卷六
草堂
〔蛮夷〕徐知道叛乱时曾援引西南的少数民族入侵。
〔大将二句〕“大将”,指严武。七六二年七月,严武被召还京,徐知道遂叛乱。
〔中宵二句〕古时杀白马以作盟誓。立盟约的人,用牲口的血涂口旁,表示不反悔,叫作“歃血”。
〔邛南〕“邛”,邛州。今四川邛崃县。邛南一带,唐时为内附羌彝所居之地。
〔专城居〕为一城的长官,如州牧和太守。此指当时伪官而言。
〔其势二句〕“蕃”,指羌彝。“汉”,指徐知道所统率的兵。蕃、汉不合而内讧。
〔西卒〕即指羌兵。
〔贼臣句〕七六二年八月,徐知道为其部下李忠厚所杀。
〔肘腋祸〕祸在肘腋之下。用肘腋比喻切近。
〔枭獍(xiāo jìng)〕“枭”,相传是会吃母的恶鸟。“獍”,一名破镜。相传是会吃父的恶兽。在古典诗文中,常用枭獍来比喻狠恶忘恩的人。这里指叛乱的魁首们。
〔纪纲〕国家的法纪、政纲。
〔一国三公〕用《左传》成语,意思说政权不统一。
〔为鱼〕亦用《左传》“微禹,吾其鱼乎”(没有大禹,我们都变成鱼了)语意。这里是说人民遭受涂炭。
〔威福〕“威”,指任意杀戮。“福”,指穷奢极欲。
〔杻械〕刑具,即脚镣手铐。
〔笙竽〕乐器。“竽”,大笙,三十六管。
〔用钺〕指杀人。“钺”,大斧。
〔鬼妾、鬼马〕杀了人而占夺来的妻妾、马匹,叫“鬼妾、鬼马”。
〔色悲句〕指被占夺的妇女脸上带着悲哀供乱贼的享乐。
〔贱子〕杜甫自指。
〔三年〕指在外奔走,跨着三年。〔望东吴〕很想去蜀东游。
〔弧矢〕弓箭。
〔五湖〕指江苏太湖。
〔薙(tì)〕芟除。〔榛芜〕草木丛杂。说草堂无主的情况。
〔骑(jì)〕读去声。指骑马的人。
〔隘村墟〕极言宾客之多。“隘”,阻塞。
〔健儿〕指士兵。
〔疣(yóu)赘〕肿瘤。这里杜甫借喻自己于世没有用处。
〔薇〕野草,嫩时可食,贫人常采来充饥。〔食薇句〕意思说自己甘于清苦生活。“不敢余”犹“不愿余”(参看《积草岭》注)。知足于采薇而食的生活,不敢求有多余。
〔碣石鸿〕《淮南子·览冥训》:“遇归鸿于碣石”。“碣石”,山名。约在今河北省昌黎县东。“鸿”,大的雁。这里杜甫用来譬喻兄弟。
诸姑今海畔 ,两弟亦山东 。去傍干戈觅,来看道路通。短衣防战地 ,匹马逐秋风。莫作俱流落,长瞻碣石鸿 。
这三首诗当作于七六四年的秋天。杜甫的弟弟杜颖在这年曾到过成都看杜甫,不久便去山东。〔齐州〕今山东济南境。
春日江村五首(选一首)
〔时序〕一年四时运行的次序。〔百年〕指人的一生。人生不过百年。
〔桃源〕就是桃花源。见《北征》注。
〔昧生理〕犹言拙于生计。
农务村村急,春流岸岸深。乾坤万里眼,时序百年心 。茅屋还堪赋,桃源自可寻 。艰难昧生理 ,飘泊到如今。
此诗当是七六五年(永泰元年)春天,杜甫自严武幕府归浣花溪上所作。
莫相疑行
〔三赋〕杜甫于七五一年(天宝十载)献三大礼赋,即《朝献太清宫赋》《朝享太庙赋》《有事于南郊赋》。〔蓬莱宫〕神话传说的仙宫。这里借喻唐宫殿。
〔一日声辉赫〕“辉赫”,形容名声盛大,一本作“煊赫”。杜甫献三大礼赋,玄宗十分赞赏,叫他待制集贤院,命宰相考试他的文章。
〔集贤〕殿名,是唐代学士们办公的地方。〔堵墙〕众人围观,好像筑成一道墙。
〔中书堂〕唐代宰相办公的地方。
〔末契〕很浅的交情。
〔不争〕俗语。这里是“不论”的意思。
男儿生无所成头皓白,牙齿欲落真可惜。忆献三赋蓬莱宫 ,自怪一日声辉赫 。集贤学士如堵墙 ,观我落笔中书堂 。往时文采动人主,此日饥寒趋路旁。晚将末契托年少 ,当面输心背面笑。寄谢悠悠世上儿,不争好恶莫相疑 。
