第二部分

第四场景fND中华典藏网

〔州长办公室一角,3月11日至12日深夜约两点钟。一张庞大笨重的办公桌,平展展而光秃秃的,上面只摆着一个烟灰缸和一部电话机。办公桌后面有一把高靠背扶手椅。扶手椅后面上方的墙壁上,挂着州徽:一只鹰、一架天平,在背景的旗帜上也许还有拉丁文的一句格言。另外两把椅子,大致相对,摆在办公桌的两端。办公桌占据舞台的前半部分的右侧,正如第一场景的法庭,占据舞台前半部分的左侧。fND中华典藏网

〔州长站在坐椅和办公桌之间,州徽之下。他不年迈,也不年轻,有点像大天使加百列 [52] 。显然他是被人从卧室里叫出来的,尽管他扣了衬衣领扣并打了领带,头发也梳得很整齐。fND中华典藏网

〔坦普尔和史蒂文斯刚刚进来。坦普尔还是第二场景的打扮,身穿同一件皮大衣,头戴同一顶帽子,手拿同一个小提包。史蒂文斯的衣着与第三场景完全相同,他帽子拿在手上。二人朝办公桌两侧的椅子走去。fND中华典藏网

史蒂文斯 谢谢您接待我们,亨利。fND中华典藏网

州长 欢迎二位,请坐吧。(对坐下的坦普尔)史蒂文斯太太吸烟吗?fND中华典藏网

史蒂文斯 是的,谢谢。fND中华典藏网

〔州长递给坦普尔一支香烟,并且给她点着。接着,他坐下去,双手放在面前的办公桌上,还一直拿着打火机。史蒂文斯坐到坦普尔对面的椅子上。fND中华典藏网

州长 我朋友盖文在电话里明确告诉我,太太,您要向我谈一个非常严重的问题。fND中华典藏网

坦普尔 对。fND中华典藏网

州长 我听您讲。fND中华典藏网

坦普尔 我想了解一下我应当讲到什么程度。fND中华典藏网

州长 我不明白。fND中华典藏网

坦普尔 如果您告诉我已经掌握的情况,那我就会知道应当谈的余下的部分。fND中华典藏网

州长 您从远方来,太太,又是凌晨两点钟。这恐怕不是没有缘故的。是什么促使您走这一步,毫无疑问,您比我更清楚。fND中华典藏网

坦普尔 我知道。不过,我要讲的极难启齿,极难启齿,对,正是这样。我希望你能帮帮我,以便……总之,别太让我为难了。fND中华典藏网

州长 (注视着坦普尔)那好,向我谈谈南茜·曼尼戈吧。她叫这名字,对不对?要不然,她是怎么拼读的?fND中华典藏网

坦普尔 她不拼读。她不能拼读。她不识字,也不会写字。你们要绞死的人,就是用这个名字,也许这不是她的真名实姓。然而,她被绞死之后,这一细节就无关紧要了。fND中华典藏网

州长 不管怎样,先对我谈谈她吧。fND中华典藏网

坦普尔 她没有什么好讲的,她无非是一个堕落成娼妓和吸毒的女人,是我和我丈夫把她从污水沟里捞出来,让她给我们的孩子当保姆。她杀害了其中一个孩子。明天就送她上绞刑架了。而我们,我是指她的辩护律师和我,我们来这里请您救她一命。fND中华典藏网

州长 对,这些我全知道。然而,为什么要救她呢?fND中华典藏网

坦普尔 我是被她杀害的孩子的母亲,为什么还要请您救她呢?就因为我宽恕她了!fND中华典藏网

〔州长注意观察她。史蒂文斯也同样。他们等待着。坦普尔定睛看着州长,但是目光没有挑衅的神色,仅仅心怀戒备。fND中华典藏网

坦普尔 因为她疯了!fND中华典藏网

塔布斯先生 准备服刑。明天早晨,这需要思考,需要履行这样一个小小的手续。证据嘛,她要求给她派来一位教士。fND中华典藏网

史蒂文斯 她没有对您说过可能赦免她吗?fND中华典藏网

塔布斯先生 赦免?哪个州长也不敢赦免一个杀害儿童的凶手。我们的同胞热爱正义:他们准会放火烧掉监狱。再说,除了昨天晚上,这一周每天晚上您都见到她了。她若是有什么话要讲,那也是讲给律师,而不是讲给看守。(他奇怪地注视史蒂文斯)前天晚上您同她一起唱歌来着,律师先生,有没有这事儿?fND中华典藏网

