阿弥陀经
如是我闻 (1) :一时 (2) ,佛在舍卫国祇树给孤独园 (3) ,与大比丘僧千二百五十人俱 (4) ,皆是大阿罗汉 (5) ,众所知识,长老舍利弗、摩诃目乾连、摩诃迦叶、摩诃迦栴延、摩诃拘罗、离婆多、周梨槃陀迦、难陀、阿难陀、罗睺罗、梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、摩诃劫宾那、薄俱罗、阿楼驮 (6) ,如是等诸大弟子,并诸菩萨摩诃萨 (7) ,文殊师利法王子、阿逸多菩萨、干陀诃提菩萨、常精进菩萨 (8) ,与如是等诸大菩萨,及释提桓因等无量诸天大众俱 (9) 。
【注释】
(1) 如是我闻:即我闻如是,我听得这样说。如是,指经中所说之佛语,表信成就。我,即佛的十大弟子之一阿难,我闻,表师承之教言。
(2) 一时:某时,表讲述此经因缘会合之际。
(3) 舍卫国:本名“萨罗”,舍卫是都城,位置在今印度西北部,拉普的河的南岸。祇树给孤独园:简称“园”,在古印度舍卫城,与王舍城的竹园同为释迦牟尼时代的两大精舍。
(4) 大比丘:德高年长的比丘。比丘,即出家受具足戒者,男称“比丘”,女称“比丘尼”。僧:“僧伽”的简称,和合众的意思。集受具足戒的比丘,三人或四人以上,才称“僧”。
(5) 阿罗汉:声闻乘中的最高果位名,含有杀贼、无生、应供等义。杀贼是杀尽烦恼之贼,无生是解脱生死,应供是应受天上人间的供养。
(6) 长老舍利弗:长老,德高望重的比丘。舍利弗,又作“舍利弗多”,是佛的十大弟子之一,以“智慧第一”著称。摩诃目乾连:摩诃,梵文音译,译为“大”、“多”、“胜”。目乾连,也称“目犍连”,是佛十大弟子之一,以“神通第一”著称。摩诃迦叶:也称“大迦叶”,为佛十大弟子之一,以“头陀第一”著称。头陀,即甩开衣服、饮食、住处等三种贪着的行法。迦栴(zhān)延:佛十大弟子之一,以“论议第一”著称。拘(chī)罗:译为“膝”,意指膝骨大。离婆多:罗汉名,二十八宿中室宿之名,祈星而得之子,或名假和合。周梨槃(pán)陀迦:译为“继道”。古印度有风俗,母生子当回娘家。其母于回娘家途中诞子,因继续行走于道路之中,故名“继道”。难陀:有两个难陀,一名牧牛难陀,因向佛问放牛十一事,知佛具一切智,出家获阿罗汉果。一名孙陀罗难陀,因其有艳妻,不乐出家,佛以方便化之,得阿罗汉果。阿难陀:译为“庆喜”,是白饭王的儿子,佛的从弟,生于佛成道之夜,后来随佛出家,侍奉佛二十五年,为佛执事弟子,以“多闻第一”著称。罗睺(hóu)罗:佛的儿子,也是佛十大弟子之一,以“密行第一”著称。(qiāo)梵波提:译曰“牛呞”、“牛王”、“牛相”等,“解律第一”。宾头卢颇罗堕:略称“宾头卢”或“宾头”,十六罗汉中之第一宾头卢尊者。永住于世,现白头长眉之相。名宾头卢,姓颇罗堕。迦留陀夷:译为“起时”、“黑曜”、“黑光”,悉达太子在宫时之师,出家为比丘。摩诃劫宾那:译为“房宿”,萨罗国人。薄俱罗:意译为“善容”、“伟形”。薄俱罗尊者,因相貌端正、身材伟岸而得名。修行八十年未曾病,从未服过一粒药,寿命极长,又被称作“长寿第一”。阿楼驮:译作“如意”、“无贫”。甘露饭王之子,佛的堂弟。出家之初贪睡,佛诃之为畜生之类,其闻责后七日不眠,遂失明。佛悯其失明,遂教其“乐见照明金刚三昧”法门,可开天眼,后果得天眼通。
