己失去勇气,whD中华典藏网

可是有生之年我都要哭泣,whD中华典藏网

这两颊再也不会浮现微笑,whD中华典藏网

这黑色的丧服我终生都不脱掉,whD中华典藏网

我对她的哀思将永不消减,whD中华典藏网

但今天我要显示我的赤胆——whD中华典藏网

请您也答应我克制您的悲伤——whD中华典藏网

即使所有人都感到极度的沮丧,whD中华典藏网

让我们仍然挺起胸膛,whD中华典藏网

镇定而豪迈地走在她的前面,whD中华典藏网

在通向死亡的路上给她做伴!whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

梅尔维尔!您以为需要我们相陪,whD中华典藏网

女王才视死如归,whD中华典藏网

那您未免悖晦!whD中华典藏网

正是她自己将为我们做出榜样,whD中华典藏网

镇定而豪迈地挺起胸膛。whD中华典藏网

她是玛利亚·斯图亚特,可以放心,whD中华典藏网

她将作为国王和英雄而献身。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

她对凶险的消息是否泰然自若?whD中华典藏网

听说,她没有料到有这样的结果。whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

没有料到。她感到焦虑,whD中华典藏网

却是由于完全不同的惊惧,whD中华典藏网

不是死神,而是救星使她惶遽。whD中华典藏网

——我们得到了许诺,说能获得自由,whD中华典藏网

昨晚莫蒂默答应带我们出走。whD中华典藏网

她既怀疑惧,又心存侥幸,whD中华典藏网

拿不定能否将万乘之躯和英名whD中华典藏网

托付给那鲁莽的年轻人,whD中华典藏网

就这样期待着拂晓的来临。whD中华典藏网

——这时宫里突然沸沸扬扬,whD中华典藏网

打门和许多铁锤敲击的声响whD中华典藏网

传到耳畔,使我们感到惊慌。whD中华典藏网

我俩还当是营救的人们——whD中华典藏网

希望在招手,唤醒了求生之心,whD中华典藏网

如此强烈,又如此诱人——whD中华典藏网

蓦地——原来是鲍勒特——打开了门。whD中华典藏网

他来告诉我们——说——那个刑架,whD中华典藏网

木工们正把它搭在我们的脚下。whD中华典藏网

〔猛地为悲痛所攫住,转过身去。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

啊,请您告诉我,苍天!whD中华典藏网

玛利亚怎能忍受这可怕的突变?whD中华典藏网

肯尼迪(片刻以后,又变得冷静一些):whD中华典藏网

我们不能缓慢地离开人间!whD中华典藏网

从短暂化为永恒的转变whD中华典藏网

只能陡然疾如转瞬就实现。whD中华典藏网

此刻天主对我的女主人垂恩,whD中华典藏网

让她下定坚不动摇的决心,whD中华典藏网

摒弃尘世的希望,whD中华典藏网

满怀虔诚进入天堂。whD中华典藏网

没有一丝畏惧,没有一声悲叹whD中华典藏网

使得我的女王丢脸——whD中华典藏网

但当听到莱斯特伯爵无耻叛变,whD中华典藏网

那位可贵的青年遭遇如此悲惨,whD中华典藏网

他为她做出了牺牲,whD中华典藏网

当看到老骑士痛不欲生,whD中华典藏网

他因她而失去了最后的依凭,whD中华典藏网

这时她不禁潸然泪下,whD中华典藏网

并非对自己,是对他人的痛苦牵挂。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

她在哪里?您能否带我去见她?whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

她在祷告中度过残夜,whD中华典藏网

作书向挚友们诀别,whD中华典藏网

遗嘱也是她亲手撰写。whD中华典藏网

现在她稍事休息,whD中华典藏网

最后的小睡将使她把精神提起。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

谁在陪她?whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

她的侍医布尔哥因和女仆。whD中华典藏网

第二场whD中华典藏网

〔玛格丽塔·库尔和前场人物。whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

夫人,怎么样?主人醒了?whD中华典藏网

玛格丽塔·库尔(拭泪):whD中华典藏网

已穿好衣服——她叫您进去。whD中华典藏网

肯尼迪:whD中华典藏网

我这就来。whD中华典藏网

〔对梅尔维尔,他正想陪她进去。whD中华典藏网

您先别跟我入内,whD中华典藏网

等主人做好见您的准备。(下)whD中华典藏网

玛格丽塔·库尔:whD中华典藏网

梅尔维尔!whD中华典藏网

是老总管吧?whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

是我呀!whD中华典藏网

我仍将站在我法官的宝座前面,whD中华典藏网

但要再说一遍:我的忏悔已做完。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

你应细想一番。心会欺骗,whD中华典藏网

你或许躲躲闪闪语意双关,whD中华典藏网

避开把你定罪的字眼,whD中华典藏网

可你的意志已使你变成同犯。whD中华典藏网

你要知道,骗术只能骗人,whD中华典藏网

炯炯发光的眼睛却能直透内心!whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

我确曾吁请诸侯君主,whD中华典藏网

将我从可耻的幽禁中救出;whD中华典藏网

但我从未下手或起意whD中华典藏网

要将我的仇敌置于死地!whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

这么说,你的秘书做了伪证?whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

如我所说,事实就是如此。whD中华典藏网

他们如何做证,请天主昭示。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

你就这样登上刑台,whD中华典藏网

自信无罪而清白?whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

天主让我承受枉死之灾,whD中华典藏网

补赎早年难以饶恕的血债。whD中华典藏网

梅尔维尔(在她头上画十字):whD中华典藏网

那就去吧,你以死赎罪,whD中华典藏网

作为供献的牺牲在祭坛边下跪。whD中华典藏网

热情所犯的罪可用热血来赎清,whD中华典藏网

你的过失只是来自妇女的脆弱,whD中华典藏网

尘世的人类的弱点不会whD中华典藏网

随纯洁的灵魂获得神化的光辉。whD中华典藏网

但我被赋予释放和捆绑的全权[96],whD中华典藏网

我宣告为了你把一切罪孽都赦免!whD中华典藏网

就照你相信的那样,给你成全[97]!whD中华典藏网

