奥德赛_第十八卷

——击倒恶乞丐,奥德修斯初显神威i7Y中华典藏网

这时,来了一个臭名昭著的当地乞丐,i7Y中华典藏网

他一直游荡在伊塔卡,讨吃讨喝,i7Y中华典藏网

饭量很大,肚子总也填不满。i7Y中华典藏网

表面上,他膀大腰圆i7Y中华典藏网

实际上却十分虚弱,不堪一击,i7Y中华典藏网

出生时,他的母亲给他取名为阿尔奈奥斯,i7Y中华典藏网

但其他年轻人都叫他伊罗斯,i7Y中华典藏网

因为他总是听别人的吩咐传送信息,i7Y中华典藏网

这时,他也来到大门前,想把奥德修斯赶走,i7Y中华典藏网

他用长着翅膀的语言的恶狠狠地骂道:i7Y中华典藏网

“老家伙,快滚开!免得被拉着双脚拖走!i7Y中华典藏网

难道没看见吗?大家都向我眨眼,i7Y中华典藏网

让我把你赶出去!不过,我不愿动手动脚,i7Y中华典藏网

你还是乖乖地走开,免得费一番手脚!”i7Y中华典藏网

卓越的奥德修斯大怒,说道:i7Y中华典藏网

“这位年轻人!你欺人太甚!i7Y中华典藏网

我没有讥讽你,也来没打你,i7Y中华典藏网

更不会嫉妒你,即使别人施舍给你更多!i7Y中华典藏网

而且这门槛足够让我们一起坐下。i7Y中华典藏网

你为何对我这样眼红呢?你也是个乞丐,i7Y中华典藏网

依赖于天神的恩赐!别向我挥动拳头,i7Y中华典藏网

我尽管老了,但动起怒来,也会让你血溅胸膛和嘴唇!i7Y中华典藏网

那样的话,我明天可享受更多的安静,i7Y中华典藏网

我知道,你再也不敢到这里来,i7Y中华典藏网

和我争夺拉埃尔特斯之子奥德修斯的大门口!”i7Y中华典藏网

横行霸道的伊罗斯气冲如牛,喊道:i7Y中华典藏网

“哈!瞧这个老饿鬼!满嘴骂咧咧,i7Y中华典藏网

胡说些什么!象个爱唠叨的灶下老太婆”i7Y中华典藏网

我要让他尝尝苦头,左右开弓,i7Y中华典藏网

将他满嘴的老牙打落,就象惩罚一头i7Y中华典藏网

糟蹋粮食的野猎!快束紧衣服,i7Y中华典藏网

让大家看看你怎能和我这个年轻人较量!”i7Y中华典藏网

两个衣衫褴褛的乞丐在高大华丽的宫门前i7Y中华典藏网

你一言,我一语地争吵,互不相让。i7Y中华典藏网

见到他们对骂不止,安提诺奥斯不禁大笑起来,i7Y中华典藏网

对其他求婚者说道:i7Y中华典藏网

“朋友们,快看啊,天神给我们送来了i7Y中华典藏网

让人开怀的乐事,这在以前可从未发生过!i7Y中华典藏网

那个外地来的乞丐和我们伊罗斯正在大吵大闹,i7Y中华典藏网

不如我们前去催促他们动手开战吧!”i7Y中华典藏网

听到他的建议,其他求婚者很赞同。i7Y中华典藏网

纷纷起身,拥到门口,围住了争吵着的两个乞丐。i7Y中华典藏网

安提诺奥斯,欧佩特斯之子说道:i7Y中华典藏网

“各位尊敬的求婚者,请听我说,i7Y中华典藏网

大厅火热的火炉上正烧烤着山羊肚,i7Y中华典藏网

我们在里面灌羊血和羊脂,以作晚饭,i7Y中华典藏网

他们两人,不管那一个获胜,证明自己强大,i7Y中华典藏网

哪一个可以从中挑选一个最好的羊肚,i7Y中华典藏网

而且,从今往后,他可以天天来这里,i7Y中华典藏网

和我们一起会餐,没有别的乞丐再来打扰!”i7Y中华典藏网

听罢,其他求婚者十分赞成。i7Y中华典藏网

卓越的多智的奥德修斯颇有心计地说道:i7Y中华典藏网

