奥德赛_第十三卷

——费埃克斯人将奥德修斯送回久别的故乡W74中华典藏网

听罢,大厅中寂静无声,人人都坐在那里,W74中华典藏网

还未从惊险曲折的故事中回过神来。W74中华典藏网

终于,阿尔基诺奥斯开口对他说道:W74中华典藏网

“奥德修斯,现在你已经到了我高大华丽、W74中华典藏网

有青铜门槛的宫殿。在历尽千辛万苦之后,W74中华典藏网

一定能够顺利地回返家乡,W74中华典藏网

不必担心偏离了航行,被海风吹来吹去。W74中华典藏网

费克埃斯人啊,请听我说,W74中华典藏网

你们常常在我的宫殿之中喝饮美酒,W74中华典藏网

耳边倾听着歌手美妙的音乐。W74中华典藏网

在客人的箱子里已放了许多费埃克斯大臣赠送的礼物,W74中华典藏网

有柔软的衣服,精制的金器和其他东西,W74中华典藏网

我建议每个再赠给他一只铜鼎和一口大锅。W74中华典藏网

我们当然难以负担这样贵重的礼物,W74中华典藏网

不过,这笔费用可以从今后的税收中扣除。”W74中华典藏网

听罢,在场的费埃克斯人都很赞成,W74中华典藏网

然后,他们各自回家,安心休息。W74中华典藏网

当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天际之时,W74中华典藏网

好客的人们带着铜器,来到海船边。W74中华典藏网

英武的阿尔基诺奥斯王也凳上海船,W74中华典藏网

把礼物放在了船凳下面,以便W74中华典藏网

船员们无妨碍地忙绿,可以顺利地划浆。W74中华典藏网

然后,人们又回到国王的宫殿,欢快地饮宴。W74中华典藏网

人民的国王阿尔基诺奥斯首先向W74中华典藏网

至高无上的宙斯和其他天神献上了一头健壮的公牛,W74中华典藏网

焚烧了牛腿,人们开始享受美味佳肴,W74中华典藏网

聆听那位歌手神奇的歌声,W74中华典藏网

就是那位得高望重、深受欢迎的得摩多科斯。W74中华典藏网

足智多谋的奥德修斯不时地抬头观望太陽,W74中华典藏网

希望太陽快快落山,他是多么想尽快返回家乡啊。W74中华典藏网

就象一个辛苦的农民,赶着两头褐色牛,W74中华典藏网

拉着沉重的铁犁一步一步地耕地,W74中华典藏网

心中盼望着太陽早早儿地下山,W74中华典藏网

这样他就可以回到家中饱吃晚饭,好好休息。W74中华典藏网

如辛劳的农民,奥德修斯也希望太陽尽快落下,W74中华典藏网

于是,他便朝着在座的费埃克斯人,W74中华典藏网

朝着英武的阿尔斯诺奥斯王,这样说道:W74中华典藏网

“尊贵的国王阿尔基诺奥斯,W74中华典藏网

请你为我奠酒,好让我顺利归家。W74中华典藏网

我也祝大家健康安乐,我多么激动啊,W74中华典藏网

多年的渴望就要变成现实。W74中华典藏网

不但回到故乡,而且带回了丰富的礼物。W74中华典藏网

愿天神让它们给我带来快乐,W74中华典藏网

愿在我回家后,看到亲朋好友和妻子都一切安康,W74中华典藏网

愿你们大家能给你们的妻子儿女带来幸福,W74中华典藏网

愿天神赐福你们,不让任何不幸降临到你们中间。”W74中华典藏网

奥德修斯说话句句在理,面面俱到,W74中华典藏网

得到了费埃克斯人的一致称赞。W74中华典藏网

阿尔基诺奥斯王这样吩咐传令官道:W74中华典藏网

“潘托诺奥斯,快去准备大调缸,W74中华典藏网