史蒂文斯 有这事儿。fND中华典藏网

塔布斯先生 这么说,您爱唱歌?fND中华典藏网

史蒂文斯 不,但是这对我有帮助。fND中华典藏网

塔布斯先生 好,律师先生,归根结底,宪法上说我们都是自由的。不过应当相信,他们全需要人帮助。晚上他们不停地唱歌,这简直不是一座监狱,而成了歌剧课堂。况且,全是男中音,有点单调。我不知道您是否同我一样,律师先生,我喜欢男低音。我应当请求郡长逮捕一名男低音,这样音部就全了。您也一样,律师先生,您是男中音。fND中华典藏网

史蒂文斯 对。fND中华典藏网

塔布斯先生 真糟糕!不管怎样,他们说您:“他是个好白人。他唱歌。”看来,坏白人从来不唱歌。他们有自己的看法,对不对,律师先生?不用说,他们感激您是有原因的。归根结底,您不仅为一个女黑人辩护,而且还不顾您家族的反对为她辩护,碰巧这个善良的女黑人是杀害您侄孙女的凶手。这种情况极少见,而我……fND中华典藏网

史蒂文斯 您这里只关着黑人吗?fND中华典藏网

塔布斯先生 差不多。况且,您从外面就能看见他们的手。fND中华典藏网

史蒂文斯 他们的手?fND中华典藏网

塔布斯先生 对。在铁栏杆之间。他们整个人,根本看不见,只能看见他们的黑手:他们的手倒不是拍打或者摇动,而是像这样,仅仅放在栏杆中间。晚上我从市里回来,就瞧瞧他们的窗户,数一数手,也就放心了:他们全在。fND中华典藏网

史蒂文斯 他们都老实待着吗?fND中华典藏网

塔布斯先生 对,甚至捷夫也算上。然而,他给我们制造了多大麻烦,您还记得吗?fND中华典藏网

史蒂文斯 不记得了。fND中华典藏网

塔布斯先生 哦,当然……可怜的太太……fND中华典藏网

〔有人敲门,史蒂文斯不耐烦地摆了摆手,要去开门。坦普尔进来。fND中华典藏网

塔布斯先生 早安,史蒂文斯太太。您到这儿就跟到家一样。总之,我是说,欢迎您光临。让塔布斯太太给您端一杯咖啡来,您说好吗?fND中华典藏网

坦普尔 谢谢,塔布斯先生。我们能马上见见南茜吗?fND中华典藏网

塔布斯先生 当然了,她见到您一定很高兴。我猜想她渴望求您宽恕。她必须感到自己在情理上说得过去了,为了明天。fND中华典藏网

〔他从左侧门下。fND中华典藏网

坦普尔 (对史蒂文斯)请求我宽恕?怎么能这样讲呢?您说呢?怎么能这样?fND中华典藏网

〔南茜从背景的门进来,塔布斯先生跟在后面。南茜进门走了两步就站住了。她仍然穿着在头一幕时的衣裙。fND中华典藏网

塔布斯先生 好了,律师先生,你们不必着急。fND中华典藏网

史蒂文斯 时间不会长。fND中华典藏网

〔塔布斯先生下。南茜漠然地看着两位探监者。fND中华典藏网

坦普尔 (她朝南茜走去,用手触碰她一下,又住了手)南茜!你到了这儿,而我,你瞧,我从市里来。你关在这儿,而我,却可以随便在街上行走。fND中华典藏网

南茜 必须如此。(对史蒂文斯)信您给戈旺先生了吗?fND中华典藏网

〔坦普尔正欲说话,但是被史蒂文斯打断了。fND中华典藏网

史蒂文斯 对,按照您对我的要求做的。fND中华典藏网

坦普尔 (愕然失态)您把信给他啦。为什么?有什么用,不是又添乱吗?fND中华典藏网

南茜 为了让他烧掉。fND中华典藏网

坦普尔 他会看完后烧掉的。fND中华典藏网

南茜 他没有看就烧掉了。fND中华典藏网

坦普尔 换了谁都忍不住要看的,这我知道。现在我看清楚了,我睁开了眼睛。fND中华典藏网

南茜 也许有很多事儿,他都干得出来。然而,他就是强迫自己,也不可能看他妻子写给另一个男人的信。他把信烧了。fND中华典藏网

坦普尔 你说谎。就在我们来的这座监狱里,你怎么还能说谎呢?fND中华典藏网

史蒂文斯 够了,坦普尔。她在这种地方,恰恰值得您听她讲。fND中华典藏网

南茜 他如果看了信,就会走了,永远离开您了。事情就是这样,有些话看了是忘不掉的。不过,他立刻就烧掉了。他再也不会离开您了,既不会离开您,也不会离开巴奇,除非您本人走了。fND中华典藏网