“朋友们!我年迈无力,怎能和他那i7Y中华典藏网

一个强健的年轻人角力?不过,我太饿了,i7Y中华典藏网

为了埃饱肚皮,我咬紧牙关迎上!i7Y中华典藏网

不过,在场的各位都必须发下重誓,i7Y中华典藏网

你们之中任何一个都不能帮助伊罗斯,i7Y中华典藏网

出手攻击我,让我倒地认输!”i7Y中华典藏网

求婚者听从他,一个个发下了重誓。i7Y中华典藏网

等他们会都认真地发完誓后,i7Y中华典藏网

这时特勒马科斯时他说道:i7Y中华典藏网

“尊敬的客人!如果你心中有足够的勇气。i7Y中华典藏网

敢于和他较量,那么你就不必担心,i7Y中华典藏网

其他奥德修斯人偏向他,谁违反了誓言。i7Y中华典藏网

谁对你出手,谁就会受到更多人的围攻!i7Y中华典藏网

我是这里的主人,i7Y中华典藏网

还有安提诺奥斯和欧律马科斯,他们都通情达理。”i7Y中华典藏网

听罢,大家都点头同意。i7Y中华典藏网

于是,奥德修斯用外套束紧了腰身,i7Y中华典藏网

露出了两条健美,有力的大腿,i7Y中华典藏网

宽阔的肌肉发达的肩、腰、胸和粗壮的手臂,i7Y中华典藏网

而且目光炯炯的雅典娜使他的躯体比以前更魁梧。i7Y中华典藏网

见到他如此健壮,求婚者个个目瞪口呆,i7Y中华典藏网

有人对站在身边的同伴这样议论道:i7Y中华典藏网

“看来伊罗斯要倒霉,一会儿就不是伊罗斯了,i7Y中华典藏网

瞧这个老人,破衣服下的肌肉多发达!”i7Y中华典藏网

色厉内荏的伊罗斯中心发怵,双脚发软。i7Y中华典藏网

但围观的人们可不管他感想怎样,帮他好束腰,i7Y中华典藏网

强行推了出来,站在奥德修斯面前。i7Y中华典藏网

见状,安提诺奥斯恶狠狠地盯着他,骂道:i7Y中华典藏网

“象你这种软骨头,就不该出生,在世上丢人现眼!i7Y中华典藏网

他年纪这样大,饱经风霜,i7Y中华典藏网

你竟然还害怕他,不敢和他交手!i7Y中华典藏网

你老老实实听着,我说的话一定会成为现实:i7Y中华典藏网

如果那个年老的外地叫花子把你赢了。i7Y中华典藏网

我就把你装上黑船,送到埃克托斯那里,i7Y中华典藏网

他最擅长的就是摧残凡人,i7Y中华典藏网

他不仅会用刀割下你的鼻了和耳朵,i7Y中华典藏网

还会把你的生殖器也割下,扔给饿狗吃!”i7Y中华典藏网

听到安提诺奥斯的威胁,i7Y中华典藏网

可怜的伊罗斯两腿更加抖得简直无法站住。i7Y中华典藏网

人们推他向前,交战双方挥起了拳头,i7Y中华典藏网

足智多谋的奥德修斯心下仔细斟酌,i7Y中华典藏网

是用力击过去,立刻解决了他的生命,i7Y中华典藏网

还是轻轻打一下,只把他打倒在地从此罢休,i7Y中华典藏网

最后,他选择了后一种方法,这样做,i7Y中华典藏网

可以不引起阿开奥斯人对他的怀疑。i7Y中华典藏网

双方交了手,伊罗斯击中了奥德修斯的肩头,i7Y中华典藏网

而后者则击中了他的耳下部位,捣碎了骨头,i7Y中华典藏网

鲜血猛然从口中喷射出来。i7Y中华典藏网

伊罗斯痛得咬紧了牙齿,大声的呻吟着,i7Y中华典藏网

倒在泥地中,拼命地挣扎,i7Y中华典藏网

围观的求婚者,i7Y中华典藏网

乐得前仰后合,差点儿笑断了气。i7Y中华典藏网

奥德修斯抓起伊罗斯一条腿,i7Y中华典藏网