〔他把圣饼递给她。whD中华典藏网

把这圣体拿去,它是为你舍的[98]!whD中华典藏网

〔他端起桌上的圣餐杯,以默祷祝福,然后把它递给她。她正想接过去,犹豫一下,随后用手势表示拒却。whD中华典藏网

把这杯血拿去,它是为你流出[99]!whD中华典藏网

拿去吧!这是教皇赐你的恩典!whD中华典藏网

在死去时你应像神父一般,whD中华典藏网

享受国王神圣的特权[100]。whD中华典藏网

〔她接过圣餐杯。whD中华典藏网

你在尘世的躯体中把你自己whD中华典藏网

奇妙地同你的天主结合在一起,whD中华典藏网

你也将在他那极乐的天国里,whD中华典藏网

同神明永远地融化为一体,whD中华典藏网

那里既无罪孽,也无泪水,whD中华典藏网

那里有美丽天使的光辉。whD中华典藏网

〔他把圣餐杯放下,听到有响声,便把帽子戴上,走向门边;玛利亚仍然跪着,仍在默祷。whD中华典藏网

梅尔维尔(回来):whD中华典藏网

你还要经受严酷的搏斗,whD中华典藏网

你觉得自己的力量是否足够?whD中华典藏网

能否将怨和恨全都参透?whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

我不怕恨与爱之情又会反复,whD中华典藏网

因为我已把它们献给了天主。whD中华典藏网

梅尔维尔:whD中华典藏网

那么请你准备好,whD中华典藏网

布尔赖和莱斯特二位已到。whD中华典藏网

第八场whD中华典藏网

〔前场人物。布尔赖。莱斯特与鲍勒特。莱斯特离得远远地就站住,低垂着眼睛。布尔赖看到他的窘态,走到他和女王中间。whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

斯图亚特夫人,我来此处,whD中华典藏网

是为了接受您最后的吩咐。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

谢谢,阁下!whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

遵照女王的旨意,whD中华典藏网

对您应该通情达理。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

在遗嘱里[101]我提出最后的意愿,whD中华典藏网

这已交给骑士鲍勒特保管,whD中华典藏网

希望一切都能实现。whD中华典藏网

鲍勒特:whD中华典藏网

您可放心。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

但愿我的仆人们不会遇到屈辱,whD中华典藏网

能够按照他们自己的心意,whD中华典藏网

被遣送到苏格兰或法兰西。whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

照您的愿望去做。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

我的遗体不能葬入净土,whD中华典藏网

那就请容许我的忠仆whD中华典藏网

将我的心送往法兰西交给亲属。whD中华典藏网

——唉,它一向就留在彼处。whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

一定办到!whD中华典藏网

您还要——whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

请向英国女王转达姐妹的问候——whD中华典藏网

望您转告,对她赐死我衷心原宥,whD中华典藏网

请她宽恕,我因当时冲动而内疚,whD中华典藏网

但愿天主保佑——whD中华典藏网

祝她治国有方,取得成就!whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

请说吧!您是否并未改变主意?whD中华典藏网

您是否仍然拒绝教长[102]来效力?whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

我已和我的天主和好。——whD中华典藏网

我使您感到如此悲痛和苦恼,whD中华典藏网

鲍勒特阁下,使您晚年失去依靠,whD中华典藏网

事非有意,请不要记恨,不要计较。whD中华典藏网

鲍勒特(同她握手):whD中华典藏网

上帝保佑您!您平平安安地去吧!whD中华典藏网

第九场whD中华典藏网

〔前场人物。汉娜·肯尼迪和女王的其他侍女神色慌张地涌入;跟随在她们后面进来的是执行官,手持白杖。从开着的门可以看见他身后的武士。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

你怎么啦?汉娜?哦,时刻已到!whD中华典藏网

执行官是我赴死的先导。whD中华典藏网

只好分手!永别啦!从此一了百了!whD中华典藏网

〔侍女们抱住她,悲痛欲绝;她对梅尔维尔。whD中华典藏网

您——亲爱的朋友和忠心的汉娜,whD中华典藏网

望能在最后的时刻伴我去刑架。whD中华典藏网

这番善举请不要拒绝,阁下。whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

我无权同意。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

怎么?这小小的请求您不同意?whD中华典藏网

对待女性岂能失礼!whD中华典藏网

那么最后叫谁来为我效力!whD中华典藏网

这决不会是我姐姐的意图:whD中华典藏网

让女性在我身上受到侮辱,whD中华典藏网

让男人粗暴的手来接触!whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

不许妇女随您踏上刑台的梯级——whD中华典藏网

她们会叫喊,会哭泣——whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

叫她不要哭泣!我可以保证,whD中华典藏网

我的汉娜能保持镇定!whD中华典藏网

阁下,请您在我临终时宽大为怀,whD中华典藏网

不要把我和忠心的乳母分开!whD中华典藏网

她曾将我抱在怀里带到人间。whD中华典藏网

请让她用轻柔的手扶着我归天。whD中华典藏网

鲍勒特(对布尔赖):whD中华典藏网

就让她这样吧。whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

就这样吧。whD中华典藏网

玛利亚:whD中华典藏网

在这世上我已别无他求——whD中华典藏网

〔她拿起耶稣受难像吻它。whD中华典藏网

我的圣灵!人类将因你而得救!whD中华典藏网

你曾在十字架上将两臂张开,whD中华典藏网

请接纳我,现在也把双手伸出来!whD中华典藏网

〔她转身正要离开,蓦地瞥见莱斯特伯爵,他见她迈步要走,不由自主地惊起,朝她望去——玛利亚看到这情景打起哆嗦,两腿发软,几乎晕倒;莱斯特伯爵连忙将她扶住,拥在怀里。她庄严而沉默地看了他一会儿。他受不了她的目光。终于她开口了。whD中华典藏网