此诗当作于七六五年。杜甫对于幕府生活,很不习惯,同时又遭受同僚的猜疑嫉妒,因写了这首诗。
去蜀
〔五载句〕杜甫客居成都的时间,是七六〇年(上元元年)、七六一年(上元二年)、七六二年(宝应元年)、七六四年(广德二年)和七六五年(永泰元年),前后约五年。
〔一年句〕杜甫在七六三年(广德元年)居梓州。
〔潇湘〕二水名,在今湖南省境内。这里泛指湖南。
〔黄发〕老年人的头发由白转变为黄。此极言自己衰老。
五载客蜀郡 ,一年居梓州 。如何关塞阻,转作潇湘游 。世事已黄发 ,残生随白鸥。安危大臣在,不必泪长流。
七六五年四月,成都尹兼剑南节度使严武死了,杜甫觉得成都再不能住下去了,因决定出峡东下。这首诗是他临行时所作。
旅夜书怀
〔危樯〕高的桅杆。
〔大江〕指长江。
细草微风岸,危樯独夜舟 。星垂平野阔,月涌大江流 。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似?天地一沙鸥。
七六五年五月,杜甫率领家人离开成都草堂,乘舟东下。九月,到了云安县(今四川云阳县),暂住下来。这首诗大约是他舟经渝州(今重庆)、忠州(今忠县)一带时写的。
三绝句(选二首)
〔惟残〕只剩。〔骆谷〕即骆谷道。在今陕西盩厔(zhōu zhì)县西南至洋县北,由秦入蜀之道。“出骆谷”即入蜀。
〔啮臂〕以齿咬臂,表示亲切,是古人诀别时的一种惯俗。这里指二女被丢弃时的诀别。
〔秦云〕指关中而言。
二十一家同入蜀,惟残一人出骆谷 。自说二女啮臂时 ,回头却向秦云哭 。
〔殿前兵马〕皇帝的禁卫军。当时代宗任命宦官率禁卫军平乱。
〔羌浑〕党项羌和吐谷浑。这里举羌、浑也包括吐蕃、回纥。
〔汉水〕源出陕西(近四川边境)宁强(羌)县北的嶓冢山,东南流至湖北汉阳县入长江。
〔官军〕即指禁卫军。
殿前兵马虽骁雄 ,纵暴略与羌浑同 。闻道杀人汉水上 ,妇女多在官军中 。
自从七六五年四月严武死后,他的部下崔旰、郭英乂、杨子琳等互相残杀,蜀中大乱。在同年,陇右和关内一带,因党项羌、吐谷浑、吐蕃、回纥不断入侵,人民又大批逃难入蜀,而屯驻在汉水上的官军,却残酷地凌虐人民。这诗大约是七六五年冬,杜甫在云安(今四川云阳县)听到了这种情况写下来的。
十二月一日三首(选一首)
〔负盐出井〕云安有盐井,妇女多以贩盐为生。
〔打鼓发船〕川江多曲折,水势湍急,两船相触不及避,所以在船启行前,多打鼓为号。前船鼓声已远,后船方发。
〔茂陵〕在今陕西兴平县东北。〔消渴〕即糖尿病。〔茂陵句〕司马相如有消渴病,家居茂陵著书。这里杜甫用来比喻自己因病停留在云安。
〔楚客〕杜甫自称。云安一带,古为南楚之地,故自称“楚客”。〔棹相将〕棹声相应。〔春花二句〕意思说春天就快要到来,只恐怕自己还不能出峡。
寒轻市上山烟碧,日满楼前江雾黄。负盐出井此溪女 ,打鼓发船何郡郎 ?新亭举目风景切[1],茂陵著书消渴长 。春花不愁不烂漫,楚客唯听棹相将 。
七六五年秋,杜甫到了云安,因肺疾和风痹发作,不能继续前进,便逗留在云安过冬。这诗是他在这时写的。
[1] 〔新亭句〕“新亭”,在今江苏江宁县境。晋时北方避难到江南的名士,常到新亭宴饮。当时周 在新亭一次宴会上这样慨叹说:“风景不殊,举目有河山之异!”这里杜甫用来作为自己对国事的感叹。