拖到围墙下面,i7Y中华典藏网

让他靠着墙坐在那里,给他一根拐杖,i7Y中华典藏网

用长着翅膀的语言说道:i7Y中华典藏网

“可怜的人,就坐在这儿驱赶前来欺你的猎狗吧,i7Y中华典藏网

你本是一个不幸的乞丐,却要欺负其他同类的可怜人。i7Y中华典藏网

以后别再横行霸道了,否则,你会遭到更大的灾难!i7Y中华典藏网

说罢,他把那只千洞百孔的破口袋,i7Y中华典藏网

背在了肩上,用根破绳子相连,i7Y中华典藏网

奥德修斯走向大门,又在那里坐下。i7Y中华典藏网

而那求婚者也兴高采烈地回来。有人向他说道:i7Y中华典藏网

“外地叫花子!你真行!愿宙斯和其他天神赐福于你,i7Y中华典藏网

是你赶走了那个可恶的乞丐,使他不再滋扰。i7Y中华典藏网

他就要被装上海船,i7Y中华典藏网

送到大陆上擅长摧残凡人的i7Y中华典藏网

埃克托斯那里,接受悲惨的命运!”i7Y中华典藏网

足智多谋的奥德修斯十分高兴。i7Y中华典藏网

这时,安提诺奥斯给他拿来一只i7Y中华典藏网

灌满羊血和羊肚的大羊肚,i7Y中华典藏网

安菲诺摩斯又送给他两块面包,i7Y中华典藏网

并举着金杯,向他祝贺道:i7Y中华典藏网

“外乡老人!祝福你,尽管你现在受着折磨,i7Y中华典藏网

以后一定会时来运转,过上好日子!”i7Y中华典藏网

卓越的多智的奥德修答道:i7Y中华典藏网

“安菲诺摩斯,我看你是个心地善良的人,i7Y中华典藏网

真不愧是杜利基昂的尼索斯的好儿子。i7Y中华典藏网

你父富有而不依势,心地仁慈,i7Y中华典藏网

美名远扬,你是他所生,一定也承继了他的品德。i7Y中华典藏网

请听我一个忠告吧,一定要牢记在心,i7Y中华典藏网

生活在地上所有会呼吸,会爬行的动物中,i7Y中华典藏网

人类是最为可怜懦弱的一种,i7Y中华典藏网

只要天神赐给他们不断的勇力,i7Y中华典藏网

就认为自己最强大,永远不会遭受磨难。i7Y中华典藏网

但当永生的天神降难于他们,i7Y中华典藏网

他们也只好面对残酷的现实!i7Y中华典藏网

随着时光的循环流逝和天神心愿的改变,i7Y中华典藏网

人类的想法也不断地改变。i7Y中华典藏网

以前我也幸运、富裕,依自己的强力,i7Y中华典藏网

做出了不少愚蠢的傻事,任凭自己的心愿,i7Y中华典藏网

得仗于父亲的和众多的兄弟i7Y中华典藏网

所以做任何事情都要有分寸,不可过度,i7Y中华典藏网

应默默地授受天神赐予的一切,不管是好是坏。i7Y中华典藏网

而眼前,这帮肆无忌惮的求婚者,i7Y中华典藏网

大肆地挥霍人家的财产,侮辱人家的妻子,i7Y中华典藏网

我想这家主人不会久别不归。i7Y中华典藏网

他一定就在附近,伺机观察。i7Y中华典藏网

是天神护佑他,让他在返乡时,i7Y中华典藏网

不被你们这些人看到,i7Y中华典藏网

如果有一天,他虽然返家,一定会报复你们,i7Y中华典藏网

让你们血溅厅堂,坠入死亡!”i7Y中华典藏网

说罢,他一仰头将美酒喝下,i7Y中华典藏网

又把酒杯还给了善良的安菲诺摩斯。i7Y中华典藏网

后者听了心中恻然,垂头丧气,i7Y中华典藏网

他也隐隐地感到自己的不幸即将降临,i7Y中华典藏网

尽管这样,他也难以活命,目光炯炯的雅典娜i7Y中华典藏网