莱斯特伯爵,您信守诺言——whD中华典藏网

说要以一臂之力帮我摆脱苦难,whD中华典藏网

现在您已经将它实现。whD中华典藏网

〔他站在那里犹如遭到致命的打击。她从容地继续说下去。whD中华典藏网

是呀,我本想感谢您这一只手,whD中华典藏网

莱斯特,您不但应该使我自由,whD中华典藏网

您还该让我好好地消受;whD中华典藏网

您的情意醉人,实指望您的臂助whD中华典藏网

会给我带来新生的幸福。whD中华典藏网

现在我就要离开尘世,whD中华典藏网

即将变成极乐的天使,whD中华典藏网

再也不会受人间欲望的引诱,whD中华典藏网

此刻我在您面前并不感到害羞,whD中华典藏网

可以承认被征服的脆弱的追求——whD中华典藏网

别了,要是您能够,愿您生活愉快!whD中华典藏网

您曾经敢于向两个女王求爱;whD中华典藏网

一颗真挚的柔心您却已抛开,whD中华典藏网

为了博取高傲的心,您将它出卖。whD中华典藏网

跪倒吧,在伊丽莎白的脚下!whD中华典藏网

愿您得到的酬报不会变成惩罚!whD中华典藏网

别了!——我对人间万事已了无牵挂!whD中华典藏网

〔她下。执行官在前,两边是梅尔维尔和乳母,布尔赖和鲍勒特跟在后面;其余都痛哭失声,目送她离去,然后从另外两道门下。whD中华典藏网

第十场whD中华典藏网

〔莱斯特独自留下。whD中华典藏网

莱斯特:whD中华典藏网

我还活着!我是苟且偷生!whD中华典藏网

这屋顶怎么不坍下使我殒命?whD中华典藏网

怎么没有张开大口的深渊,whD中华典藏网

让世上最可怜的人落进里面?whD中华典藏网

损失多大!我扔掉的珍珠是至宝!whD中华典藏网

天堂的幸福我已亲手毁掉!whD中华典藏网

——她走了,成为净化了的天使,whD中华典藏网

我这受诅咒者却已心死。whD中华典藏网

我来时打定的主意去了哪里?whD中华典藏网

可曾无情地将内心的声音锁闭?whD中华典藏网

可曾冷漠地看着她的头颅落地?whD中华典藏网

难道她使我麻木的羞耻心复苏?whD中华典藏网

莫非她临终时用情丝将我缚住?whD中华典藏网

被摈弃的人!再也不能优柔寡断,whD中华典藏网

不要为怜悯的温情所迷恋,whD中华典藏网

艳福并未铺陈在你的道路上面。whD中华典藏网

应该用钢甲武装你的胸膛,whD中华典藏网

将你的额头变成铁壁铜墙。whD中华典藏网

你如不想放弃丑行换来的代价,whD中华典藏网

就得硬干到底,休管他人会咒骂!whD中华典藏网

怜悯,沉默吧!眼睛,不要眨巴!whD中华典藏网

我要亲眼目睹她倒下。whD中华典藏网

〔他迈着坚定的步子,走向玛利亚由此出去的那一道门,可是走了几步又停住。whD中华典藏网

不行!不行!地狱的恐怖将我攫住,whD中华典藏网

我不能,我不能看那可怕的一幕!whD中华典藏网

我不能看她死去!——这是什么?听!whD中华典藏网

他们已经到了——就在我脚下进行whD中华典藏网

那令人毛发悚然的事情。whD中华典藏网

我听到了声音——快走!离开!离开!whD中华典藏网

离开这恐怖的凶宅!whD中华典藏网

〔他想从另外一道门逃出,但发现已经锁住,吓得往后一退。whD中华典藏网

怎么?神把我禁锢在这地板上面?whD中华典藏网

我害怕看到,却又非要我听见?whD中华典藏网

是教长的声音——他正在劝她——whD中华典藏网

她打断他的话——听!——大声祈祷的是她——whD中华典藏网

那坚定的声音——静了——寂然无声!whD中华典藏网

我只听到啜泣,听到女人们的哭声!whD中华典藏网

她被脱去外衣——听!——他们搬来矮凳——whD中华典藏网

她在垫子上跪下——把头放平——whD中华典藏网

〔他越来越怕,说完最后几句停了一下,突然人们看见他抽搐着缩成一团,昏倒在地;同时从下面隐约地传来一阵嘈杂的人声,久久地在回响。whD中华典藏网

第十一场whD中华典藏网

〔第四幕中的另一个房间。whD中华典藏网

伊丽莎白(从边门上,步履、神态都流露出极度的焦躁不安):whD中华典藏网

这里还没有人——不见有谁来报信——whD中华典藏网

黄昏难道还不肯降临?whD中华典藏网

太阳在天际的运行已经停顿?——whD中华典藏网

翘盼之苦犹如受刑,此刻尚未穷尽。whD中华典藏网

此事已经结束,还是没有?——whD中华典藏网

我不敢问!两者都教我发抖!whD中华典藏网

我已派他们去执行,whD中华典藏网

莱斯特、布尔赖都未来复命。whD中华典藏网

如他们已离开伦敦,便万事大吉,whD中华典藏网

箭已离弦,穿空疾飞,whD中华典藏网

它会射中靶心,它已经破的,whD中华典藏网

事关国家兴亡,不能不发——那是谁?whD中华典藏网

第十二场whD中华典藏网

〔伊丽莎白。一近侍。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

你独自回来——两位大人呢?whD中华典藏网

近侍:whD中华典藏网

莱斯特阁下和财政大臣——whD中华典藏网

伊丽莎白(极度紧张):whD中华典藏网

他们在哪里?whD中华典藏网

近侍:whD中华典藏网

他们不在伦敦。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

不在?whD中华典藏网

那么到底在哪里?whD中华典藏网

近侍:whD中华典藏网

谁都没法给我说清。whD中华典藏网

只说,拂晓前两位大人whD中华典藏网

行色匆匆悄然离开了伦敦。whD中华典藏网

伊丽莎白(狂喜):whD中华典藏网

英国女王我算是做定了!whD中华典藏网

〔激动万分,来回踱步。whD中华典藏网

去!给我喊——不,待在这里——她已死去!whD中华典藏网

在世上,我终于有了自己的疆域。whD中华典藏网

——我干吗发抖?我怎么会感到恐惧?whD中华典藏网

坟墓掩埋了我的顾虑,whD中华典藏网

谁敢说我!我将洒下泪雨,whD中华典藏网

痛悼她这丧生的结局。whD中华典藏网

〔对近侍。whD中华典藏网