呆一会儿,大厅里的人们要举行奠酒仪式,W74中华典藏网

祈求克罗诺斯之子允许我们的客人顺利返乡。”W74中华典藏网

潘托诺奥斯迅速调好了一大缸奠酒,W74中华典藏网

给每位客人的酒杯都倒得满满的。W74中华典藏网

人们端着酒杯向宙斯诚心祈愿,W74中华典藏网

然后将奠酒洒在地上。神一样的奥德修斯W74中华典藏网

起身离座,走到阿端塔面前,献上一杯美酒,W74中华典藏网

用长着翅膀的语言对王后说道:W74中华典藏网

“尊敬的王后,请接受这杯敬酒和我的祝福,W74中华典藏网

祝您健康长寿,幸福快乐,直到W74中华典藏网

那凡人不可避开的衰老和死亡降临。W74中华典藏网

我马上就要离开,祝你和你的儿女们,W74中华典藏网

你高贵的丈夫阿尔基诺奥斯和全体国民永远幸福!”W74中华典藏网

说罢,足智多谋的奥德修斯便出了宫门,W74中华典藏网

阿尔基诺奥斯吩咐传令官给他引路。W74中华典藏网

还有几名官女受王后派遣,也来到那里,W74中华典藏网

第一个捧着温软的斗篷和芳香的衣衫,W74中华典藏网

第二个搬着那只装满礼物的箱子,W74中华典藏网

第三个提着面篮和香甜的美酒。W74中华典藏网

她们一行最后到达了海船边,W74中华典藏网

船上的火手将宫女送来的物品W74中华典藏网

接了上去,安放在船舱内,W74中华典藏网

并在甲板上铺上厚厚的褥子和W74中华典藏网

洁白的亚麻单,好让奥德修斯安心休息。W74中华典藏网

神一样的奥德修斯上了海船,就躺在上面,W74中华典藏网

其他水手则坐在各自位置上,W74中华典藏网

等别的水手把缆绳从凿有石孔的岩石上解下后,W74中华典藏网

大家如一声令下,合力地划动起长浆。W74中华典藏网

而奥德修斯则被睡神控制住,W74中华典藏网

沉沉睡去,如一个死人般毫无声息。W74中华典藏网

海船如同四匹拉车的骏马,W74中华典藏网

在马鞭的驱策下,飞扬起双蹄,飞奔在草原上,W74中华典藏网

费埃克斯人的航海技术果然名不虚传,W74中华典藏网

那海船如同飞马,在浪花之上飞奔,W74中华典藏网

暗黑色的浪头在船底下怒吼着前送,W74中华典藏网

海船的速度惊人地快,W74中华典藏网

即便是飞禽中飞得最快的老鹰,W74中华典藏网

也不能赶上,海船就是这样乘风破浪,W74中华典藏网

迅速前进,甲板上躺着神一样的奥德修斯。W74中华典藏网

这位闻名的英雄位在经历了大滔大浪,W74中华典藏网

在经历了灾难之后,总算熬出了头,W74中华典藏网

将所有悲愁抛在脑后,香甜地睡去。W74中华典藏网

一夜很快地过去,天空升起了那颗最亮的星,W74中华典藏网

它的出现说明美丽的黎明女神一会儿就要登上全座。W74中华典藏网

此时,埃费克斯人神奇的海船已抵达海岛伊塔卡。W74中华典藏网

在海岛边沿,有一处海港,W74中华典藏网

取自于老海神的名字,名叫福尔库斯。W74中华典藏网

港湾的两侧,W74中华典藏网

各自耸立着一片高高的岩壁,环抱着海港,W74中华典藏网

挡开了海上冲来的狂风巨浪W74中华典藏网

使港内风平浪静,任何海船W74中华典藏网

停泊在那里,都不用抛锚拴缆。W74中华典藏网

高高的崖壁顶上生长着一棵枝叶繁茂的橄榄树,W74中华典藏网

下面还有一个幽深而美丽的洞穴,W74中华典藏网

那是山林女神们的神圣洞府,W74中华典藏网

