天岸本升

天岸本升
  • 姓名:天岸本升
  • 别名:字天岸
  • 性别:
  • 朝代:明末清初
  • 出生地:
  • 出生日期:1633
  • 逝世日期:1707
  • 民族族群:

天岸本升禅师(1633-1707),法名升,字天岸,是明末清初时期的一位重要禅宗僧人。他属于禅宗法脉中的重要一脉,传承自密云圆悟禅师。天岸本升禅师曾在浙江天童寺修行,并在此弘扬佛法。天童寺是禅宗的重要道场,历史悠久,文化底蕴深厚。天岸本升禅师在天童寺期间,继承了密云圆悟禅师的法脉,并在此基础上进一步发展。天岸本升禅师曾与他的师父木陈道忞禅师一起奉诏进京,受到清朝顺治皇帝的重视。在天童寺的历史上,天岸本升禅师与他的师父木陈道忞禅师一起,为天童寺的中兴做出了重要贡献。天童寺在明朝末年曾一度衰落,但在他们的努力下,得以重振宗风。天岸本升禅师的禅学思想深受密云圆悟禅师的影响,强调直指人心,见性成佛。他的讲法和修行心得被记录在《天岸升禅师语录》中,对研究明清时期的禅宗思想具有重要价值。被收录在《嘉兴大藏经》中。

天岸本升书籍作品

猜你喜欢的书

权力与荣耀

权力与荣耀

小说以反教会时期的墨西哥为背景。年轻的警长是狂热的革命党和反教权主义者,受命追捕从事秘密宗教活动的天主教神父,决心根除宗教的影响。就在神父即将上船逃离危险前,一个小男孩将他叫去为一个临死的印第安妇女做祈祷。神父放弃了逃生机会,开始了逃避追捕的亡命之旅。神父是一个酒鬼,而且当年还因一时软弱与别人生下了一个私生女,但在神职责任心的召唤下,他决定冒险继续教会的工作。在母女俩所住的村子里,神父靠她们的帮助躲过警察的抓捕,但嗜酒的神父因为买私酒而把自己送进了监狱,被罚清扫牢房。警长出于对未暴露身份的神父的同情,将他放了。神父后来在另一省找到了安身之地,但他在逃亡途中结识的混血儿找到了他,说在他刚刚逃离的那个省边界上,有一个濒死的美国匪徒需要他去做祷告。神父明知这是混血儿为了700比索悬赏金而设下的圈套,却毅然前往,最终落入警长之手而被处死。就在那天晚上,另一位神父来到了刚刚执行过死刑的小镇,开始秘密的宗教活动。

五十年来中国之文学

五十年来中国之文学

胡适撰。写于1922年,录自《胡适文存二集》。为上海《申报》创办五十周年纪念而作。它论说了中国新旧文学过渡期五十年来的演变过程,中国古文学即“死文学”的结束和中国新文学即“活文学”的新生之消长历程。略述了文学革命的历史以及新文学所取得的成绩。作者认为:“中唐晚唐的禅宗大师用白话讲学说法,白话散文因此成立。”直到“1916年以来文学革命运动,方才是有意的主张白话文学”。在谈到“这五年来白话文学的成绩”时,说“白话散文很进步了。长篇议论文的进步,那是显而易见的,可以不论。这几年来,散文方面最可注意的发展乃是周作人等提倡的‘小品散文’。这一类的小品,用平淡的说话,包藏着深刻的意味;有时很象笨拙,其实却是滑稽。这一类的作品的成功,就可彻底打破那‘美文不能用白话’的迷信了。”本文肯定了散文在新文学运动中的地位和作用,最先指出五四时期散文创作的成绩,具有历史意义。

宁坤秘笈

宁坤秘笈

妇科著作,署名竹林寺僧撰写的女科著作。竹林寺位于浙江省肖山县,据传自五代后晋建寺后,寺中僧人有善医女科病症者,并逐代相传,闻名于世。其所授女科著作,均秘不外传,自清初以后始有据不同传抄的各种刊本行世,但书名与内容、体例均有较大的出入,种类亦多达30余种,其中流传较广的如《竹林寺三禅师女科三种》、《宁坤秘笈》、《竹林寺女科秘书》等。现存多种清刻本。

青楼梦

青楼梦

又名《绮红小史》。章回小说。近代俞达著。六十四回。叙事以文人金挹香狎邪生活为中心,写他与吴中娼女三十六人朝夕往来,感情缠绵,受诸美爱重。后纳五妓,一妻四妾,共聚一堂,生三男一女。金挹香虽终日寻花问柳,然亦用功读书,中乡举,捐官余杭知县,为官清廉公正,升任杭州知府。后回吴再访诸美,众美人或嫁或逝,乃悟人生如梦,万事皆空。遂出家修行,悟道升飞。后又归家度其妻妾升天。而三十六美人皆仙女谪降,亦一一归班。小说从人物到结构都有意模仿《红楼梦》,惜多取皮毛,思想、艺术无甚可取。然着意表现旧时代封建士子理想的人生模式,即所谓“游花园,采芹香,掇巍科,任政事,报亲恩,全友谊,敦琴瑟,抚子女,睦亲邻,谢繁华,求慕道”,写出了旧时代封建士子的心态。有光绪四年(1878)申报馆初版活字本、光绪十四年文魁堂石印小本、光绪二十一年上海书局石印绘图本、民国十七年(1928)上海受古书店绘图石印本。近有1990年北京大学出版社排印本、1994年上海古籍出版社《十大古典社会人情小说》本。

毛诗品物图考

毛诗品物图考

日本冈元凤纂辑,橘国雄绘画。这是十八世纪日本汉学家对中国古代第一部诗歌总集《诗经》中植物、昆虫、动物的图释著作。全书共七卷,分为草、木、鸟、兽、虫、鱼六个部类,图配文字考证,其中有 200 余幅插图。此书的价值,首先是在广作参订的基础上,对《诗经》名物做出了新的考辨。《诗经》年代久远,所载名物种类既多,又常见别称异名,难以确解。作者“追索五方,亲详名物”(原书《跋》语),在细审各种经学文献、子史著作以及医类图籍的基础上,比照同异,潜心斟酌,揭示出包括“毛传”“郑笺”“集传”在内的一批前人注释的缺误,提出了自己的新说,值得肯定。书中屡见“享保中来汉种”字样,似属日本中御门天皇享保年间或稍后追记之语;书后木孔恭《跋》语,谓撰于日本光格天皇“天明甲辰”年,即清乾隆四十九年 (1784)。作者自称编纂目的在于“以便幼学”,而全书也具有中日经学文化交流上的客观价值。本书的价值,主要在参考众多版本的基础上对《诗经》名物做出了新的考辨,“追索五方,亲详名物”,在细审各种文献、图籍,比照同异,揭示出包括前人注释的缺误,提出新说。【图片可以下载PDF版阅读】

大乐金刚萨埵修行成就仪轨

大乐金刚萨埵修行成就仪轨

一卷,不空译,金刚萨埵修法之仪轨也。为令菩萨不受勤苦,安乐相应,以妙方便,速疾成就,故说。