你还站在这里?——请我的秘书whD中华典藏网

戴维逊马上就到此处,whD中华典藏网

派人去请席娄斯伯利伯爵——whD中华典藏网

哦,原来他已经在这里!whD中华典藏网

〔近侍下。whD中华典藏网

第十三场whD中华典藏网

〔伊丽莎白。席娄斯伯利伯爵。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

欢迎,高贵的阁下!可有消息告知?whD中华典藏网

这么晚劳您移步来此,whD中华典藏网

这不可能是一桩小事。whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

伟大的女王!whD中华典藏网

我那焦虑的心为你的名誉担忧,whD中华典藏网

它促使我今天到伦敦塔去查究,whD中华典藏网

因为库尔和瑙囚禁在彼处,whD中华典藏网

他们曾经是玛利亚的两个秘书,whD中华典藏网

我要复核证词是否确凿无误。whD中华典藏网

副主官感到意外和为难,whD中华典藏网

拒绝让我看有关的人犯,whD中华典藏网

通过威吓我才进入里边。whD中华典藏网

我的天哪!我竟看到这样的景象!whD中华典藏网

蓬乱的头发,疯狂的目光,whD中华典藏网

像遭到复仇女神折磨一样,whD中华典藏网

那个苏格兰人库尔躺在床上——whD中华典藏网

这不幸的人一将我认出来,whD中华典藏网

便扑到我的脚边——哭声哀哀,whD中华典藏网

他绝望地抱住我的膝盖,whD中华典藏网

像一条虫在我的面前打滚,whD中华典藏网

恳求我告诉他那位女王的命运;whD中华典藏网

因为她被判处死刑的消息,whD中华典藏网

传进了伦敦塔地牢的缝隙;whD中华典藏网

我确证了此事,whD中华典藏网

还说,正是他在供词中做伪,whD中华典藏网

使得她被问成死罪。whD中华典藏网

这时,他狂怒地跃起扑向同牢,whD中华典藏网

以疯人的巨大力量把他摔倒,whD中华典藏网

他怨愤莫名,紧紧掐住他的脖子,whD中华典藏网

我们拉开那倒霉的人,将他制止。whD中华典藏网

他又对自己发泄怒火,whD中华典藏网

悔恨中用拳头捶击胸脯,whD中华典藏网

咒骂自己和同伙死有余辜。whD中华典藏网

他说:当时充当了做伪的证人,whD中华典藏网

确认给巴宾顿的那些要命的信,whD中华典藏网

可那些全是假借名义的赝品。whD中华典藏网

他写的并非是女王口授的内容,whD中华典藏网

那都是由于恶棍瑙的怂恿。whD中华典藏网

他怒不可遏地奔去把窗子打开,whD中华典藏网

朝下面街巷高喊坦白,whD中华典藏网

这时行人都聚集拢来,whD中华典藏网

他嚷道:我原是玛利亚的秘书,whD中华典藏网

我是坏蛋,伪造了证据将她控诉,whD中华典藏网

我做了假证人,罪该诛戮!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

您说,他已丧失了理智。whD中华典藏网

靠疯子的言词什么也无法证实。whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

可是这癫狂本身,whD中华典藏网

女王啊,更能够证实真心!whD中华典藏网

我恳求你,不要草率从事,whD中华典藏网

请颁下重新调查的谕旨!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

可以——伯爵,因为这是您的美意,whD中华典藏网

并非由于我有所怀疑,whD中华典藏网

认为贵族们审理此事操之过急。whD中华典藏网

那就重新调查吧,以使您心安,whD中华典藏网

——好哇,现在还为时不晚!whD中华典藏网

我们王族的名声,whD中华典藏网

不应有遭到猜忌的阴影。whD中华典藏网

第十四场whD中华典藏网

〔戴维逊与前场人物。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

我交到您手上的行刑令呢?——whD中华典藏网

在哪里?whD中华典藏网

戴维逊(惊讶不置):whD中华典藏网

行刑令?whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

昨天我交给您保管的那一份——whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

交给我保管!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

当时民众硬要我签字,whD中华典藏网

我不能拂逆他们的意思,whD中华典藏网

我是不得不这么办,whD中华典藏网

交给您是为了争取时间;whD中华典藏网

您记得我的话吧——把它拿给我看!whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

拿来吧,阁下!情况有了变化,whD中华典藏网

此事要重新调查。whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

重新调查?——哎哟,糟了!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

您别这么磨磨蹭蹭。文件在哪里?whD中华典藏网

戴维逊(绝望):whD中华典藏网

我完啦,只有死路一条!whD中华典藏网

伊丽莎白(连忙插话):whD中华典藏网

阁下,我希望您并没有——whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

我给毁掉了!whD中华典藏网

文件不在我这里了。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

怎么?什么?whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

