长阿含经卷第十九
三〇、世记经·地狱品[1]
佛告比丘:“此四天下[2]有八千天下[3]围绕其外,复有大海水周匝围绕八千天下,复有大金刚山[4]绕大海水。金刚山外复有第二大金刚山,二山中间窈窈冥冥;日月神天有大威力,不能以光照及于彼。彼有八大地狱[5],其一地狱有十六小地狱。第一大地狱名想,第二名黑绳,第三名堆压,第四名叫唤,第五名大叫唤,第六名烧炙,第七名大烧炙,第八名无间[6]。其想地狱有十六小狱,小狱纵广五百由旬:第一小狱名曰黑沙,二名沸屎,三名五百钉,四名饥,五名渴,六名一铜釜,七名多铜釜,八名石磨,九名脓血,十名量火,十一名灰河,十二名铁丸,十三名釿斧,十四名狼,十五名剑树,十六名寒冰[7]。
“云何名想地狱?其中众生手生铁爪,其爪长利,迭相嗔忿,怀毒害想,以爪相,应手肉堕,想为已死;冷风来吹,皮肉还生,寻活起立,自想言:‘我今已活。’余众生言:‘我想汝活。’以是想故,名想地狱。
“复次,想地狱其中众生怀毒害想,共相触娆,手执自然刀剑,刀剑锋利,迭相斫刺,㓟剥脔割,身碎在地,想谓为死;冷风来吹,皮肉更生,寻活起立,彼自想言:‘我今已活。’余众生言:‘我想汝活。’以此因缘故,名想地狱。
“复次,想地狱其中众生怀毒害想,迭相触娆,手执自然[8]刀剑,刀剑锋利,共相斫刺,㓟剥脔割,想谓为死;冷风来吹,皮肉更生,寻活起立,自言:‘我活。’余众生言:‘我想汝活。’以此因缘故,名想地狱。
“复次,想地狱其中众生怀毒害想,迭相触娆,手执油影刀,其刀锋利,更相斫刺,㓟剥脔割,想谓为死;冷风来吹,皮肉更生,寻活起立,自言:‘我活。’余众生言:‘我想汝活。’以是因缘故,名想地狱。
“复次,想地狱其中众生怀毒害想,迭相触娆,手执小刀,其刀锋利,更相斫刺,㓟剥脔割,想谓为死;冷风来吹,皮肉更生,寻活起立,自言:‘我活。’余众生言:‘我想汝活。’以此因缘故,名想地狱。
“其中众生久受罪已,出想地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽到黑沙地狱。时,有热风暴起,吹热黑沙,来着其身,举体尽黑。犹如黑云,热沙烧皮,尽肉彻骨;罪人身中有黑焰起,绕身回旋,还入身内,受诸苦恼,烧炙燋烂。以罪因缘,受此苦报,其罪未毕,故使不死。“于此久受苦已,出黑沙地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽到沸屎地狱。其地狱中有沸屎铁丸,自然满前,驱迫罪人使抱铁丸,烧其身手,至其头面,无不周遍;复使探撮,举着口中,烧其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不燋烂。有铁嘴虫,唼食皮肉,彻骨达髓,苦毒辛酸,忧恼无量。以罪未毕,犹复不死。
“于沸屎地狱久受苦已,出沸屎地狱,慞惶驰走,求自救护,到铁钉地狱。到已,狱卒扑之令堕,偃热铁上,舒展其身,以钉钉手、钉足、钉心,周遍身体,尽五百钉,苦毒辛酸,号咷呻吟。余罪未毕,犹复不死。
“久受苦已,出铁钉地狱,慞惶驰走,求自救护,到饥饿地狱。狱卒来问:‘汝等来此,欲何所求?’报言:‘我饿!’狱卒即捉扑热铁上,舒展其身,以铁钩钩口使开,以热铁丸着其口中,燋其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不燋烂,苦毒辛酸,悲号啼哭。余罪未尽,犹复不死。
“久受苦已,出饥地狱,慞惶驰走,求自救护,到渴地狱。狱卒问言:‘汝等来此,欲何所求?’报言:‘我渴!’狱卒即捉扑热铁上,舒展其身,以热铁钩钩口使开,消铜灌口,烧其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不燋烂,苦毒辛酸,悲号啼哭。余罪未尽,犹复不死。
“久受苦已,出渴地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽到一铜鍑地狱。狱卒怒目捉罪人足,倒投鍑中,随汤涌沸,上下回旋,从底至口,从口至底,或在鍑腹,身体烂熟。譬如煮豆,随汤涌沸,上下回转,中外烂坏;罪人在鍑,随汤上下,亦复如是,号咷悲叫,万毒普至。余罪未尽,故复不死。