已策划让他死在特勒马科斯的槍下,i7Y中华典藏网

他走到自己的座位前,重新落座。i7Y中华典藏网

这时,目光炯炯的雅典娜又让i7Y中华典藏网

伊卡里奥斯之女佩涅洛佩萌出了一个念头,i7Y中华典藏网

她想去见那些求婚者,让他们更加追求她,i7Y中华典藏网

也让自己丈夫和儿子更加喜欢她。i7Y中华典藏网

以获得更多的敬爱,于是她强作欢颜,说道:i7Y中华典藏网

“欧律诺墨,我心中有了一个新念头,i7Y中华典藏网

以前可从来未出现过,我想去见见那求婚者,i7Y中华典藏网

显然他们让我讨厌,我还想和我的儿子,i7Y中华典藏网

特勒马科斯说几句话,提醒他,i7Y中华典藏网

别再和胡作非为的求婚者搅在一起,i7Y中华典藏网

那些人都是些口是心非的伪君子。”i7Y中华典藏网

忠诚的女仆欧律诺墨这样答道:i7Y中华典藏网

“尊贵的夫人,你说的很对,i7Y中华典藏网

你应该真话真说,劝告你的儿子。i7Y中华典藏网

不过你应该先洗浴,再抹上芳香的油膏,i7Y中华典藏网

因为你满脸泪痕,不宜见客,i7Y中华典藏网

由于整日地哭泣,面容有些憔悴。i7Y中华典藏网

你的儿子已经成大了,你不是一直向天神祈祷,i7Y中华典藏网

让他尽快地长成一个顶天立地的男子汉吗?i7Y中华典藏网

谨慎的佩涅洛佩这样答道:i7Y中华典藏网

“欧律诺墨,我知道你爱护我,i7Y中华典藏网

但我不想去洗浴,也不想抹上油膏。i7Y中华典藏网

自从我的夫君远征而去,我就每天流泪,i7Y中华典藏网

容颜早就憔悴不堪。i7Y中华典藏网

你还是把奥托诺埃和希波达墨娅叫来,i7Y中华典藏网

让她们陪着我走到厅堂,若我孤身一人。i7Y中华典藏网

前去会见众多求婚者,有失礼仪。”i7Y中华典藏网

听罢,忠诚的女仆便离开主人的睡房,i7Y中华典藏网

去向那两位侍女转达夫人的命令,i7Y中华典藏网

正在此时,目光炯炯的雅典娜有了新办法。i7Y中华典藏网

她发挥神力,让伊卡里奥斯之女倍觉困倦,i7Y中华典藏网

不知不觉依着床榻,放松地睡去。i7Y中华典藏网

趁她沉睡之时,女神中的佼佼者雅典娜,i7Y中华典藏网

决定送给她礼物以使所有阿开奥斯人为之惊叹。i7Y中华典藏网

她首先用神脂清洗了佩涅洛佩美丽的面容,i7Y中华典藏网

就是美发的库特瑞亚日常使用的那种,i7Y中华典藏网

好去参加卡里斯女神的美妙的舞会。i7Y中华典藏网

接着,女神又让佩涅洛佩更娇嫩,更丰满,i7Y中华典藏网

肤色润泽,比象牙还要白皙。i7Y中华典藏网

当雅典娜把这一切都做完后,i7Y中华典藏网

佩涅洛佩白臂的侍女们已奉命前来,i7Y中华典藏网

边走边说,使夫人从睡梦中惊醒。i7Y中华典藏网

后者双手揉搓着脸颊,说道:i7Y中华典藏网

“我竟然睡了一觉,在我悲伤欲绝之时!i7Y中华典藏网

希望神圣的阿尔特弥斯能立刻,i7Y中华典藏网

带我进入如此香甜的死亡,别再让我i7Y中华典藏网

整日痛苦不堪,想念我那久别不归的夫君,i7Y中华典藏网

他样样出类拔萃,是阿开奥斯人的杰出的勇士。”i7Y中华典藏网

说罢,她起身离开睡房,由两位侍女陪同,i7Y中华典藏网

缓缓地走下了高高的楼梯,i7Y中华典藏网

一会儿佩涅洛佩就来到了大厅中,i7Y中华典藏网