天哪!whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

文件已经在布尔赖手里——从昨天起。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

可怜哪!您这是听从我的意见?whD中华典藏网

我不是谆谆嘱咐您妥为保管?whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

你没有这样嘱咐我,女王。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

可耻呀,你指责我说的是谎言?whD中华典藏网

我几时叫你向布尔赖转交文件?whD中华典藏网

戴维逊:whD中华典藏网

没有明说——但是——whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

卑鄙呀,你竟敢偷天换日?whD中华典藏网

在我的话里搀进你恶毒的心思?——whD中华典藏网

倘若擅自行动造成不幸的后果,whD中华典藏网

降临到你身上的将是灾祸,whD中华典藏网

你得用生命来给我抵偿罪过!whD中华典藏网

——席娄斯伯利伯爵,您现在明白,whD中华典藏网

我的名声受到多大的损害。whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

我现在明白了——唉,我的上帝!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

您说什么?whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

如果这个内侍whD中华典藏网

骄横恣肆,whD中华典藏网

背着你行事,whD中华典藏网

那么他要在贵族面前,whD中华典藏网

受到应有的审判,whD中华典藏网

因为他使你遗臭万年。whD中华典藏网

末场whD中华典藏网

〔前场人物。布尔赖,最后还有肯特。whD中华典藏网

布尔赖(屈一膝向女王行礼):whD中华典藏网

愿女王陛下万寿无疆,whD中华典藏网

让岛国仇敌的下场whD中华典藏网

都像斯图亚特一样。whD中华典藏网

〔席娄斯伯利掩面,戴维逊绝望地绞着双手。whD中华典藏网

我接到它是从戴维逊手上!whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

戴维逊交给您时,whD中华典藏网

可说过是接受我的面谕行事?whD中华典藏网

布尔赖:whD中华典藏网

没有!whD中华典藏网

这句话他没有——whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

您就匆匆忙忙地执行,whD中华典藏网

却不先听听我的心声。whD中华典藏网

判决合乎正义,世人无可指摘,whD中华典藏网

但是您不应该代行代拆,whD中华典藏网

无视我们仁慈宽厚的胸怀——whD中华典藏网

为此要将您逐出宫外![103]whD中华典藏网

〔对戴维逊。whD中华典藏网

等待您的将是更加严厉的审判,whD中华典藏网

因为您违法逾越了权限,whD中华典藏网

您对郑重的信赖已经背叛。whD中华典藏网

把他押到伦敦塔去,我认为,whD中华典藏网

应指控他犯了杀人的死罪。whD中华典藏网

——高贵的塔尔波特!只有您whD中华典藏网

是我的重臣中惟一可靠的正派人,whD中华典藏网

但愿此后得到您的指引与友情——whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

莫将你最忠实的朋友赶走,whD中华典藏网

莫将他们变成狱中之囚,whD中华典藏网

他们从前为你奔走,现在替你三缄其口。whD中华典藏网

——可是,伟大的女王,whD中华典藏网

十二年来我蒙受掌玺的信赖,whD中华典藏网

允许我现在把玉玺交还。whD中华典藏网

伊丽莎白(愕然):whD中华典藏网

不,席娄斯伯利!您现在whD中华典藏网

别离开我,现在——whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

请原谅,我已是年迈的老翁,whD中华典藏网

这只正直的手过于僵硬,whD中华典藏网

难以为你此后的行动加印缄封。whD中华典藏网

伊丽莎白:whD中华典藏网

拯救我性命的人whD中华典藏网

萌生了他去之心?whD中华典藏网

席娄斯伯利:whD中华典藏网

那算不了什么——whD中华典藏网

我未能拯救你的德威。whD中华典藏网

愿您长寿,安居王位!whD中华典藏网

敌手已去,whD中华典藏网

从今后,你既无所惧,也无所虑。(下)whD中华典藏网

伊丽莎白(对上场的肯特):whD中华典藏网

请莱斯特伯爵来这里!whD中华典藏网

肯特:whD中华典藏网

伯爵请求原谅他失礼,whD中华典藏网

他已乘船去了法兰西。whD中华典藏网

〔她克制自己的感情,镇定地站着。whD中华典藏网

——幕落whD中华典藏网

* * *whD中华典藏网

[1] 伊丽莎白一世,英国女王(1533—1603),故事发生时(1587)已53岁。whD中华典藏网

[2] 玛利亚·斯图亚特(1542—1587),苏格兰女王,故事发生时已44岁。whD中华典藏网

[3] 莱斯特伯爵(1531—1588),伊丽莎白女王的心腹宠臣。whD中华典藏网

[4] 莫蒂默为席勒杜撰的人物,按照诗人指示,此人年龄不得超过21岁。whD中华典藏网

[5] 福瑟琳海宫为约克家族的族产,一五八六年九月十五日改为玛利亚·斯图亚特的幽囚之地,直到这位女王被处死为止。whD中华典藏网

[6] 水仙花为法国王室的徽章。whD中华典藏网

[7] 斯特林城堡在苏格兰首都爱丁堡附近。玛利亚的丈夫达恩利在未来的王储詹姆斯一世受洗礼(1566.12.17)后,即居住在这里,不参加王宫的盛典。whD中华典藏网