(7) 菩萨摩诃萨:具名为“菩提萨埵摩诃萨埵”。菩提萨埵,意译为“觉有情”。摩诃萨埵,意译为“大有情”。
(8) 文殊师利法王子:文殊师利,简称“文殊”,菩萨名,以大智著称,与普贤常侍于释迦如来的左右。法王子,为“大菩萨”的尊称,因大菩萨是出生于法王之家,而且能够传承佛法。阿逸多菩萨:即弥勒,是弥勒菩萨的字。意译为“无能胜”,最胜之义。干陀诃提菩萨:译为“香象”,又意为不休息。常精进菩萨:此菩萨广修六度,视一切众生犹如自己,故到处说法度人。从德立名,故名“常精进菩萨”。
(9) 释提桓(huán)因:忉利天(欲界六天中之第二重天)之主,简称“释帝”,或“帝释”。诸天:三界二十八天。凡夫生死往来的世界分为三部分,即欲界、色界、无色界。三界共有二十八天,即欲界六天,色界十八天,无色界四天。
【译文】
我听到佛这样说:某时,佛在舍卫国的祇树给孤独园中,同一千二百五十位大比丘们在一起。这些大比丘都是证得大阿罗汉果位的大圣人,是大众都知道和认识的,如长老舍利弗、大目乾连、大迦叶、大迦栴延、大拘罗、离婆多、周梨槃陀迦、难陀、阿难陀、罗睺罗、梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、大劫宾那、薄俱罗、阿楼驮等诸位大弟子,并有诸位大菩萨,如文殊师利菩萨、弥勒菩萨、不休息菩萨、常精进菩萨等大菩萨,以及释提桓因等无数诸天大众。
【解说】
本节经文是全经的“序分”部分,属于“证信序”,以“如是我闻”为经首,通过亲闻证信,使众生知所闻的确为佛所说,并非伪造。佛在祇树给孤独园对舍利弗等讲说西方极乐世界的无上庄严,进一步表明说法者、说法处所以及听法对象。
尔时,佛告长老舍利弗:“从是西方过十万亿佛土 (1) ,有世界名曰极乐 (2) 。其土有佛,号阿弥陀 (3) ,今现在说法。”
【注释】
(1) 佛土:佛所住的国土,或一佛所教化的领土。
(2) 世界:又名“世间”,即有情众生所住的国土。佛经以过去、现在、未来为“世”,东、西、南、北、上、下为“界”。极乐:梵语称为“须摩提”,也称为“安养”、“安乐”、“清泰”,“永离众苦,第一安隐”的意思。极乐净土,昙鸾、道绰、善导等净土祖师判为“极佛极土”。
(3) 阿弥陀:正翻为“无量”。有无量寿、无量光等义。
【译文】
这时,佛告诉长老舍利弗:“从我们这个世界,一直向西方,经过十万亿个佛土,有个世界名叫极乐。那个世界有位佛,号阿弥陀,如今正在那里说法。”
【解说】
此段与以下几段内容为本经的正文,即正宗分部分。此段叙说阿弥陀佛在西方极乐世界为众生说法,其中包含了阿弥陀“正报”和极乐“依报”,阿弥陀因依过去业因而得果报,成为阿弥陀佛,是为正报;阿弥陀所住极乐世界,国土清净庄严,是为依报,即心身依止的身外诸物。
“舍利弗!彼土何故名为极乐?其国众生无有众苦 (1) ,但受诸乐 (2) ,故名极乐。
“又舍利弗!极乐国土,七重栏楯 (3) ,七重罗网 (4) ,七重行树 (5) ,皆是四宝 (6) ,周匝围绕,是故彼国名曰极乐。
“又舍利弗!极乐国土有七宝池 (7) ,八功德水充满其中 (8) ,池底纯以金沙布地。四边阶道,金、银、琉璃、颇梨合成 (9) 。上有楼阁,亦以金、银、琉璃、颇梨、砗磲、赤珠、马瑙而严饰之。池中莲花,大如车轮,青色青光,黄色黄光,赤色赤光,白色白光,微妙香洁。舍利弗!极乐国土成就如是功德庄严 (10) 。