站在高大坚固的门柱旁边,i7Y中华典藏网

脸上罩着闪亮的方巾,i7Y中华典藏网

秀美的侍女站在她的身边。i7Y中华典藏网

见到心中的女神,众位求婚者双腿发软,i7Y中华典藏网

爱欲更加强烈,恨不得立刻和她一起睡眠。i7Y中华典藏网

但是,高贵的王后却生气地训斥儿子道:i7Y中华典藏网

“特勒马科斯,你虽然已经长大,i7Y中华典藏网

却远不及你小时那么聪颖,善辩是非,i7Y中华典藏网

从外表看,你身材高大,魁伟英俊,i7Y中华典藏网

其他城里的人物初次见到你,i7Y中华典藏网

全都把你当作高贵的世家子弟,i7Y中华典藏网

但是你徒有虚表,失去了稳健的心志,i7Y中华典藏网

竟让那位可怜的外乡人,在我家的厅堂上,i7Y中华典藏网

遭受欺侮!以前,从未发生这样的事情!i7Y中华典藏网

让一个陌生客人在我们家受到虐待,i7Y中华典藏网

无缘无故地受到打骂,传了出去,i7Y中华典藏网

国人会怎样议论,你还有什么脸面见人。”i7Y中华典藏网

听罢,聪颖的特勒马科斯这样答道:i7Y中华典藏网

“亲爱的母亲,我不抱怨你对我这么生气,i7Y中华典藏网

但我现在已明晓事理,能够明辨是非,i7Y中华典藏网

不再是一个傻乎乎的毛孩子了。i7Y中华典藏网

但是家里人这么多,这些人又时时让我受挫,i7Y中华典藏网

大咧咧地坐在这里,隐藏着可怕的用心,i7Y中华典藏网

而我独自一人,没人帮我,i7Y中华典藏网

刚才,这位外人和伊罗斯交了手,i7Y中华典藏网

结果并不让求婚者满意,那外乡人获胜。i7Y中华典藏网

天父宙斯、雅典娜和阿波罗高高在上,i7Y中华典藏网

愿你们把同样的厄运降临在i7Y中华典藏网

聚集于我家的求婚者身上,让他们i7Y中华典藏网

垂头丧气,在院子里,或在厅堂上四肢松软,i7Y中华典藏网

就象靠在围墙下被打坏了的伊罗斯,i7Y中华典藏网

象醉汉一样瘫软无力,i7Y中华典藏网

无法直立起来,走向自己的居所,i7Y中华典藏网

他被打得鲜血喷涌,毫无生气!”i7Y中华典藏网

高贵的母子二人你一言我一语交谈着,i7Y中华典藏网

这时,欧律马科斯开口说道:i7Y中华典藏网

“谨慎的佩涅洛佩,伊卡里奥斯之女,i7Y中华典藏网

如果所有伊阿索斯的阿尔戈斯的阿开奥斯人都能见到你,i7Y中华典藏网

那么,一定会有更多的求婚者来向你求婚,i7Y中华典藏网

在你家大吃大喝,因为你太美了,又聪明智慧,i7Y中华典藏网

其他妇女都无法比得上你!”i7Y中华典藏网

听罢,谨慎的佩涅洛佩答道:i7Y中华典藏网

“欧律马科斯,自从我的丈夫和其他阿尔斯人,i7Y中华典藏网

一起离乡远征特洛亚,永生的天神,i7Y中华典藏网

就损坏了我的容颜,如果他能返回,i7Y中华典藏网

好好地护佑我,我一定会比现在更光彩照人,i7Y中华典藏网

享有更美的名声,可是天神把厄运降到我身上,i7Y中华典藏网

让我日夜悲伤,思念我的夫君。i7Y中华典藏网

想当初,他即将远征特洛亚时,i7Y中华典藏网

握住我的手,千叮咛万嘱咐道:i7Y中华典藏网

‘亲爱的夫人,要知道,不是所有的阿开奥斯人i7Y中华典藏网

都能毫发未损地返回故乡,i7Y中华典藏网

因为特洛亚人也英勇善战,i7Y中华典藏网

是娴熟的投槍手和百发百中的箭手,i7Y中华典藏网