里面有石头雕成的大调缸和大坛子,W74中华典藏网

还有勒劳的蜜蜂,在里面建造家居,W74中华典藏网

还有石头造成的织机,女神们在上面,W74中华典藏网

可以编织出美妙绝伦的紫色布匹,W74中华典藏网

以及水流不断的清凉的泉水。W74中华典藏网

这洞穴有两个入口,北边一个供凡人自由出入,W74中华典藏网

南边一个,只有天神才能通过,W74中华典藏网

任何凡人都无法从那里进入。W74中华典藏网

费埃吉斯人直接把船驶入海港,W74中华典藏网

他们划得太猛,船速太快,W74中华典藏网

海船一下子竟冲上了沙滩。W74中华典藏网

水手们下了船,把熟睡中的奥德修斯W74中华典藏网

连人带床铺一起抬下,不惊醒他,W74中华典藏网

让他继续在海岸上沉睡。W74中华典藏网

然后将费埃克斯的王公大臣W74中华典藏网

赠送的众多的礼物也都搬下来,W74中华典藏网

放在远离行人的橄榄树边,W74中华典藏网

这样,即使奥德修斯沉睡不醒,W74中华典藏网

也没有一个行人发现它们,偷偷盗走,W74中华典藏网

细心周到的船员们忙完了这一切,W74中华典藏网

就当即回返自己的城邦,W74中华典藏网

这时海神波塞冬还没有忘记自己的恐吓,W74中华典藏网

就对至高无上的宙斯这样说道:W74中华典藏网

“天父宙斯啊!我还有何脸面在天神中立足,W74中华典藏网

连那些弱小的凡人都敢于同我抗争,W74中华典藏网

比如那些与我同族的费埃克斯人!W74中华典藏网

我以前曾决让奥德修斯在历尽千辛苦之后,W74中华典藏网

才得以返回伊塔卡,当然我不是阻止他返归,W74中华典藏网

你当时也同意我这样做。可现在,W74中华典藏网

那些费埃克斯人让他睡眠,侍候得他舒舒服服,W74中华典藏网

飞速地送回了故乡,还给他无数珍贵的礼物,W74中华典藏网

有黄金、青铜器和精心绣制的长袍衬衣。W74中华典藏网

如果他以前从特洛亚胜利返回,W74中华典藏网

大概也不会有如些重大的收获。”W74中华典藏网

乌云神宙斯这样回答道:W74中华典藏网

“波塞冬,看你在说什么话!W74中华典藏网

哪位天神敢小瞧你!要知道,W74中华典藏网

轻视你这样一位地位崇高的海神,W74中华典藏网

是要受到严惩的。W74中华典藏网

如果哪个凡人,W74中华典藏网

敢与你对抗,不把你放在眼中,W74中华典藏网

你满可以能随心所欲地惩罚他!W74中华典藏网

你想做什么就去做什么吧!”W74中华典藏网

听罢,海神波塞冬继续对宙斯说道:W74中华典藏网

“乌云神,我一定照您的吩咐去做,W74中华典藏网

不会违拗您的意志,我想这样做:W74中华典藏网

在费埃克斯人送回奥修修斯,W74中华典藏网

然后返航在浩淼的大海之上时,W74中华典藏网

我要摧毁他们,看他们还敢不敢护送流浪者!W74中华典藏网

另外,我还要用起伏的山脉围住他们的城邦。”W74中华典藏网

乌云神听罢,不以为然,说道:W74中华典藏网

“波塞冬,我看还是这样做更合适:W74中华典藏网

当费埃克斯人站在城楼上,W74中华典藏网

远远看到自己的水手乘风破浪回返时,W74中华典藏网

你可以将他们变成石船和石人,W74中华典藏网

保持住奋力向前冲的姿态,使他们惊诧,W74中华典藏网

然后,再用起伏的山峦围住他们的城邦。”W74中华典藏网

听罢,海神波塞冬转身离开,W74中华典藏网