“又舍利弗!彼佛国土,常作天乐 (11) ,黄金为地,昼夜六时天雨曼陀罗华 (12) 。其国众生,常以清旦,各以衣裓盛众妙华 (13) ,供养他方十万亿佛;即以食时,还到本国,饭食经行 (14) 。舍利弗!极乐国土成就如是功德庄严。
“复次舍利弗!彼国常有种种奇妙杂色之鸟,白鹄、孔雀、鹦鹉、舍利、迦陵频伽、共命之鸟 (15) 。是诸众鸟,昼夜六时出和雅音,其音演畅五根、五力、七菩提分、八圣道分如是等法 (16) 。其土众生闻是音已,皆悉念佛、念法、念僧 (17) 。
“舍利弗!汝勿谓:‘此鸟实是罪报所生。’所以者何?彼佛国土无三恶趣 (18) 。
“舍利弗!其佛国土尚无三恶道之名 (19) ,何况有实!是诸众鸟皆是阿弥陀佛欲令法音宣流变化所作。
“舍利弗!彼佛国土,微风吹动,诸宝行树及宝罗网出微妙音,譬如百千种乐同时俱作。闻是音者皆自然生念佛、念法、念僧之心。舍利弗!其佛国土成就如是功德庄严。”
【注释】
(1) 众生:又名“有情”,即一切有情识的动物。由众缘所生,故名为“众生”。苦:即为逼恼身心。佛教认为众生有八苦:生、老、病、死、爱别离、求不得、怨憎会、五阴盛。
(2) 乐:极乐净土之乐不同于娑婆世界之乐。此娑婆世界苦,以逼迫身心为苦,而所谓的快乐,其实是“坏苦”,因此种快乐不久住。而所谓非苦非乐,则是一种行苦,其性迁流。而极乐世界之乐则远离了此三苦,不同于娑婆世界之乐。
(3) 栏楯(shǔn):栏杆的横木谓之“栏”,竖木谓之“楯”。
(4) 罗网:连缀宝珠为网。
(5) 行树:成列的树林。
(6) 四宝:金、银、琉璃、玻璃。
(7) 七宝:金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙。
(8) 八功德水:具有八种好处的水,即澄净、清泠、甘美、轻软、润泽、安和、除患、增益。
(9) 颇梨:水玉,即苍玉;或水精、白珠。
(10) 功德庄严:功德,福利之功能,此功能为善行之德;庄严,庄美威严。
(11) 天乐:天人的伎乐。
(12) 六时:佛教分一昼夜为六时:晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜。曼陀罗华:即曼陀罗,花名,译为“适意花”、“悦意花”、“白花”等。
(13) 衣裓:长方形的布帛,男女多挂于肩,用以拭手,或盛物。
(14) 经行:于一定之地旋绕往来。
(15) 迦陵频伽:译为“妙声”、“和雅”,鸟名。共命之鸟:又称“命命鸟”、“生生鸟”,两首一身。
(16) 五根:指眼、耳、鼻、舌、身等五根,眼根能生眼识,耳根能生耳识,鼻根能生鼻识,舌根能生舌识,身根能生身识。五力:即信力、精进力、念力、定力、慧力。七菩提分:又称“七觉分”、“七觉支”、“七等觉支”,为五根五力所显发的七种觉悟,即择法菩提分、精进菩提分、喜菩提分、轻安菩提分、念菩提分、定菩提分、舍菩提分。八圣道分:又称“八正道”,即八条圣者的道法,具体为:正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。
(17) 念僧:念持僧的功德而不忘。
(18) 三恶趣:地狱、饿鬼、畜生三处。
(19) 三恶道:即三恶趣。
【译文】
“舍利弗!那个世界的名称为什么是极乐?因为那个世界的众生没有众多苦恼,只是享受诸种欢乐,所以称为极乐。
