南朝乐府民歌
子夜歌
【题解】
子夜歌:晋曲。晋代有个女子名叫子夜,她创造了这歌的音调。据说《子夜歌》的调子是“哀苦”的。
落日出前门,瞻瞩见子度〔一〕 。冶容多姿鬓〔二〕 ,芳香已盈路。
【注释】
〔一〕 瞻瞩:视也。子:犹“汝”。度:过也。《读曲歌》:“正见欢子度”,“度”字用法和此处相同。有时写作“踱”,例如《读曲歌》里的“揽裳踱”。
〔二〕 冶容:容态妖媚。
芳是香所为〔一〕 ,冶容不敢当〔二〕 。天不夺人愿,故使侬见郎〔三〕 。
【注释】
〔一〕 香:指有香味的东西,如檀香、沉香,或香囊、香水。上一首的“香”指“香气”,与此不同。
〔二〕 当:承当也。
〔三〕 侬:第一人称代名词。吴人自称为“侬”。
以上两首是一唱一答,次首第一句答前首第四句,第二句答前首第三句,三四答前首一二。《子夜歌》本是男女赠答之辞,但在现存的歌辞里已不大容易分辨了。
宿昔不梳头〔一〕 ,丝发被两肩。婉伸郎膝上〔二〕 ,何处不可怜?
【注释】
〔一〕 宿昔:见前《饮马长城窟行》。
〔二〕 婉伸:犹“屈伸”。“婉”或作“宛”、“踠”、“蜿”。义同。
始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机〔一〕 ,何悟不成匹〔二〕 。
【注释】
〔一〕 残机:残缺的织机。
〔二〕 不成匹:以织丝不成匹段,隐喻情人不成匹偶,“匹”字双关。
今夕已欢别〔一〕 ,合会在何时?明灯照空局〔二〕 ,悠然未有期〔三〕 。
【注释】
〔一〕 已欢别:“已”或是“与”之误字。
〔二〕 明灯:隐示油然,和“悠然”谐音。《读曲歌》有一首和这篇全同,只首句作“执手与欢别”。局:棋枰也。“空局”隐示未有棋。
〔三〕 期:和“棋”同音双关。
郎为傍人取,负侬非一事。攡门不安横〔一〕 ,无复相关意〔二〕 。
【注释】
〔一〕 攡:即“摛”,张开的意思。横:即 ,就是门闩。
〔二〕 相关:以“关门”的“关”隐“关心”的“关”。就是说你的心好比敞着的门,连门闩都不安装,再没有相关的意思了。
常虑有贰意,欢今果不齐〔一〕 。枯鱼就浊水〔二〕 ,长与清流乖〔三〕 。
【注释】
〔一〕 齐:一也。“不齐”就是两心不能合一。
〔二〕 鱼:喻男子。浊水:喻其他女子。
〔三〕 清流:自喻。乖:离也。
现代歌谣用比喻有和这首极相似的,如《粤风》:“妹娇娥,怜兄一个莫怜多,己娘莫学鲤兄子,那河游到别条河。”
感欢初殷勤,叹子后辽落〔一〕 。打金侧玳瑁,外艳里怀薄〔二〕 。
【注释】
〔一〕 辽落:和“殷勤”相对,疏阔之意。和“寥落”、“落落”相似。
〔二〕 薄:本是说金箔,又借作“薄情”的“薄”。意即情人的情好不终,只是表面做得好看,情怀早已淡薄,犹如金箔嵌在玳瑁里,外艳而里薄。
我念欢的的〔一〕 ,子行由豫情〔二〕 ,雾露隐芙蓉〔三〕 ,见莲不分明。
【注释】
〔一〕 的的:即“旳旳”,明也。
〔二〕 由豫:即犹豫,就是迟疑。
〔三〕 雾露:雾也。偏义复词。芙蓉:就是“莲”的同义词。“莲”是“怜”字的双关语。怜,爱也。