[8] 玛利亚出生六天,她的父亲苏格兰国王詹姆士五世驾崩(1542.12.12)她便成为苏格兰女王。whD中华典藏网

[9] 玛利亚六岁就到巴黎,在法国宫廷长大。法国王后卡塔琳娜为佛罗伦萨梅迪契家的小姐。这里指的就是法国王后卡塔琳娜的宫廷,玛利亚的第一个丈夫即这位王后的儿子,法国国王弗朗西斯二世。whD中华典藏网

[10] 威廉·帕里,威尔士法学家,被控谋害伊丽莎白,一五八五年被处决。安索尼·巴宾顿(1561—1586),青年贵族,企图谋杀伊丽莎白,拯救玛利亚。事泄,被处死。whD中华典藏网

[11] 指托玛斯·霍华德(1536—1572),他是诺伏克公爵,一五六八年向玛利亚求婚,后被控告与西班牙勾结救玛利亚,被处死。whD中华典藏网

[12] 指伊丽莎白的同父异母姐姐玛利亚·都铎,一五五四年与西班牙国王腓力二世结婚,在她任女王时,残酷迫害新教徒。故又叫“天主教徒玛利亚”、“血腥的玛利亚”。一五五八年她去世后,伊丽莎白任女王。whD中华典藏网

[13] 爱丁堡条约将决定玛利亚放弃对英国王位的权利。whD中华典藏网

[14] 这个新的狱卒便是莫蒂默,鲍勒特的外甥。席勒在此为莫蒂默的出场预作铺垫,增加他的神秘色彩。whD中华典藏网

[15] 指钉在十字架上的耶稣像。这是天主教所特有的,表示耶稣受难的情景。whD中华典藏网

[16] 指伊丽莎白和玛利亚都是亨利七世的后裔。whD中华典藏网

[17] 克利斯托弗尔·哈通(1540—1591),伊丽莎白的宠臣,协助布尔赖对玛利亚判处死刑。whD中华典藏网

[18] 一五八六年十月二十五日,法庭判处玛利亚·斯图亚特死刑。法庭起先设在福瑟琳海宫,后迁往议会所在地威士敏斯特厅。whD中华典藏网

[19] 玛利亚的第二个丈夫,原是苏格兰贵族、王亲,后被逐到英国。一五六五年玛利亚与之结婚,一五六七年被博思韦尔所杀。达恩利是一五六七年二月九日至十日的那个夜里被杀的,席勒让他的女主人公晚两天被处死。历史上的玛利亚是死于一五八七年二月八日。whD中华典藏网

[20] 圣爵为盛葡萄酒的金杯。在弥撒中,酒成了耶稣的血,而面饼则成了耶稣的圣体。whD中华典藏网

[21] 里奇奥为玛利亚的秘书,佛罗伦萨人,被达恩利下令杀死。whD中华典藏网

[22] 詹姆士·博思韦尔(1536—1579),苏格兰贵族,玛利亚第三个丈夫。此人杀死达恩利之后,玛利亚即和他结婚,时在一五六七年。whD中华典藏网

[23] 即卡尔·封·吉兹公爵(1524—1574),洛林红衣主教,赖姆斯大主教,玛利亚的母舅。他支持英国的天主教徒进行反抗。席勒此处背离历史。剧情发生时,这位红衣主教已去世十二年。whD中华典藏网

[24] 英王亨利八世与罗马天主教会决裂,在英国便盛行英国国教,为新教的一种。whD中华典藏网

[25] 在罗马的古代斗兽场的遗迹,为著名古迹。whD中华典藏网

[26] 新教反对天主教的圣像、圣牌等装饰物,只推崇《圣经》。因此在新教的教堂里布置简单朴素,做礼拜也以布道为主,立足于《圣经》中的故事和耶稣与使徒的言行。whD中华典藏网

[27] 这是指的天主教宗教画的题材,取材于《圣经》故事。whD中华典藏网

[28] 即洛林红衣主教。whD中华典藏网

[29] 耶稣称圣彼得为磐石,要在这石头上建立教会。此处以磐石比红衣主教封·吉兹。whD中华典藏网

[30] 指耶稣,他曾在山上布道。whD中华典藏网

[31] 英国的天主教流亡者于一五五八年在兰斯建立天主教干部学校,培养神父,派往英国去进行宣传鼓动。他们公开号召刺死伊丽莎白一世。为此被捕及处死的神父都被视为殉道者。whD中华典藏网

[32] 约翰·摩尔根(约1543—1606),威尔士人,并非苏格兰人。一五六八年起任塔尔波特的秘书,暗中为玛利亚·斯图亚特效力。whD中华典藏网

[33] 苏格兰人约翰·赖斯利(1527—1596)是神父,玛利亚的心腹,从一五六六年起任罗斯主教。因卷入诺福克反对伊丽莎白一世案离开英国,逃亡法国。whD中华典藏网