还能够以飞快的速度驾驭战车,i7Y中华典藏网

能在双方相持不下时,突然取胜,i7Y中华典藏网

所以,很有可能永生的天神不允许我返回伊塔卡,i7Y中华典藏网

也许我将死在特洛亚战场。i7Y中华典藏网

所以,家里的一切我就全托付给你了,i7Y中华典藏网

要好好地照顾公婆,抚养儿子,i7Y中华典藏网

比我在家时更要尽心尽力,i7Y中华典藏网

等你把我们的儿子抚养成人以后,i7Y中华典藏网

你就可以另外找个人,再次出嫁。i7Y中华典藏网

这就是他的嘱托,而今,所有的一切正在变成现实。i7Y中华典藏网

将来一定会有这么一个夜晚,可怜的我,i7Y中华典藏网

遭遇到一个可恨的婚姻!因为宙斯已夺走了我的幸福。i7Y中华典藏网

另外还有一事使我内心烦乱,i7Y中华典藏网

以前的求婚规矩并不是这样,i7Y中华典藏网

一般许多人向一位大家闺秀求婚时,i7Y中华典藏网

都要献上丰盛的聘礼,i7Y中华典藏网

并宰杀自己的牛羊,宴请女方的亲朋好友,i7Y中华典藏网

而不象你们,大肆挥霍女方的家产。”i7Y中华典藏网

听到妻子此番话语,足智多谋的奥德修斯i7Y中华典藏网

心中欢喜,夫人虽然表面温和,索取彩礼,i7Y中华典藏网

实际上心中却有另外一番打算。i7Y中华典藏网

欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:i7Y中华典藏网

“不管哪位求婚者送上聘礼,i7Y中华典藏网

你都要收下。不收聘礼,不合礼节。i7Y中华典藏网

但是除非你嫁给他们中一位,i7Y中华典藏网

否则我们不会善罢甘休,回到自己的家中!”i7Y中华典藏网

听罢,各位求婚者都点头同意,i7Y中华典藏网

并立即派自己随人去取聘礼。i7Y中华典藏网

安提诺奥斯的礼物是一件华美的i7Y中华典藏网

精心缝制的长袍,连缀着十二颗金扣子,i7Y中华典藏网

光亮耀目,还别着相配的弯曲的针钩。i7Y中华典藏网

欧律马科斯的聘礼是条精心制成的金链,i7Y中华典藏网

中间镶嵌着发出柔光的琥珀珍品。i7Y中华典藏网

两位随从为欧律达马科斯取来了一副i7Y中华典藏网

垂着三串红宝石的耳环,光彩夺目。i7Y中华典藏网

波吕克托尔之子佩洛德罗斯的仆人i7Y中华典藏网

则为主人取来一条瑰丽的项链。i7Y中华典藏网

其他的求婚者也都献上了贵重的礼物,i7Y中华典藏网

于是,佩涅洛佩和侍女们带着这些i7Y中华典藏网

沉甸甸的聘礼,上了楼梯,回到了自己的睡房。i7Y中华典藏网

然后,求婚者又开始唱歌跳舞,寻欢作乐,i7Y中华典藏网

花天酒地,单等着夜幕降临。i7Y中华典藏网

当黑黑的夜晚降临在大厅上时,i7Y中华典藏网

欢悦的人们又点起了三个火盆。i7Y中华典藏网

把整个厅照得透亮,旁边堆满了干透的柴薪,i7Y中华典藏网

是用利斧劈得整整齐齐,准备烧火用的,i7Y中华典藏网

还有几个女仆轮流在旁边,往火盆中i7Y中华典藏网

添加木柴。足智多谋的奥德斯对她们说道:i7Y中华典藏网

“奥德修斯的女仆们,你们的主人久别不归,i7Y中华典藏网

所以还是进屋陪伴孤独的女主人吧,i7Y中华典藏网

坐在她旁边,举起纺锤纺线。i7Y中华典藏网

让她开心,或者把羊毛线梳顺,i7Y中华典藏网

这里的活儿就交给我吧。i7Y中华典藏网