“还有,舍利弗!极乐国土有七重栏杆,七重罗网,七重成行的树木,都是由四种宝物组成的,周遍环绕,所以那个世界名为极乐。
“还有,舍利弗!极乐国土有七宝池,有八功德水充满其中,池底完全用金沙铺垫。四边台阶和道路由金、银、琉璃、水玉组成。上面还有楼阁,也用金、银、琉璃、水玉、砗磲、赤珠、玛瑙装饰。池中的莲花,如车轮一般大,青色的放着青光,黄色的放着黄光,赤色的放着赤光,白色的放着白光,十分微妙,芬芳洁净。舍利弗!极乐国土由不可思议的功德而成就美好庄严。
“还有,舍利弗!那阿弥陀佛的国土,常奏天乐,以黄金铺地,昼夜六个时分天降曼陀罗花。那个国土的众生,常常在清早,用衣裓盛殊妙的花,供养各方的十万亿佛;到吃饭时,回到本国土吃饭、绕转散步。舍利弗!极乐国土成就如此不可思议的功德和美好庄严。
“再有,舍利弗!那国土常有种种奇妙而颜色多样的鸟,如白鹄、孔雀、鹦鹉、舍利、妙声鸟、命命鸟。这些鸟类在昼夜六个时分发出柔和典雅的声音,它们的声音能够说演五根、五力、七菩提分、八圣道分等这类佛法义理。那国土的众生听到这些声音后,都会生出念佛、念法、念僧的心念。
“舍利弗!不要这样说:‘这些鸟实则是因罪报而生。’为什么不可以这样说呢?那阿弥陀佛国里没有三恶趣。
“舍利弗!阿弥陀佛国土,连三恶道的名目尚且没有,更不要说有三恶道之实了。这么多鸟,都是阿弥陀佛为了使弘布佛法的声音宣流不断而变化出来的。
“舍利弗!在那阿弥陀佛国土,当有微风吹动,那些由宝物合成的树和罗网就会发出微妙的声音,就如同成百上千种音乐同时合奏。听到这些声音的众生,都自然生起念佛、念法、念僧的心念。舍利弗!极乐国土由不可思议的功德而成就美好庄严。”
【解说】
此处解说何谓“极乐”。现实世界中有八苦,生、老、病、死、爱别离、怨憎会、求不得、五阴炽盛,而西方极乐世界没有诸种苦,只是享受诸种欢乐。无一切苦,故名“极乐”。此为颂扬极乐国土的庄严相状,以极尽的善美粉饰西方极乐世界。西方极乐世界周遍皆是四宝、七宝等金银宝物,极其华贵美妙,这也正是所谓的“依报”。
“舍利弗!于汝意云何?彼佛何故号阿弥陀?
“舍利弗!彼佛光明无量,照十方国无所障碍,是故号为阿弥陀。
“又舍利弗!彼佛寿命及其人民,无量无边阿僧祇劫 (1) ,故名阿弥陀。
“舍利弗!阿弥陀佛成佛已来,于今十劫。
“又舍利弗!彼佛有无量无边声闻弟子 (2) ,皆阿罗汉,非是算数之所能知。诸菩萨,亦复如是。
“舍利弗!彼佛国土,成就如是功德庄严。
“又舍利弗!极乐国土众生生者,皆是阿鞞跋致 (3) 。其中多有一生补处 (4) ,其数甚多,非是算数所能知之,但可以无量无边阿僧祇劫说。
“舍利弗!众生闻者,应当发愿 (5) ,愿生彼国。所以者何?得与如是诸上善人俱会一处。”
【注释】
(1) 阿僧祇劫:译为“无央数劫”。劫,译为“时分”或“大时”,即通常年月日所不能计算的极长时间。
(2) 声闻:闻佛说四谛法之音声而悟道的人。
(3) 阿鞞(bēi)跋致:译为“不退转”,即不退转成佛进路。有三义:位不退,入圣者之流不再堕凡夫;行不退,恒度众生,不堕声闻、缘觉二乘地;念不退,念念与佛智相应。
(4) 一生补处:尽此一生就能补到佛位。
(5) 发愿:发起誓愿。净土法门中,如果信愿坚固,临终十念一念决定往生,如果不具信愿,纵使专注执持名号,也难以往生。
【译文】
“舍利弗!你是怎么想的?那极乐世界的佛为什么名号是阿弥陀?