[34] 玛利亚·斯图亚特为英国国王亨利七世的曾孙女,因而有合法权利继承英国王位。而英王亨利八世宣布他的女儿伊丽莎白为野种,而且他和伊丽莎白母亲的婚事并不合法,教皇并不承认亨利八世和他的前妻离婚。因而玛利亚更有权继承英国王位。whD中华典藏网

[35] 伊丽莎白的母亲安娜·布林,为亨利八世第二个妻子。亨利八世因为她而和第一位妻子离婚,并与天主教会闹翻。安娜·布林一五三六年因通奸罪被处死。whD中华典藏网

[36] 指英王亨利八世,布林死后,伊丽莎白被宣布为私生女。whD中华典藏网

[37] 安茹公爵为法王亨利二世的第四子(1554—1584)。此时早已死去。whD中华典藏网

[38] 卡塔琳娜·霍华德,亨利八世的第五个妻子,也因通奸罪被处死。简·格莱(1537—1554)为萨福克公爵之女,英王爱德华六世立她为王储,爱德华六世死后,格莱夫人自立为王,被正统的继承人“天主教徒玛利亚”(即“血腥的玛利亚”)女王杀死。whD中华典藏网

[39] 圣体即极薄的面饼,代表耶稣的身体,天主教徒在望弥撒时,忏悔了自己的罪过,纯净无罪地把圣体领来(即由神父放面饼在信徒口中)。whD中华典藏网

[40] 指玛利亚与达恩利所生的儿子,苏格兰国王詹姆斯六世。此时詹姆斯已二十二岁。whD中华典藏网

[41] 忒弥斯为希腊神话中的正义女神,手执宝剑。whD中华典藏网

[42] 查尔斯·霍华德(1536—1624),为诺丁汉伯爵(第一),海军大臣,曾指挥舰队于一五八八年击败西班牙的无敌舰队。whD中华典藏网

[43] 英王亨利八世(1491—1547)于一五〇九年即位,伊丽莎白之父。whD中华典藏网

[44] 指伊丽莎白的母亲安娜·布林死后,伊丽莎白被宣布为私生女。whD中华典藏网

[45] 指英国亨利八世无视天主教教皇的权威,爱德华六世引进宗教改革,玛利亚又恢复天主教,伊丽莎白一世则促成今天的英国国教。whD中华典藏网

[46] 特威德河为英吉利和苏格兰的界河。whD中华典藏网

[47] 指都铎王朝的创建人里奇蒙伯爵,曾参加玫瑰战争,其子亨利在战后要求王位,于一四八五年即位,即亨利七世,玛利亚·斯图亚特的曾祖父。whD中华典藏网

[48] 吉伯特·库尔和克劳德·瑙,为玛利亚·斯图亚特的两个秘书。他们供认玛利亚在通信中同意谋杀伊丽莎白。他们的假供词被用来指控玛利亚。据说库尔后来翻供,但史籍并无证明。在最后一幕他的翻供加强了剧本的紧张气氛。whD中华典藏网

[49] 贝尔纳狄诺·德·门多萨于一五七七至一五八四年任西班牙驻英国大使,他支持玛利亚·斯图亚特继英国王位,一五八四年因参加一次谋叛被遂出英国,玛利亚致门多萨的书信成为罪证。whD中华典藏网

[50] 一种乐曲,牧歌,来自意大利,十四世纪起盛行。十六世纪则成为多声部合唱曲。whD中华典藏网

[51] 即安茹公爵。whD中华典藏网

[52] 指法国的皇太后卡塔琳娜,玛利亚的第一个丈夫死后,卡塔琳娜亲自摄政。whD中华典藏网

[53] 指亨利八世使英国摆脱天主教的控制,解散修道院,令修士修女还俗。whD中华典藏网

[54] 原文为法文,Honny soit qui mal y pense系嘉德勋章绶带上的箴言。whD中华典藏网

[55] 玛利亚的第一个丈夫为法王弗朗西斯二世,一五六〇年死,玛利亚居孀。whD中华典藏网

[56] 指新教的宗教信仰。whD中华典藏网

[57] 指玛利亚·斯图亚特的舅父弗朗兹·封·吉兹,洛林公爵的三个儿子亨利希,卡尔和路德维希。他们竭力设法营救玛利亚。whD中华典藏网

[58] 希腊命运女神。在此指女王玛利亚。whD中华典藏网

[59] 英国的王宫,坐落在牛津郡。伊丽莎白曾被她的异母姐姐玛利亚(并非玛利亚·斯图亚特)在此幽囚多年。此前她还被囚禁在英国国家监狱伦敦塔里。whD中华典藏网

[60] 弗朗西斯·华尔辛汉(1530—1590),布尔赖的助手,警察大臣,曾破获巴宾顿谋叛案。whD中华典藏网

[61] 指法国。公元四九六年法国王室便已皈依基督教。whD中华典藏网

[62] 指苏格兰、英格兰和法兰西三顶王冠。whD中华典藏网

[63] 玛利亚·斯图亚特的第一位丈夫去世后,伊丽莎白就打算让莱斯特向玛利亚求婚。玛利亚拒绝了他,嫁给了达恩利。这件事情的微妙之处在于,莱斯特是伊丽莎白的宠臣,莱斯特对玛利亚的爱乃是席勒的杜撰,目的在于加强此剧的戏剧冲突。whD中华典藏网