怜欢好情怀,移居作乡里。桐树生门前,出入见梧子〔一〕 。
【注释】
〔一〕 梧子:隐“吾子”。有人说“梧”是“晤”的双关语,也可通。晤,遇也。
子夜四时歌
春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。(春歌)
明月照桂林一作朝日照北林 〔一〕 ,初花锦绣色。谁能不相思一作春不思 ,独在机中织?(春歌)
【注释】
〔一〕 明月照桂林:这一句当依《玉台新咏》改作“朝日照北林”,春歌不当咏桂花,花在月光之下也显不出锦绣色来,在朝日之下才是这样。
自从别欢后,叹音不绝响。黄檗向春生〔一〕 ,苦心随日长〔二〕 。(春歌)
【注释】
〔一〕 黄檗:树名,即黄柏,茎的内皮黄色。
〔二〕 苦心:树的本株叫做“心”,黄檗味极苦,所以说“苦心”。“苦心”也是双关语,树心苦,人心也苦,树的苦心一天一天生长,人的苦心也是一天一天增长。
田蚕事已毕,思妇犹苦身。当暑理 服〔一〕 ,持寄与行人。(夏歌)
【注释】
〔一〕 :细葛布。
秋夜一作风 入窗里〔一〕 ,罗帐起飘飏。仰头看明月,寄情千里光〔二〕 。(秋歌)
【注释】
〔一〕 夜:似当从《玉台新咏》作“风”。下文“罗帐起飘飏”,就是承“风”字而言。
〔二〕 千里光:指月光。这月光同时照着千里外的一个人,两地同看这个月,两情便可托月光而通了。
昔别春草绿,今还墀雪盈〔一〕 。谁知相思老,玄鬓白发生〔二〕 。(冬歌)
【注释】
〔一〕 墀:阶也。
〔二〕 玄:黑色。
果欲结金兰〔一〕 ,但看松柏林。经霜不堕地,岁寒无异心〔二〕 。(冬歌)
【注释】
〔一〕 金兰:《易·系辞上》:“二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。”“结金兰”犹言“结同心”。
〔二〕 无异心:双关语。松柏的本株为“心”,冬夏不变,人心也要前后如一,经得起考验。
大子夜歌
【题解】
从这两首知道《子夜歌》本是歌谣。“出天然”,“出口心”,正道出歌谣的妙处。
歌谣数百种,子夜最可怜。慷慨吐清音,明转出天然〔一〕 。
【注释】
〔一〕 明转:言明亮宛转,指音调。
丝竹发歌响,假器扬清音〔一〕 。不知歌谣妙,声势出口一作由 心〔二〕 。
【注释】
〔一〕 假:借也。
〔二〕 声势:指声音韵味(“势”指余音)。
上声歌
郎作上声曲〔一〕 ,柱促使弦哀〔二〕 。譬如秋风急,触遇伤侬怀。
【注释】
〔一〕 上声:是一种乐调的名称。《上声歌》是哀思之音,或是舞曲(庾信《咏舞》诗云“低鬟逐上声”)。
〔二〕 柱:筝瑟等乐器上架丝弦的木柱。促:言将柱移近使音变高。
欢闻变歌
【题解】
这诗用捕鱼比喻追求异性。现代民歌里有与此相似的,如安化民歌:“大河里涨水小河里浑,两边只见打鱼人,我郎打鱼不到不收网,恋姐不到不放心。”本诗次句不可解,左克明《古乐府》作“不橹罾不归”,较顺。
张罾不得鱼〔一〕 ,鱼不橹罾归一“不”上无“鱼”字,“归”上有“不”字 。君非鸬鹚鸟〔二〕 ,底为守空池〔三〕 ?