“舍利弗!那尊佛光明无量,能普照十方世界而无所障碍,因此名号为阿弥陀。
“还有,舍利弗!那尊佛及其国土内人们的寿命都是无穷无尽,因此名号为阿弥陀。
“舍利弗,阿弥陀佛成佛以来,至今已有十劫的时间。
“还有,舍利弗!那阿弥陀佛有无量无边的声闻弟子,都得阿罗汉果,是不能通过算数而可以得知的。众多菩萨,也是这样无法计数。
“舍利弗!极乐国土由不可思议的功德而成就美好庄严。
“还有,舍利弗!生于极乐世界的众生,都是不退转成佛进路的。其中许多是一生补处菩萨,数目众多,不是通过算数而能够得知的,但可以用无量无边阿僧祇劫来表说。
“舍利弗!众生听到我以上所说,应当发愿,愿求往生到那个世界。为什么要这样呢?因为能够与这些至善的人聚会在一起。”
【解说】
此处解说何谓佛号“阿弥陀”。通过阐明阿弥陀的“无量”义,宣示所谓的无量寿、无量光、无量佛弟子都是阿弥陀佛无量功德所成就。凡是能够往生到西方极乐世界的一切众生,皆能有此正报,在美妙的极乐世界修行,这也就是所谓的“正报”。
“舍利弗!不可以少善根、福德因缘 (1) ,得生彼国。
“舍利弗!若有善男子、善女人,闻说阿弥陀佛,执持名号 (2) ,若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不乱 (3) ,其人临命终时,阿弥陀佛与诸圣众现在其前。是人终时,心不颠倒 (4) ,即得往生阿弥陀佛极乐国土。
“舍利弗!我见是利,故说此言。若有众生闻是说者,应当发愿生彼国土。”
【注释】
(1) 善根:又称“善本”、“德本”,即产生诸善法的根本,指身、口、意三业的善法而言。福德:指一切善行,以及善行所得福利。净土宗认为以持阿弥陀佛之名号为多善根、多福德。持名为善中之善,福中之福。
(2) 执持:坚持不变。执持阿弥陀佛名号是净土宗的正行,持名念佛而入佛知见。
(3) 一心不乱:藕益大师认为一心者有二者:“不论事持理持,持至伏除烦恼,乃至见思先尽,皆‘事一心’;不论事持理持,持至心开见本性佛,皆‘理一心’。”但从净土法门来说,不唯指此。莲池大师讲:“念佛者,守志不二,勿因三昧难成而攻修余行。”
(4) 颠倒:净土宗认为人临终猛切念佛如同日出,群暗自消,称念佛的弘名,万罪俱灭。颠倒则指平日的随顺妄想,不修正念,人多散乱,而流入六趣;不颠倒则指内凝正念,外感佛迎。
【译文】
“舍利弗!不可以缺少善根、福德的因缘,才能往生到那个世界。
“舍利弗!如果有善男子、善女人听说了阿弥陀佛,坚持称念阿弥陀佛的名号,或者一日、或者二日、或者三日、或者四日、或者五日、或者六日、或者七日,专心一意而不散乱,在其临终时,阿弥陀佛与声闻、菩萨等圣众就会出现在他面前。这人命终时,心存正念,没有颠倒妄想,就能往生阿弥陀佛极乐国土。
“舍利弗!因为我看到这些利益,所以才说这些话。如果有众生听到这些话,应当发愿往生到那个世界。”
【解说】
此处叙说只要有善根和福德因缘,并且发愿持诵佛号,就可以往生西方极乐世界。完全以佛号为境,就能即心即佛,无二无别,并最终证得此不可思议的境界。
“舍利弗!如我今者,赞叹阿弥陀佛不可思议功德 (1) ,东方亦有阿鞞佛、须弥相佛、大须弥佛、须弥光佛、妙音佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相 (2) ,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!南方世界有日月灯佛、名闻光佛、大焰肩佛、须弥灯佛、无量精进佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!西方世界有无量寿佛、无量相佛、无量幢佛、大光佛、大明佛、宝相佛、净光佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!北方世界有焰肩佛、最胜音佛、难沮佛、日生佛、网明佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!下方世界有师子佛、名闻佛、名光佛、达摩佛、法幢佛、持法佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、杂色宝华严身佛、娑罗树王佛、宝华德佛、见一切义佛、如须弥山佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:‘汝等众生,当信是《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’”
【注释】
(1) 不可思议:藕益大师认为具有五意:一、横超三界,不俟断惑;二、即西方横具四土,非由渐证;三、但持名号,不假禅观诸方便;四、一七为期,不籍多劫多生多年月;五、持一佛名,即为诸佛护念,不异持一切佛。
(2) 广长舌相:佛三十二相之一。佛舌广长,而且柔软红薄,能覆面至发际。
【译文】
“舍利弗!像我现在这样赞叹阿弥陀佛不可思议功德的,东方还有阿佛、须弥相佛、大须弥佛、须弥光佛、妙音佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!南方世界有日月灯佛、名闻光佛、大焰肩佛、须弥灯佛、无量精进佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!西方世界有无量寿佛、无量相佛、无量幢佛、大光佛、大明佛、宝相佛、净光佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!北方世界有焰肩佛、最胜音佛、难沮佛、日生佛、网明佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!下方世界有师子佛、名闻佛、名光佛、达摩佛、法幢佛、持法佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’
“舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、杂色宝华严身佛、娑罗树王佛、宝华德佛、见一切义佛、如须弥山佛,如此如恒河沙数众多的佛,各在其国土呈现广长舌相,周遍覆盖三千大千世界,说出诚恳实在之言:‘你们这些众生,应当信奉此《称赞不可思议功德一切诸佛所护念经》。’”
【解说】
六方诸佛皆赞叹阿弥陀佛之不可思议功德,以此为权威例证,进一步劝勉众生信奉往生阿弥陀佛极乐净土。
“舍利弗!于汝意云何?何故名为‘一切诸佛所护念经’?