坦普尔 我本人,再也不可能做什么了,永远也不会了!我独自决定的最后一件事,就是从加利福尼亚回来,可是太迟了。fND中华典藏网

南茜 是的,但是昨天晚上,您毕竟还是回来了。我知道昨天夜里,你们在什么地方了,您和他……(她指着史蒂文斯)你们两个人,去见市长了!他说什么啦?fND中华典藏网

坦普尔 上帝呀!市长!不对!是州长本人——杰克逊!当然了,你一发觉盖文先生昨天晚上没有来这儿,立刻就猜出来了,对不对?其实,你不可能知道的,只有一件事儿,就是州长对我们说了什么,你还是不可能知道。因为我们,州长、盖文先生和我,我们几乎没有谈你。我们要去拜见他的理由,并不是要恳求他,或者申辩,而是因为,这似乎是我的权利、我的义务、我的特权……不要看我!fND中华典藏网

南茜 我没有看您。况且,一切都很好。我知道州长是怎么回答的。昨天晚上,我就能告诉您他会如何回答,让您避免这趟旅行。我一得知您回到家中,一知道您和他……(她又指了指史蒂文斯,同时不易察觉地点了点头,手收回放到胸前,就好像还穿着围裙似的)我就应该给您捎个信儿。是的,我本应该让您避免这趟旅行,避免这次旅途之劳。但是我没有这样做。不过,一切都非常好……fND中华典藏网

坦普尔 是应当捎个信儿,那样的话,我也就不会去那里,不会讲了。他们将你绞死,可是去了又怎么样,他们会不遗余力地要绞死你。你为什么没有讲?fND中华典藏网

南茜 我也不知道,因为我不顾一切,还抱有希望吧。也许会有奇迹发生吧?可是,为什么会为我发生奇迹呢?对,我抱有希望!这是最难摧毁的,人总不免产生希望。这是可怜的罪人所能放弃的最后一样东西,也许这是可怜的罪人还拥有的全部东西。至少他抓住不放,他抓住不放。然而现在看来,并没有奇迹发生,也没有希望了。这样更好,这样非常好……fND中华典藏网

史蒂文斯 这样真的更好吗?南茜?fND中华典藏网

南茜 对,再也不需要什么了,只需要相信。(他们带着疑问的表情看着她)仅仅需要相信。现在我知道了,知道州长对你们说了什么。我很高兴。很久以前我就已经接受了,在法庭上,在法官面前就已经接受了。甚至还要往前推:那天晚上,在育婴室里,举起手之前……fND中华典藏网

坦普尔 (痛心疾首)住口!fND中华典藏网

南茜 我住口。我会同我们的兄弟妥善处理的。fND中华典藏网

坦普尔 我们的兄弟?fND中华典藏网

南茜 妓女和窃贼的兄弟,杀人犯的朋友,就是与他们同时处死的人。我不完全明白他所说的话,但是我爱他,因为他被杀了。fND中华典藏网

坦普尔 也许他能帮助你对待死。可是,他如何帮助我活下去呢?我知道做什么,我知道自己该做什么。就在那同一天晚上,我也在育婴室里找到了。可是怎么做呢?我不知道。对我来说死容易,然而我应当活下去。怎么活下去呢?fND中华典藏网

南茜 要信赖。fND中华典藏网

坦普尔 信赖谁?瞧瞧他们怎么对待我们,对待你和我。如果你想说我必须在某个人面前卑躬屈膝,那么我要在你面前,仅仅在你面前这样做。fND中华典藏网

〔她笨拙地俯身跪下。fND中华典藏网

南茜 您起来,没有女主人给女仆人下跪的。再说,另外还有一个主人,而您则是仆人。fND中华典藏网

坦普尔 我不愿意做他的仆人,我不愿意为那个主人效劳:他非得让你死,就因为八年前我决定和波佩伊出走。fND中华典藏网

南茜 您出走,是因为您同我一样,喜爱邪恶的东西,当时我们就是这样。这个主人不能阻止我们追求邪恶。不过,为了纠正偏差,他发明了痛苦:痛苦是可怜的人世的真正光明,我信赖他。fND中华典藏网

史蒂文斯 您说得对,南茜,您是应当信赖。fND中华典藏网

南茜 谢谢,史蒂文斯先生。您这么说,是因为您想,这会使我更容易过明天那一关。其实我说这话不是为了明天,尽管明天我会害怕。我说这话因为我知道,我们的兄弟会救我的。fND中华典藏网