“久受苦已,出一铜鍑地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至多铜鍑地狱。多铜鍑地狱纵广五百由旬,狱鬼怒目捉罪人足,倒投鍑中,随汤涌沸,上下回旋,从底至口,从口至底,或在鍑腹,举身烂坏。譬如煮豆,随汤涌沸,上下回转,中外皆烂;罪人在鍑,亦复如是,随汤上下,从口至底,从底至口,或手足现,或腰腹现,或头面现。狱卒以铁钩钩取置余鍑中,号咷悲叫,苦毒辛酸。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,出多铜鍑地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对[9]所牵,不觉忽至石磨地狱。石磨地狱纵广五百由旬,狱卒大怒,捉彼罪人扑热石上,舒展手足,以大热石压其身上,回转揩磨,骨肉糜碎,脓血流出,苦毒切痛,悲号辛酸。余罪未尽,故使不死。
“久受苦已,出石磨地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至脓血地狱。脓血地狱纵广五百由旬,其地狱中有自然脓血,热沸涌出,罪人于中东西驰走。脓血沸热,汤[10]其身体,手足头面皆悉烂坏;又取脓血而自食之,汤其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不烂坏,苦毒辛酸,众痛难忍。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃出脓血地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至量[11]火地狱。量火地狱纵广五百由旬,其地狱中有大火聚,自然在前,其火焰炽。狱卒嗔怒驱[12]迫罪人,手执铁斗,使量火聚。彼量火时,烧其手足,遍诸身体,苦毒热痛,呻吟号哭。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃出量火地狱,慞惶驰走,自求救护,宿对所牵,不觉忽到灰河地狱。灰河地狱纵广五百由旬,深五百由旬,灰汤涌沸,恶气熢㶿,回波相搏,声响可畏,从底至上,铁刺纵横[13],锋长八寸。其河岸边生长刀剑,其边皆有狱卒犲[14]狼;又其岸上有剑树林,枝叶花实皆是刀剑,锋刃八寸。罪人入河,随波上下,回覆沉没,铁刺刺身,内外通彻,皮肉烂坏,脓血流出,苦痛万端,悲号酸毒。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃出灰河地狱,至彼岸上。岸上利剑割刺身体,手足伤坏。尔时,狱卒问罪人言:‘汝等来此,欲何所求?’罪人报言:‘我等饥饿!’狱卒即捉罪人扑热铁上,舒展身体,以铁钩擗口,洋铜灌之,烧其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不燋烂。复有犲狼,牙齿长利,来啮罪人,生食其肉。于是,罪人为灰河所煮、利刺所刺、洋铜灌口、犲狼所食已,即便奔驰,走上剑树。上剑树时,剑刃下向;下剑树时,剑刃上向;手攀手绝,足蹬足绝。剑刃刺身,中外通彻,皮肉堕落,脓血流出,唯[15]有白骨、筋脉相连。时,剑树上有铁嘴鸟,啄头骨坏,唼食其脑,苦毒辛酸,号咷悲叫。余罪未毕,故使不死。还复来入灰河狱中,随波上下,回覆沉没,铁刺刺身,内外通彻,皮肉烂坏,脓血流出,唯有白骨浮漂于外。冷风来吹,肌肉还复,寻便起立,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至铁丸地狱。铁丸地狱纵广五百由旬,罪人入已,有热铁丸自然在前。狱鬼驱捉,手足烂坏,举身火然,苦痛悲号,万毒并至。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃[16]出铁丸地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至釿斧地狱。新斧地狱纵广五百由旬,彼入狱已,狱卒嗔怒,捉此罪人扑热铁上,以热铁釿斧斫[17]其手足、耳鼻、身体,苦毒辛酸,悲号叫唤。余罪未尽,犹复不死。
“久受罪已,出釿斧地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至犲狼地狱。犲狼地狱纵广五百由旬,罪人入已,有群犲狼竞来掣,啮拖抴,肉堕伤骨,脓血流出,苦痛万端,悲号酸毒。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃出犲狼地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至剑树地狱。剑树地狱纵广五百由旬,罪人入彼剑树林中,有大暴风起吹,剑树叶堕其身上,着手手绝,着足足绝,身体头面无不伤坏。有铁嘴鸟立其头上,啄其两目,苦痛万端,悲号酸毒。余罪未毕,故使不死。