[64] 即卡塔琳娜·梅迪契。whD中华典藏网

[65] 即诺福克公爵托玛斯·霍华德,曾向玛利亚求婚,一五七二年被杀。whD中华典藏网

[66] 指玛利亚·斯图亚特。whD中华典藏网

[67] 英国古老的贵族世家,他们的首领诺福克公爵和诺森伯兰伯爵因参加贵族起义被处死。whD中华典藏网

[68] 莱斯特的名字。whD中华典藏网

[69] 据希腊神话,女妖美杜莎的头发是许多缠绕在一起的毒蛇。whD中华典藏网

[70] 指伊丽莎白与玛利亚均为都铎王朝(1485—1603)的第一个国王亨利七世(1457—1509)的后裔。whD中华典藏网

[71] 这里指一五七二年八月二十四日夜信奉新教的胡格诺派教徒在巴黎被天主教徒屠杀一事。whD中华典藏网

[72] 指教皇的权威和赦免的权力。圣彼得掌管天堂大门的钥匙。whD中华典藏网

[73] 指百姓对国王的继承者感到兴趣。whD中华典藏网

[74] 玛利亚·斯图亚特的第一个丈夫是弗朗西斯二世(一五五九年登位为法兰西国王),于一五六〇年去世。一五六五年,玛利亚与达恩利勋爵结婚;两年后,达恩利勋爵被谋杀。不久,玛利亚又同博思韦尔伯爵结婚,后离婚。whD中华典藏网

[75] 德行,此处是反话,指伊丽莎白的生母布林被控犯了通奸罪。whD中华典藏网

[76] 指神话中的蛇怪,传说看一眼就能致人于死命。whD中华典藏网

[77] 亨利八世与阿拉贡的卡塔琳娜离婚后,同安娜·布林结婚。伊丽莎白即亨利八世同安娜·布林生的女儿。天主教徒认为,亨利与卡塔琳娜的离婚是不合法的,因而认为,伊丽莎白是私生的。此外,在伊丽莎白的生母安娜·布林被亨利八世因通奸罪处死后,伊丽莎白被公开宣布为私生女。whD中华典藏网

[78] 指法国公使俄伯斯宾伯爵家中的私人祈祷处。whD中华典藏网

[79] 泰伯恩,一七八三年前伦敦的刑场,在这里处决叛国犯。whD中华典藏网

[80] 一五三〇年在米兰建立的巴拿巴修会,主要从事教学活动。whD中华典藏网

[81] 指外交官所享有的豁免权。whD中华典藏网

[82] 指一五八八年西班牙“无敌舰队”向英国发动进攻。那是在玛利亚·斯图亚特死后的事情。席勒在剧中将此事提前。whD中华典藏网

[83] 指莱斯特。whD中华典藏网

[84] 指法国安茹公爵。whD中华典藏网

[85] 席勒在一八〇〇年六月二十二日致伊夫兰的信里写道:“第五幕中一切到玛利亚处去的人都身着丧服。布尔赖和席娄斯伯利全剧都身着黑衣。”whD中华典藏网

[86] 梅尔维尔在一五八七年一月二十一日即和玛利亚·斯图亚特分开。whD中华典藏网

[87] 天主的羔羊为基督的象征。whD中华典藏网

[88] 指亨利三世,玛利亚·斯图亚特第一个丈夫弗朗西斯二世的一个弟弟。whD中华典藏网

[89] 指西班牙国王腓力二世。whD中华典藏网

[90] 指贝尔塔要做修女。whD中华典藏网

[91] 天主教化体说认为圣餐中的面包和葡萄酒会化为耶稣的肉和血。whD中华典藏网

[92] 指亚伦杖。据《圣经》,摩西为了证实亚伦的祭司长称号为耶和华所授予,叫以色列十二支派头人,包括亚伦在内,各送牧羊杖一根到圣所,第二天只有亚伦那一根开花,结出扁桃。众人于是信服这是耶和华的旨意。whD中华典藏网

[93] 据《圣经》,以色列人在利非订受到干渴的折磨,摩西按照耶和华的吩咐去何烈山,在山脚下用手杖击打岩石,岩石裂开,涌出清泉。whD中华典藏网

[94] 指莱斯特。whD中华典藏网

[95] 参看《新约·马太福音》第12章31节:“人一切的罪和亵渎的话,都可得赦免。惟独亵渎圣灵,总不得赦免。”whD中华典藏网

[96] 参看《马太福音》第16章19节:“我要把天国的钥匙给你。凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你在地上所释放的,在天上也要释放。”whD中华典藏网

[97] 参看《马太福音》第9章29节:“照着你们的信给你们成全了吧。”whD中华典藏网

[98] 参看《路加福音》第22章19节:“这是我的身体,为你们舍的。”whD中华典藏网

[99] 参看《路加福音》第22章20节:“这杯是用我的血所立的新约,是为你们流出来的。”whD中华典藏网

[100] 俗人不能像神父那样享用圣餐中的葡萄酒。由于特许,法国国王在加冕时有共饮的权利。此处也给玛利亚以这种特权。whD中华典藏网

[101] 玛利亚·斯图亚特在一五八六年十二月十九日致伊丽莎白的信里表示,希望把她的遗体送到法国去安葬。伊丽莎白不允,在福瑟琳海宫的院子里火化了她的遗体。等到玛利亚·斯图亚特之子即位时,才把母亲的骨灰隆重移葬,安置在威士敏斯特教堂,伊丽莎白一世的坟墓附近。whD中华典藏网

[102] 玛利亚·斯图亚特请求,让她的忏悔师德·普莱阿在她临刑前来见她,遭到拒绝。她也拒绝接见新教的牧师(教长)。whD中华典藏网

[103] 布尔赖为此失宠一时,而戴维逊则被送进伦敦塔,并被判处支付高额罚金,使他倾家荡产。whD中华典藏网