坦普尔 (站起来,失态)他从未救过任何人,他连自己都救不了。他们要把你带走,他们要折磨你,而你却忘了他们。fND中华典藏网

南茜 我没忘他们。要知道,甚至一个女凶手,也能得到宽恕。有一个地方就是这样,我敢肯定,我要去那里。fND中华典藏网

坦普尔 你要去那里。等你死了,他们就宽恕你了!等你死了,他们就宽恕你了!等你入了地狱,他们就宽恕你了!fND中华典藏网

南茜 不是入地狱。肯定别处有个地方,您的孩子到了那里,就什么也不记得了,连我这双手也想不起来了。fND中华典藏网

坦普尔 有个地方,对呀,有个地方,你到那里也能重又找见你的孩子。就是你向我提过的,你在身上怀了半年的孩子。而当你去作乐,我也说不清去做什么。那男人踢你,踢到你肚子上,孩子就失去了。你说呀,难道这世上有一个地方,在那里我们的孩子能宽恕我们吗?难道这世上有个什么地方,人在那儿就不再痛苦,也不再死亡了?fND中华典藏网

南茜 对。fND中华典藏网

史蒂文斯 您怀孕的时候,孩子的父亲踢您肚子了吗?fND中华典藏网

南茜 我不知道。fND中华典藏网

史蒂文斯 没有打你吗?fND中华典藏网

南茜 怎么没打。但我不知道他是不是孩子的父亲,无论谁都可能是。fND中华典藏网

史蒂文斯 无论谁?fND中华典藏网

南茜 对,史蒂文斯先生。不过,在这方面,我也会得到宽恕的。fND中华典藏网

〔只听脚步声渐近,大家都停下不动了。又响起钥匙开锁的声响。塔布斯先生进来了。fND中华典藏网

塔布斯先生 行了吗,律师先生?fND中华典藏网

〔史蒂文斯看了看南茜。fND中华典藏网

史蒂文斯 行了。非常好。别了,南茜,我尽了力了。fND中华典藏网

〔南茜随塔布斯先生走向左侧的门。fND中华典藏网

坦普尔 (冲上前去)不要丢下我一个人。fND中华典藏网

南茜 您不是一个人。(她停了停,目视前方。继而,声音低沉地唱起来)fND中华典藏网

他是河流是石头,fND中华典藏网

洗净晾干我们的伤口,fND中华典藏网

他解除我们死的痛苦。fND中华典藏网

〔南茜跟随看守下。幕后传来关铁门的咣当声、钥匙拧锁眼的声响。继而,看守重又出现,他用钥匙开门,然后等待。fND中华典藏网

塔布斯先生 就这样,律师先生!今天晚上,她要走很长的路,而且难行!我可不喜欢陪伴她。fND中华典藏网

〔他拉着朝他们打开的门,等待着。坦普尔站在那里一动不动,直到史蒂文斯碰了一下她的胳臂,她才要移动,可是身子却微微摇晃,非常轻微,马上又挺住了。事情发生得极快,看守来不及走过去扶住她。fND中华典藏网

塔布斯先生 哎呀!您在长椅上坐一坐吧!我去给您端杯水来。fND中华典藏网

坦普尔 (已经镇定下来)我好多了。fND中华典藏网

〔她脚步坚定地走向牢门。看守在观察她。fND中华典藏网

塔布斯先生 您有把握吗?fND中华典藏网

坦普尔 (她的脚步更加稳了,她朝看守和牢门走去)请原谅。fND中华典藏网

塔布斯先生 您别客气,这是非常自然的。无论谁,哪怕是勒死人的女黑人凶犯,怎么能受得了这里的气味。fND中华典藏网

坦普尔 (朝前走)无论谁,能救我,能帮助我;无论谁,能让我不再孤独,在这不幸的大地上,怀着这颗空虚的心,这颗不道德的心,能让我合上眼睛,能让我最终合上眼睛……fND中华典藏网

〔传来戈旺的声音。fND中华典藏网

戈旺 坦普尔!fND中华典藏网

〔坦普尔和史蒂文斯都站住不动了。戈旺上。他径直走向坦普尔,冲到面前又猛然站住,略一犹豫,便轻声说道:fND中华典藏网

戈旺 好了,坦普尔,应当回家了。fND中华典藏网

坦普尔 (停了一下)回家?跟谁呀?fND中华典藏网

戈旺 跟我呀,巴奇等着我们呢。fND中华典藏网

坦普尔 跟你一起。对,为什么不行啊!fND中华典藏网

〔她朝门口走去。fND中华典藏网

——幕落fND中华典藏网