“舍利弗!若有善男子、善女人,闻是经受持者 (1) ,及闻诸佛名者,是诸善男子、善女人,皆为一切诸佛共所护念,皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。是故舍利弗!汝等皆当信受我语,及诸佛所说。”
【注释】
(1) 受持:领受忆持。
【译文】
“舍利弗!你是怎么想的?为什么名叫‘一切诸佛所护念经’?
“舍利弗!如果有善男子、善女人听到这部经并领受忆持的,以及听到这些佛的名号的,这些善男子、善女人都会受到各方世界一切佛的保护和忆念,都能证得无上正等正觉并不会退失所修证而转变其位地。因此,舍利弗!你们都应当信受我所说的话,以及诸位佛所说的话。”
【解说】
阿弥陀经,为一切诸佛所护持忆念不忘的经典,如果听闻此经,或者诵读此经,或念诵阿弥陀佛的人,亦会受到诸佛的护持。
“舍利弗!若有人已发愿、今发愿、当发愿,欲生阿弥陀佛国者,是诸人等,皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提,于彼国土若已生、若今生、若当生。是故舍利弗!诸善男子、善女人若有信者,应当发愿生彼国土。”
【译文】
“舍利弗!如果有人已经发愿,现在发愿,将来发愿,想要往生阿弥陀佛世界的,这些人,都能证得无上正等正觉并不会退失所修证而转变其位地,必将过去、现在、将来往生于那个世界。因此,舍利弗!众多善男子、善女人如有相信的,应当发愿往生那个世界。”
【解说】
念佛名号往生西方,方法虽极简便,但如若不发愿,信心不坚定,则难以实现。阿弥陀佛境要依靠诚实信心和恳切誓愿才能证得。
“舍利弗!如我今者,称赞诸佛不可思议功德,彼诸佛等,亦称说我不可思议功德,而作是言:‘释迦牟尼佛能为甚难希有之事,能于娑婆国土五浊恶世 (1) ,劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊中 (2) ,得阿耨多罗三藐三菩提,为诸众生说是一切世间难信之法。’
“舍利弗!当知我于五浊恶世,行此难事,得阿耨多罗三藐三菩提,为一切世间说此难信之法,是为甚难!”
佛说此经已。舍利弗及诸比丘,一切世间天、人、阿修罗等 (3) ,闻佛所说,欢喜信受,作礼而去。
【注释】
(1) 娑婆:译为“堪忍”,因此世界的众生堪能忍受十恶三毒及诸烦恼而不肯出离。
(2) 劫浊:时代遭逢恶运,灾难频生。见浊:邪见流行,思想混乱。烦恼浊:世人心中充满贪、嗔、痴等烦恼。众生浊:众生资质低劣,苦多乐少。命浊:众生因恶业受报,心身交瘁,寿命短促。
(3) 阿修罗:六道众生之一,译为“非天”,因其有天之福而无天之德,似天而非天。
【译文】
“舍利弗!像我现在这样称扬赞叹诸位佛不可思议功德的,其他诸位佛也称扬赞叹我的不可思议功德,并说这样的话:‘释迦牟尼佛能做出极其困难、稀有的事情,能在婆娑世界和劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊等五浊恶世中,证得无上正等正觉,为诸类众生宣说这样一切世间难信之法。’
“舍利弗!应当知道我在五浊恶世中,做这样的难事,证得无上正等正觉,为世间一切众生说这样的难信之法,是非常困难的。”
佛说完这部经,舍利弗以及诸位比丘,世间一切天、人、阿修罗等,听到佛所说的,都十分欢愉欣喜,信奉领受,向佛敬礼后离去。
【解说】
此部分为本经的流通分。赞叹释迦牟尼佛能够于此恶世成就佛果,并向众生说此难信之阿弥陀佛净土教法是万分难得的。奉劝大家信奉并广为流通此经,不要辜负了释迦牟尼佛的一片苦心。