我会及时地把木柴扔进火盆,i7Y中华典藏网

即便是这些求婚人玩乐到明天一早,i7Y中华典藏网

我也能坚持熬过这一夜!”i7Y中华典藏网

听罢,那些女仆们相视大笑,不以为然。i7Y中华典藏网

而美貌的墨兰托更是出言不逊,i7Y中华典藏网

她是多利奥斯之女,由高贵的佩涅洛佩i7Y中华典藏网

将她扶养,待她如亲女,给她可爱的礼物i7Y中华典藏网

但她却忘恩负义,不替女主人分忧,i7Y中华典藏网

反而和那个欧律马科斯眉来眼去,勾勾搭搭。i7Y中华典藏网

她这样恶意地讽刺奥德修斯:i7Y中华典藏网

“你这个讨厌的外乡人,是不是疯了?i7Y中华典藏网

不去寻找一个铁匠的作坊或者小客栈睡觉,i7Y中华典藏网

在这里唠唠叨叨,瞎说些什么!i7Y中华典藏网

竟然当着众多求婚者的面,胡言乱语!i7Y中华典藏网

你是喝醉了酒,还是本来就这样神智不清?i7Y中华典藏网

是不是由于打败了伊罗斯而沾沾自喜。i7Y中华典藏网

当心,一会儿就有一个比伊罗斯i7Y中华典藏网

强壮得多的男子向你发威,i7Y中华典藏网

砸破你的脑袋,让你鲜血直流,i7Y中华典藏网

狼狈地逃出宫去!”i7Y中华典藏网

听罢,卓越的奥德修斯斥责道:i7Y中华典藏网

“你这可恶的狗!我马上就告诉特勒马科斯,i7Y中华典藏网

你说的这些混帐话!看他不砸偏了你!”i7Y中华典藏网

听到凶狠的威胁,这些女仆吓坏了,i7Y中华典藏网

飞快地逃出大厅,一个个双腿发软。i7Y中华典藏网

害怕地他真的说到做到,报告少主人。i7Y中华典藏网

于是奥德修斯就坐在明亮温暖的火盆边。i7Y中华典藏网

一边往里扔木柴,一边注意观察求婚者i7Y中华典藏网

心中盘算着如何实施自己的计划。i7Y中华典藏网

但目光炯炯的雅典娜不想让这些狂妄的求婚者,i7Y中华典藏网

停止辱骂,她要让他们断续激怒奥德修斯,i7Y中华典藏网

让他对求婚者有更大的深仇大恨!i7Y中华典藏网

波吕博斯之子欧律马科斯出言讽刺奥德修斯,i7Y中华典藏网

向众位求婚者,说道:i7Y中华典藏网

“各位高贵的求婚者,请听我说,i7Y中华典藏网

我的心灵驱使我这样开口,i7Y中华典藏网

我认为那个乡人来到此地很有深意,i7Y中华典藏网

大概是受到天神的指示,你看,他的i7Y中华典藏网

光秃秃的脑袋,把房间都照亮了。”i7Y中华典藏网

说罢,他又朝着攻城掠地的奥德修斯说道:i7Y中华典藏网

“外地人!如果我雇佣你去田地干活,i7Y中华典藏网

你答不答应!我会给你很高的工钱!i7Y中华典藏网

我让你替我垒墙种树,i7Y中华典藏网

然后给你吃饭,一年到头都不会挨饿!i7Y中华典藏网

还给你衣服鞋子,让你暖暖和和,i7Y中华典藏网

但我认为你只会行凶作恶,i7Y中华典藏网

不愿辛勤地劳作,宁可四处乞讨,i7Y中华典藏网

以填饱你那永远填不饱的肚子!”i7Y中华典藏网

听罢,卓越的奥德修斯这样答道:i7Y中华典藏网

“欧律马科斯,如果春天到了,i7Y中华典藏网

我可以和你比赛一场,i7Y中华典藏网

我们可以每人拿着一把锋利的镰刀,i7Y中华典藏网

比赛割草,看看谁更有耐力,i7Y中华典藏网

只要有足够的青草,我们可以不吃不喝,i7Y中华典藏网

从早割到晚!我们还可以比赛犁地,i7Y中华典藏网