立即前往费埃克斯人居住的斯克里埃岛。W74中华典藏网

他站在那里,一会儿,就见那海船,W74中华典藏网

如飞般地驶近,他便靠上前,W74中华典藏网

手掌一挥,海船就变成一动不动的石船,W74中华典藏网

为所欲为的波塞冬则抽身飞走。W74中华典藏网

站在城楼上精于航海的费埃克斯人,W74中华典藏网

见此情景,论论纷纷,不知究竟。W74中华典藏网

有的人对身边的同伴这样说道:W74中华典藏网

“这船怎么啦?为何一动不动?W74中华典藏网

它离我们这么近,船上的一切都清晰可见。”W74中华典藏网

人们就这样议论着,胡乱猜想。W74中华典藏网

这时,阿尔基诺奥斯向大家说道:W74中华典藏网

“唉!看来我父亲向我说的预言正在W74中华典藏网

变成现实。他说过,由于我们喜欢W74中华典藏网

护送那漂泊在外的流浪汉W74中华典藏网

会引起波塞冬的仇恨,W74中华典藏网

总有一天,威力天比的海神会在W74中华典藏网

费埃克斯的船送客人回返家乡之时,W74中华典藏网

全被化成岩石,我们的城邦也将W74中华典藏网

陷入群山的包围之中,看吧。W74中华典藏网

他所预言的一切正在变成现实。W74中华典藏网

现在,请大家照我说的去做,W74中华典藏网

以后不管什么人来到我们城中求助,W74中华典藏网

大家都不要送他回家。W74中华典藏网

而且,大家赶紧向波塞冬献上十二头壮牛,W74中华典藏网

或许他能动动恻隐之心,W74中华典藏网

不让我们的城邦四面都是高高的山峰。”W74中华典藏网

听罢,人们赶紧拉来十二条祭牛,W74中华典藏网

将它们献上祭坛,费埃克斯人的王公大臣们,W74中华典藏网

便虔诚地祈祷着海神波塞冬。W74中华典藏网

此时此刻,睡躺在地的奥德修斯长开了双目。W74中华典藏网

他望望周围,不知身在何处,W74中华典藏网

因为他离家时间太长,已经难以辩识,W74中华典藏网

带埃吉斯的宙斯之女雅典娜,W74中华典藏网

将浓浓的云雾罩住了他全身,让别人看不见他,W74中华典藏网

好趁此机会,嘱咐奥德修斯,W74中华典藏网

让他在报复求婚者之前,千万不要W74中华典藏网

让国民、朋友和妻子认出。W74中华典藏网

久离国邦的国王正迷惑不解,W74中华典藏网

环视着周围崎岖的山路、优良的海港、W74中华典藏网

高耸的石壁和枝叶繁茂的大树。W74中华典藏网

他看着看着,就惊跳起来。W74中华典藏网

捶胸拍腿,大放悲声说道:W74中华典藏网

“我的天啊!这是什么地方?W74中华典藏网

这里的民族是文明讲礼,敬重天神,W74中华典藏网

还是野蛮骄横,为非作歹?W74中华典藏网

我还有这么多礼物,如何是好?W74中华典藏网

我该怎么办呢?真后悔离开了热情的费埃克斯人!W74中华典藏网

或许,得去见这里的国王,W74中华典藏网

他可能会好心送我回乡。W74中华典藏网

可是,我怎么处理这些贵重的礼物呢?W74中华典藏网

留在这里,肯定会被别人拿走的。W74中华典藏网

那些费埃克斯人把我孤身一人扔在这人生地不熟的地方,W74中华典藏网

他们曾宣称,要把我W74中华典藏网

顺利地送回故乡伊塔卡。W74中华典藏网

愿天神宙斯惩这些违背诺言的人,W74中华典藏网

他们欺骗了我这个可怜的求助者。W74中华典藏网

不知道他们是不是乘机拿走了礼物,W74中华典藏网