【注释】
〔一〕 阪:地的倾斜面。
(以上清商曲辞:神弦歌)
石城乐
【题解】
这诗也是用双关隐语。黄檗是苦木,黄檗做篱,可称苦篱,“篱”和“离”同音双关。石城:在竟陵郡,今湖北钟祥治。
闻欢远行去,相送方山亭。风吹黄檗藩〔一〕 ,恶闻苦离声。
【注释】
〔一〕 藩:篱也。
莫愁乐
莫愁在何处〔一〕 ?莫愁石城西。艇子打两桨〔二〕 ,催送莫愁来。
【注释】
〔一〕 莫愁:人名,石城女子,善歌谣。
〔二〕 艇子:小船。
襄阳乐
朝发襄阳城〔一〕 ,暮至大堤宿。大堤诸女儿,花艳惊郎目〔二〕 。
【注释】
〔一〕 襄阳:郡名,故治即今湖北襄阳。
〔二〕 花艳:像花一般艳丽。
人言襄阳乐,乐作非侬处。乘星冒风流〔一〕 ,还侬扬州去。
【注释】
〔一〕 乘星:表面是说乘星光,实则隐“称心”两字。风流:表面是指风和流水,实则暗示“风流乐事”的风流。
女萝自微薄〔一〕 ,寄托长松表。何惜负霜死,贵得相缠绕。
【注释】
〔一〕 女萝:见前汉乐府《冉冉孤生竹》篇。
这篇是女子辞,以女萝自比,以长松比所欢。
三洲歌
【题解】
三洲歌:《古今乐录》:“三洲歌者,商客数游巴陵、三江口往还,因共作此歌。”巴陵就是今湖南岳阳,三江口在苏州附近。诗中地名。三山在今南京西南,板桥湾或即《水经·江水注》的板桥浦,离三山很近。“风流”两字也是双关。说见前。
送欢板桥湾,相待三山头。遥见千幅帆,知是逐风流。
风流不暂停,三山隐行舟。愿作比目鱼,随欢千里游。
采桑度
【题解】
“吴歌”、“西曲”因为产生于商业城市,很少描写农业劳动的歌辞,这里是仅有的几首。
春月采桑时,林下与欢俱。养蚕不满百,那得罗绣襦?
采桑盛阳月〔一〕 ,绿叶何翩翩!攀条上树表,牵坏紫罗裙。
【注释】
〔一〕 盛阳月:指阴历二三月。
青阳渡
碧玉捣衣砧〔一〕 ,七宝金莲杵〔二〕 。高举徐徐下,轻捣只为汝〔三〕 。
【注释】
〔一〕 砧:捣衣石。
〔二〕 七宝:通常指金、银、琉璃、玛瑙、珊瑚、琥珀等物。
〔三〕 轻捣:是“倾倒”两字的谐声。
来 罗
郁金黄花标〔一〕 ,下有同心草,草生日已长,人生日就老。
【注释】
〔一〕 郁金:指郁金香,百合科植物,花有红黄白等色。标:旗帜也。“黄花标”是说黄花开在花轴的顶上,状如旗帜。
安东平
【题解】
《安东平》,《乐府诗集》共收五曲,此三曲意相联贯。
吴中细布,阔幅长度,我有一端〔一〕 ,与郎作裤。
【注释】
〔一〕 端:普通以二丈为一端,又有丈八、丈六、六丈诸说。这里前面说“我有一端”后面又说“余有三丈”,是以六丈为一端。
微物虽轻,拙手所作,余有三丈,为郎别厝〔一〕 。
【注释】
〔一〕 厝:措也。“别厝”就是另作措置。
制为轻巾,以奉故人。不持作好,与郎拭尘。
那呵滩
闻欢下扬州,相送江津湾〔一〕 。愿得篙橹折,交郎到头还〔二〕 。
【注释】
〔一〕 江津:指今湖北江陵附近之江津。《古今乐录》云:“《那呵滩》……多叙江陵及扬州事。‘那呵’盖滩名也。”
〔二〕 交:同“教”。到:就是“倒”,篙橹都折,只好倒头而还了。
拔 蒲
【题解】
拔蒲终日,所得不足一把,可见心不在拔蒲。《诗经·卷耳》篇:“采采卷耳,不盈顷筐”,情形正相似。但这是写欢乐,那是写相思。
朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把。
作蚕丝
春蚕不应老,昼夜常怀丝〔一〕 。何惜微躯尽,缠绵自有时〔二〕 。
【注释】
〔一〕 怀丝:也是双关语,隐“怀思”。