赶着吃得饱饱的,体格硕大的黄牛,i7Y中华典藏网

它们一样地年轻,一样地有力量!i7Y中华典藏网

我会在一块四顷的田地上,把犁插入,i7Y中华典藏网

你就会瞧见我是否能犁出笔直的地垄。i7Y中华典藏网

或者克罗诺斯之子在这里掀起一场恶战,i7Y中华典藏网

我握着长槍,握着盾牌,i7Y中华典藏网

戴上顶大小的合适的头盔,i7Y中华典藏网

你就会瞧见我会一马当先,冲在最前列,i7Y中华典藏网

不再嘲笑我肚皮大!i7Y中华典藏网

你心肠毒如蛇蝎,蛮横无礼,i7Y中华典藏网

自以为是个魁伟英俊的英雄,i7Y中华典藏网

岂不知你只是个懦弱无能的无名小卒!i7Y中华典藏网

有朝一日,奥德修斯返回家园,i7Y中华典藏网

你就会抱头鼠窜,唯恐不及,i7Y中华典藏网

此门虽然宽敞,你也会嫌它狭窄!”i7Y中华典藏网

听罢,欧律马科斯恼羞成怒,说道:i7Y中华典藏网

“你这个叫花子!罗罗嗦嗦胡说什么!i7Y中华典藏网

当着众位求婚者的面,胡言乱语!i7Y中华典藏网

是喝醉了酒,还是一向神智不清,i7Y中华典藏网

疯疯癫癫地,爱讲大话!i7Y中华典藏网

或者是你以为打败了伊罗斯便沾沾自喜?”i7Y中华典藏网

说罢,他便捞起搁脚凳向奥德修斯掷来,i7Y中华典藏网

而后者机灵地躲在杜利基昂的i7Y中华典藏网

安菲诺摩斯身前,搁脚凳不偏不倚,i7Y中华典藏网

砸在倒酒人的右手上,酒壶砰然落地。i7Y中华典藏网

倒酒人惨叫一声,倒在地上,大声呻吟,i7Y中华典藏网

求婚者们在大厅之上议论纷纷,i7Y中华典藏网

有人对站在身边的的同伴说道:i7Y中华典藏网

“但愿这个外乡人在来这儿之前,i7Y中华典藏网

就死在其它地方!是他引起这里的混乱,i7Y中华典藏网

让我们为了他而争吵不休!丰盛的酒宴不再i7Y中华典藏网

给我们带来欢乐,这场冲突已搅乱了一切!”i7Y中华典藏网

这时,尊贵的特勒马科斯对他们说道:i7Y中华典藏网

“你们这些疯子!看来是酒渴得太多了,i7Y中华典藏网

一定是哪位天神夺走了你们心智!i7Y中华典藏网

你们已酒足饭饱,还是赶快回家睡觉吧!i7Y中华典藏网

当然,我不是有心要赶走你们!”i7Y中华典藏网

听罢,求婚者惊讶地咬住了嘴唇,i7Y中华典藏网

他们万万没想到,年轻的特勒马科斯i7Y中华典藏网

敢于这样对他们说话。i7Y中华典藏网

这时阿瑞提阿斯之子尼索斯的儿子i7Y中华典藏网

安菲诺摩斯对大家说道:i7Y中华典藏网

“亲爱的朋友们,特勒马科斯的话很有道理,i7Y中华典藏网

我们不应恼怒,和他争吵不休。i7Y中华典藏网

也别再欺负这个外乡人和奥德修斯i7Y中华典藏网

家中的其他奴仆,还是让倒酒人i7Y中华典藏网

把我们的酒杯都斟满,i7Y中华典藏网

让我们向天神奠酒,然后回家睡觉!i7Y中华典藏网

让特勒马科斯照顾这个来自外乡的客人吧!”i7Y中华典藏网

听罢,大家点头赞同。i7Y中华典藏网

来自杜利斯昂的安菲诺摩斯的随从,i7Y中华典藏网

出众的穆利奥斯在调缸之中调好了酒,i7Y中华典藏网

然后把众位求婚者的酒杯一一斟满。i7Y中华典藏网

大家向天神祭奠过酒,他们又喝了个心满意足i7Y中华典藏网

才一个个地离开,各自回家休息。i7Y中华典藏网