我得先数一数,看有没有缺少。”W74中华典藏网

说罢,他就开始清点那些贵重的铜鼎,W74中华典藏网

大锅、黄金和精心绣制的柔软的衣服。W74中华典藏网

所有的东西都在,没有一件缺失。W74中华典藏网

他放下心来,可是又怀念起自己的故乡,W74中华典藏网

便徘徊在岸滩上,哀声叹气。W74中华典藏网

这时,目光炯炯的雅典娜化身为一个年轻人,W74中华典藏网

一个如王子般英武潇洒的牧羊人,W74中华典藏网

身上披着一件来精心缝制的斗篷,W74中华典藏网

脚上登着闪亮的绳条鞋,手中握着一支槍矛。W74中华典藏网

奥德修斯到来人十分高兴,忙迎上前去,W74中华典藏网

用长着翅膀的语言对他说道:W74中华典藏网

“亲爱的朋友,你是我在此地碰到的第一个人。W74中华典藏网

祝福你,希望你不要对我起坏心,W74中华典藏网

救救我吧,还有我这些贵重的礼物。W74中华典藏网

我在你面前,象祈求天神那样向你恳求,W74中华典藏网

请你把实话告诉我,W74中华典藏网

这是什么地方,居民着什么样民族?W74中华典藏网

是一个陽光灿烂的海岛,W74中华典藏网

还只是一片大陆斜向大海的滩地?”W74中华典藏网

目光炯炯的雅典娜这样答道:W74中华典藏网

“这位客人,你大概来自遥远的地方,W74中华典藏网

要不就是个傻瓜,竟连自己身在何处都不知道!W74中华典藏网

这片国土是非常有名的,W74中华典藏网

不论是居住在太陽升起之地的居民,W74中华典藏网

还是住在幽暗的西方的凡人,都知道这个地方。W74中华典藏网

这里山石嶙角,崎岖不平,W74中华典藏网

不适合放牧马群,疆域虽小,W74中华典藏网

土地却很肥沃,出产各种农作物W74中华典藏网

和成串的可以酿酒的葡萄,雨水丰富,露珠闪亮,W74中华典藏网

有广阔的牧场可以放养牛羊,W74中华典藏网

到处是高大的茂盛林木,清甜的水流,用之不竭。W74中华典藏网

远方的客人阿!这就是闻名天下的伊塔卡,W74中华典藏网

连遥远的特洛亚人民也熟知它。”W74中华典藏网

听罢,足智多谋的奥德修喜不自禁,W74中华典藏网

高兴自己历尽千辛万苦,终于踏上了W74中华典藏网

离别已久的故土。但他一小心谨慎,W74中华典藏网

不愿意把自己实情轻易告诉给外人。W74中华典藏网

于是,就用长着翅膀的语言对雅典娜说道:W74中华典藏网

“是的,我确定听说过伊塔卡,W74中华典藏网

那是在我居住的远方的克里特岛上。W74中华典藏网

可现在,我携带着这么多财宝来到了这里,W74中华典藏网

我因为杀死了伊多墨纽斯之子,W74中华典藏网

善跑的、无人能及的奥尔西洛科斯,W74中华典藏网

被迫逃离家乡,给儿孙留下了同样多的财富。W74中华典藏网

那个被我杀死的人凶蛮无礼,竟想侵占W74中华典藏网

我从特洛亚拼命得来的战利品。W74中华典藏网

在特洛亚战场上,W74中华典藏网

我不愿意在他父亲的军队中服役,W74中华典藏网

而是自己另外组建了一支部队。W74中华典藏网

为了保卫自己的权利,我和同伴在黑夜里,W74中华典藏网

埋伏在他经过的田间小路上,W74中华典藏网

待他走近就冲上去,W74中华典藏网

将锐利的槍头扎进他的身体,W74中华典藏网

人不知鬼不觉地结果了他的性命。W74中华典藏网

杀了他,泄了我的心头之恨以后,W74中华典藏网