〔二〕 缠绵:双关语,蚕丝做成绵是缠绵,恋人的情意固结也是缠绵。
素丝非常质,屈折成绮罗。敢辞机杼劳,但恐花色多〔一〕 。
【注释】
〔一〕 花色:等于说“花样”,也是双关。绮罗花样太多,织起来困难,爱人耍起花样来,要是太多的话,那就更难应付了。
西乌夜飞
日从东方出,团团鸡子黄〔一〕 。夫归恩情重〔二〕 ,怜欢故在傍。
【注释】
〔一〕 鸡子黄:即蛋黄,比初出的太阳。这类新鲜的比喻往往是民间无名诗人所创造的。
〔二〕 归:或疑当作“妇”,似不然。古歌谣往往以“日”、“月”比喻丈夫。
(以上清商曲辞:西曲歌)
西洲曲
【题解】
这诗写一个女子对所欢的思和忆。开头说她忆起梅落西洲那可纪念的情景,便寄一枝梅花给现在江北的所欢,来唤起他相同的记忆。以下便写她从春到秋,从早到晚的相思。诗中有许多词句表明季节,如“折梅”表早春,“单衫”、“杏红”、“ 雏”表春夏之交,“伯劳飞”表仲夏,“采红莲”是六月,“南塘秋”是早秋(因为还有“莲花过人头”),“弄莲子”是八月,“鸿飞满西洲”便是深秋景象。这篇诗《乐府诗集》题为《古辞》,原来该是长江流域的民歌,字句似已经过文人的修饰。音节之美是本诗的特色,代表“吴歌”、“西曲”最成熟最精致阶段的产品。
忆梅下西洲〔一〕 ,折梅寄江北。单衫杏子红一作黄 ,双鬓 雏色〔二〕 。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞〔三〕 ,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿〔四〕 。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子青如水。置莲怀袖中,莲心彻底红〔五〕 。忆郎郎不至,仰首望飞鸿〔六〕 。鸿飞满西洲,望郎上青楼〔七〕 。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿〔八〕 。海水梦悠悠〔九〕 ,君愁我亦愁〔一〇〕 。南风知我意,吹梦到西洲。
【注释】
〔一〕 下:落也。落梅时节是诗中男女共同纪念的时节。西洲:未详,(或是武昌附近小地名,唐温庭筠《西洲曲》云:“西洲风色好,遥见武昌楼。”)是诗中男女共同纪念的地方。
〔二〕 雏:“ ”同“鸦”。“ 雏”是小鸦。
〔三〕 伯劳:鸣禽,仲夏始鸣,好单栖。
〔四〕 翠钿:用翠玉做成或镶嵌成的首饰。
〔五〕 莲心彻底红:“彻底红”就是红得通透底里。“莲心”隐“怜心”,这一句意思双关。
〔六〕 望飞鸿:古人有用鸿雁传书信的事,成为典实。“望飞鸿”有望书信的意思。
〔七〕 青楼:涂饰青漆的楼。汉魏六朝诗中常以青楼为女子所居,但与后来以青楼为妓院意思不同。
〔八〕 海水摇空绿:秋夜的一片蓝天,像大海。“摇”的感觉从“帘”来,帘在动,隔帘见天似海水滉漾。一说内地人有呼江为海者,“海水”即指江水。“卷帘”两句是倒装。
〔九〕 海水梦悠悠:“悠悠”是渺远,天海寥廓无边,所以说“悠悠”。天海的悠悠正如梦的悠悠。
〔一〇〕 君:指在江北的所欢。
长干曲
【题解】
“广陵潮”在浙江还是在扬子江,向有争论。这首诗还不曾被人当证据引用过。长干:古金陵里巷名,在今南京南。
逆浪故相邀〔一〕 ,菱舟不怕摇。妾家扬子住〔二〕 ,便弄广陵潮〔三〕 。
【注释】
〔一〕 邀:遮拦。
〔二〕 扬子:该是指扬子津,在长江北岸,近瓜州。
〔三〕 便:习也,读如“便宜”的“便”。广陵:地名,今江苏扬州。
(以上南朝杂曲古辞)
