留书
作者:黄宗羲猜你喜欢的书
孟加拉民间故事
许地山译,《孟加拉民间故事》是印度作家戴博诃利的经典作品,于1833年首次出版,百年来译为多种文字,影响深远,享誉世界。 许地山是民国时期公认的最有灵性的作家,他对《孟加拉民间故事》的翻译,被季羡林评价为“对印度文学传入中国有开创之功”。
热风
鲁迅著。1925年11月出版,见《鲁迅全集》第二卷。该书收集作者自1918年至1924年间的杂文四十篇。大部分作品作于“五四”新文化运动时期,是为《新青年》写的时事短评(即“随感录”)。这些随感录,或反对保守,破坏偶像,痛斥国粹,针砭锢弊;或倡导科学,纵论时事,追求进步,争取生存。题材广泛,内容丰富。《现在屠杀者》,直刺封建复古主义者,给国粹派以沉重的打击;《估〈学衡〉》,撕下了“学衡”派“学贯中西”的画皮;《以震其艰深》、《所谓“国学”》、《反对“含泪”的批评家》等,批判了中西合流的复古主义逆流。另外的随感录有对扶乩、静坐、打拳等迷信思想的批判,也有对十月革命“新世纪的曙光”的热情歌颂。本书是作者第一部杂文集,它体现了鲁迅彻底反封建的战斗精神。题名《热风》,因作者感到“周围的空气太寒冽了”,反映了对社会改革的热烈愿望。作品篇幅短小,感情炽热,尖锐泼辣,说理明快。
道德真经注
道家著作。元·吴澄撰。澄字幼清,号草庐, 崇仁(今属江西)人。官至翰林学士。元大德十一年(1307) 辞疾归里, 南下时留清都观,与门人论及《老》、《庄》、《太元》等书, 为正厥伪而著其说。澄学以尊德性为本, 故与苏辙指意略同。《四库全书总目》评为: 虽不免援儒入墨, 而就彼法言之,则较诸方士之所注,精遂多矣。
中国佛学源流略讲
吕澂著。原为作者受中国科学院哲学社会科学部委托举办的佛学研究班上的授课讲义,后经作者修改整理,于1979年由中华书局出版。全书除序论、余论外,共九讲:佛学的初传、西域传本佛典的广译、般若理论的研究、禅数学的重兴、关河所传大乘龙树学、南北各家师说(上)(下)、宗派的兴起及其发展、南北宗禅学的流行。书后有附录文章十四篇,大部分曾发表在《现代佛学》上,部分是《佛教百科全书》稿。本书是作者长期从事中国佛学研究的心得,对中国佛学的传入、形成和发展,佛经典籍的翻译和流传,各家师说宗派的思想渊源和传承等,穷源竞委,条分缕析,作了比较全面、系统的介绍,为了解中国佛学思想发展的脉络指出一条线索。本书还对中国佛学史史料和学术源流上的一些问题,如某些史料的辨伪、汉地佛学初传的时间等,均提出了自己的见解,对进一步深入研究中国佛教和佛学有重要参考价值。
最胜佛顶陀罗尼净除业障咒经
最胜佛顶陀罗尼净除业障咒经,一卷,唐地婆诃罗译。补录经末题记。
仁王经疏
佛典注疏。作者与卷数不详。是后秦鸠摩罗什译《仁王经》的注释书。敦煌遗书藏本。为斯2502号,首残尾全,存八十一行。尾有题记:“开皇十九年六月二日抄写讫。”原卷无标题,现题系据内容所拟。本号分两部分:前一部分疏释“我闻”(残,惟存十五字)、“一时”四字;后一部分明《仁王经》所宗。两部分中间留有一段空白。从抄写形态看,两部分所疏应为同一经。《敦煌宝藏》则据前段将此号定名为《法华论》。在本疏中,作者认为《仁王经》以真性为宗,是如来圣弟子说;在菩萨、声闻两藏中,属菩萨藏收,为根熟空顿教法轮。本疏未为中国历代大藏经所收。敦煌出土后,被收入日本《大正藏》第八十五卷。