我赶紧奔向腓尼基人的海船,W74中华典藏网

送给他们许多珍贵的战利品,W74中华典藏网

请求他们把我送到多沙的皮洛斯,W74中华典藏网

或者是,住着埃佩奥斯人的埃利斯。W74中华典藏网

不幸的是,海上的风暴将船刮得晕头转向,W74中华典藏网

远远地偏离了航线,W74中华典藏网

也是腓尼基人始料末及,W74中华典藏网

不得已,他们只能继续航行,就到这里,W74中华典藏网

大家停下船,登上海岸,虽然十分饥饿,W74中华典藏网

却无心吃饭,倒头便睡,我也沉睡过,W74中华典藏网

后来,他们起来,见我未醒,W74中华典藏网

就把我的战利品从海船上搬了下来,W74中华典藏网

放在我的近旁,然后,他们登上海船,W74中华典藏网

返回他们富裕的西顿尼亚。W74中华典藏网

把我一个人孤零零地抛下,不知如何是好。”W74中华典藏网

听罢,目光炯炯的雅典娜女神禁不住笑了,W74中华典藏网

恢复了光辉灿烂、高大伟仪、聪明智慧的原身,W74中华典藏网

伸手轻拍着奥德修斯的肩头,W74中华典藏网

用长着翅膀的语言对他说道:W74中华典藏网

“只有那些万分狡猾的人,才能和你W74中华典藏网

相较量,一般的天神怕也会被你蒙住。W74中华典藏网

你真是个善用诡计的家伙!W74中华典藏网

回到了盼望已久的家乡,在还动着脑筋W74中华典藏网

编出这些的鬼话,W74中华典藏网

不过,这是咱们两人的W74中华典藏网

共同之处,在人间你是最机灵狡猾的一个,W74中华典藏网

而在神界,若论聪明智慧,W74中华典藏网

应排我为第一,尽管你聪明,W74中华典藏网

可是,刚才,没有认出我来,W74中华典藏网

是我一路之上,在你身边,时时护佑着W74中华典藏网

使你得到所有费埃克斯人的热情招待。W74中华典藏网

这次我来见你,是和你商量如何处理W74中华典藏网

那些礼物,那些因为受到我的启示,W74中华典藏网

费埃克斯人才大大方方送给你的珍贵礼物。W74中华典藏网

我还要告诉你,在你自己的家中,W74中华典藏网

命运让你碰上什么灾难。W74中华典藏网

从今往后,你要竭力忍耐,W74中华典藏网

不要任何男人或女人知道你已返乡,W74中华典藏网

还要忍辱负重,不管受到多大侮辱都要压住怒火。”W74中华典藏网

足智多谋的奥修斯这样说道:W74中华典藏网

“伟大的女神啊!你的幻形如些多变,W74中华典藏网

我怎能将你认出,即使是再聪明的人也无法办到。W74中华典藏网

我知道,当我在特洛亚城下同敌人苦战时,W74中华典藏网

你总是护在我的左右,保护着我。W74中华典藏网

天神赐福于我们,使我们摧毁了W74中华典藏网

普里阿摩斯的伊利昂城,然后登船返航。W74中华典藏网

从那时起,我就再也没有看到你,伟大的女神!W74中华典藏网

我四处漂泊,历尽千辛万苦,W74中华典藏网

可是苦苦盼望,却不见你的身影,W74中华典藏网

后来,依照天神的意志,我终得解脱,W74中华典藏网

到达了费埃克斯人的领地,是你亲自为我引路,W74中华典藏网

我一直以为自己不会如此顺利地回到伊塔卡,W74中华典藏网

而是呆在其他民族的国土上,所以当你告诉我W74中华典藏网

这就是美丽的伊塔卡时,我不相信自己的耳朵。W74中华典藏网

现在,我以你们宙斯的名义向你请求:W74中华典藏网

请你告诉我,这真的是我的故乡?”W74中华典藏网

听罢,目光炯炯的女神雅典娜说道:W74中华典藏网

“历尽艰辛的奥德修斯,难道你总是这样疑虑重重吗?W74中华典藏网

不过,我不会抛弃你,不管你,W74中华典藏网

你总是那么足智多谋,富有心计。W74中华典藏网

如果是另外一个人回到渴望已久的家乡,W74中华典藏网

他一定会立即跑回家去,与妻子儿女欢聚。W74中华典藏网

而你却不急于询问你的亲人的情况,W74中华典藏网

直到你考验你的妻子,W74中华典藏网

得知她始终忠贞不渝。W74中华典藏网

你的妻子却一直在家中思念着你,W74中华典藏网

为了你,她的白天黑夜地流泪,悲痛不止。W74中华典藏网

我一直坚信,你一定能够返回家园,W74中华典藏网

但是只是孤身一人,失去了所有的同伴。W74中华典藏网

因为我不愿意和我的叔父争个高下,W74中华典藏网

他仇恨你,由于你刺瞎他心爱的儿子。W74中华典藏网

现在,我把伊塔卡指点给你看吧,W74中华典藏网

这个是以老海神福尔库斯命名的优良海港,W74中华典藏网

在那崖顶上长着一棵茂盛的橄榄村,W74中华典藏网

下面有一让深而安静的岩洞,W74中华典藏网

是山林女神涅伊阿德斯的圣地。W74中华典藏网

以前,在那个洞穴中,你经常行祭祀,W74中华典藏网

向女神们献上丰盛的百牲祭。W74中华典藏网

那座林木密集的山脉就是涅里同山。”W74中华典藏网

说罢,女神挥手散去了罩在奥德修斯身上的云雾,W74中华典藏网

美丽的景色历历在目,他欣喜若狂,W74中华典藏网

伏在地上亲吻着的热土。W74中华典藏网

接着他高举双手,向山林女神祈祷:W74中华典藏网

“宙斯之女,高贵的山林女神们啊!W74中华典藏网

我以为永远不能再见到你们。W74中华典藏网

现在,我虔诚祝福你们!只要宙斯之女,W74中华典藏网

护佑胜利者的女神让我活在世上,W74中华典藏网

并保佑我儿子幸福快乐,我就向你们敬献丰盛的祭品。”W74中华典藏网

听罢,目光炯炯的雅典娜对地说道:W74中华典藏网

“好了,别再为这些事情忧心忡忡了,W74中华典藏网

为安全起见,我们还是把费埃克斯人,W74中华典藏网

赠给你的礼物藏进山洞里吧,W74中华典藏网

之后,我们应该商量下一步的行动。”W74中华典藏网

说罢,女神先行进岩洞,察看山洞的情形,W74中华典藏网

然后奥德修斯把费埃克斯人赠给他的礼物W74中华典藏网

如数地般了进来,有洞鼎、大锅、W74中华典藏网

黄金和精心缝制的柔软的衣服。W74中华典藏网

他们把财宝妥贴安顿好,就出了洞口,W74中华典藏网

带埃吉斯的宙斯之女雅典娜用一块巨石将洞口封住。W74中华典藏网

雅典娜女神和足智多谋的奥德修斯W74中华典藏网

坐在橄榄树下,开始商议如何惩治求婚者。W74中华典藏网

目光炯炯的雅典娜首先说道:W74中华典藏网

“足智多谋的拉埃尔特斯之子奥德修斯,W74中华典藏网

你应该考虑怎样才能制服那些讨厌的求婚者,W74中华典藏网

见你常年不返家,就向你的到妻子求婚,送上聘礼,W74中华典藏网

赖在你家,挥霍你的财产已有三年。W74中华典藏网

你的妻子日夜流泪盼望你的回归,W74中华典藏网

但表面上却向每个求婚者许下诺言,W74中华典藏网

让他们有希望继续等待,实际上心中另有打算。”W74中华典藏网

听罢,足智多谋的奥德修斯这样答道:W74中华典藏网

“看来,命中注定,我也会象阿特柔斯之子W74中华典藏网

阿伽门农那样,返回故乡,却死在小人手下!W74中华典藏网

伟大的女神啊!幸亏你先提醒我!W74中华典藏网

我要好好地动动脑筋,看怎样严惩他们,W74中华典藏网

请你帮助我吧,像当年在特洛亚战场上那样,W74中华典藏网

给我注入强大的勇力。伟大的女神啊!W74中华典藏网

如果我能得到你的鼎力支持,W74中华典藏网

我就能信心百倍地和三百个人拼杀。W74中华典藏网

伟大的女神!请不遗余力地帮我吧!”W74中华典藏网

目光炯炯的雅典娜这样说道:W74中华典藏网

“这一点,你放心,我一定会尽力帮助你,W74中华典藏网

不会在你采取行动的时候,撇下你一个人。W74中华典藏网

那些可恶的求婚者放肆地挥霍你的财产,W74中华典藏网

他们一定会落个血浆迸溅的下场!W74中华典藏网

首先,我要把你变成一个另外谁都不认识的人,W74中华典藏网

让你光洁的皮肤之上出现一道道的皱纹,W74中华典藏网

闪亮的金发全都脱落。W74中华典藏网

还有你明亮的双眼,W74中华典藏网

我也要让它们混沌不清,W74中华典藏网

使那些求婚人辩认不明,W74中华典藏网

即使你的妻子和儿子也无法将你认出。W74中华典藏网

而你应该做的,先去找那个牧猪奴,W74中华典藏网

那些温顺的猪吃了橡实,饮了混浊的水后,W74中华典藏网

长得更加腰宽体硕。你先去找他,W74中华典藏网

把事情都打听清楚。W74中华典藏网

而我要去出美女的斯巴达,寻找你的儿子特勒马科斯,W74中华典藏网

他前往拉克得蒙拜该墨涅拉奥斯,W74中华典藏网

向他打听你是否还活在人间。”W74中华典藏网

听罢,足智多谋的奥德修斯说道:W74中华典藏网

“伟大的女神,你对一切了如指掌,W74中华典藏网

为何不把实话对他讲?要知道海上风猛浪大,W74中华典藏网

易遭不测,而且家中还有那些可恶的无赖!”W74中华典藏网

目光炯炯的女神答道:W74中华典藏网

“奥德修斯,你完全不用为他的安全担心,W74中华典藏网

我是想让他取得好名声,才鼓动他去打听你的消息,W74中华典藏网

现在他正安然地坐在阿特柔斯之子的宫殿中,W74中华典藏网

享受着美味佳肴,没有一丝一毫的凶险。W74中华典藏网

当然,那些求婚者在半途设下埋伏,W74中华典藏网

试图杀死他,不过,这陰谋无法实现,W74中华典藏网

大肆挥霍你的财产的无耻之徒,W74中华典藏网

将首先被泥土深深地埋住。”W74中华典藏网

说罢,女神用金杖点触了奥德修斯,W74中华典藏网

后者立即变了样,光洁的皮肤上满是皱纹,W74中华典藏网

闪亮的金发一根儿也不剩,活脱脱W74中华典藏网

一个羸弱老人的样子,而且以前明亮的眼睛,W74中华典藏网

此时也变得暗淡无光。女神又让他,W74中华典藏网

穿上破破烂烂的脏衬衣和一件旧外套,W74中华典藏网

上面沾满了污秽,辩不清颜色,W74中华典藏网

最外面披上一件取自奔跑的雄鹿的皮衣,W74中华典藏网

可惜皮毛已掉个精光。还有一根拐杖,W74中华典藏网

和一个到处是洞的破袋子,由一根破绳系着,搭在肩上。W74中华典藏网

商议完行动计划之后,他们分头行动,W74中华典藏网

女神离开伊塔卡前往拉克德蒙,寻找特勒马科斯。W74中华典藏网