“久受苦已,乃出剑树地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至寒冰地狱。寒冰地狱纵广五百由旬,罪人入已,有大寒风来吹其身,举体冻瘃[18],皮肉堕落,苦毒辛酸,悲号叫唤,然后命终。”
佛告比丘:“黑绳大地狱有十六小地狱,周匝围绕,各各纵广五百由旬[19]。何故名为黑绳地狱?其诸狱卒捉彼罪人扑热铁上,舒展其身,以热铁绳絣之使直,以热铁斧逐绳道斫,斫彼罪人,作百千段。犹如工匠以绳絣木,利斧随斫,作百千段;治彼罪人,亦复如是,苦毒辛酸,不可称计,余罪未毕,故使不死,是故[20]名为黑绳地狱。
“复次,黑绳地狱狱卒捉彼罪人扑热铁上,舒展其身,以铁绳絣,以锯锯之。犹如工匠以绳絣木,以锯锯之;治彼罪人,亦复如是,苦痛辛酸,不可称计,余罪未毕,故使不死,是故名为黑绳地狱。
“复次,黑绳地狱[21]捉彼罪人扑热铁上,舒展其身,以热铁绳置其身上,烧皮彻肉,燋骨沸髓,苦毒辛酸,痛不可计,余罪未毕,故使不死,故名黑绳地狱。
“复次,黑绳地狱狱卒悬热铁绳交横无数,驱迫罪人,使行绳间,恶风暴起,吹诸铁绳,历落其身,烧皮彻肉,燋骨沸髓,苦毒万端,不可称计,余罪未毕,故使不死,故名黑绳。
“复次,黑绳狱卒以热铁绳衣驱罪人被之,烧皮彻肉,燋骨沸髓,苦毒万端,不可称计,余罪未毕,故使不死,故名黑绳。其彼罪人久受苦已,乃出黑绳地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,然后命终,亦复如是。”
佛告比丘:“堆压大地狱有十六小地狱,周匝围绕,各各纵广五百由旬。何故名为堆压地狱?其地狱中有大石山,两两相对,罪人入中,山自然合,堆压其身,骨肉糜碎,山还故处。犹如以木掷木,弹却还离;治彼罪人,亦复如是,苦毒万端,不可称计,余罪未毕,故使不死,是故名曰堆压地狱。
“复次,堆压地狱有大铁象,举身火然,哮呼而来,蹴蹋罪人,宛转其上,身体糜碎,脓血流出,苦毒辛酸,号咷悲叫,余罪未毕,故使不死,故名堆压。
“复次,堆压地狱其中狱卒捉诸罪人置于磨石中,以磨磨之,骨肉糜碎,脓血流出,苦毒辛酸,不可称计,其罪未毕,故使不死,故名堆压。
“复次,堆压狱卒捉彼罪人卧大石上,以大石压,骨肉糜碎,脓血流出,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名堆压。
“复次,堆压狱卒取彼罪人卧铁臼中,以铁杵擣[22],从足至头皮肉糜碎,脓血流出,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死。故名堆压。其彼罪人久受苦已,乃出堆压地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,然后命终,亦复如是。”
佛告比丘:“叫唤大地狱有十六小地狱,周匝围绕,各各纵广五百由旬。何故名为叫唤地狱?其诸狱卒捉彼罪人掷大镬中,热汤涌沸,煮彼罪人,号咷叫唤,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名叫唤地狱。
“复次,叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷大铁瓮中,热汤涌沸而煮罪人,号咷叫唤,苦切辛酸,余罪未毕,故使不死,故名叫唤。
“复次,叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人置大铁鍑中,热汤涌沸,煮彼罪人,号咷叫唤,苦痛辛酸,余罪未毕,故使不死,故名叫唤。
“复次,叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷小鍑中,热汤涌沸,煮彼罪人,号咷叫唤,苦痛辛酸,余罪未毕,故使不死,故名叫唤地狱。
“复次,叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷大镬上,反覆煎熬,号咷叫唤,苦痛辛酸,余罪未毕,故使不死,故名叫唤。久受苦已,乃出叫唤地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,尔乃命[23]终,亦复如是[24]。”
佛告比丘:“大叫唤地狱有十六小狱,周匝围绕。何故名为大叫唤地狱?其诸狱卒取彼罪人着大铁釜中,热汤涌沸而煮罪人,号咷叫唤,大叫唤,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名大叫唤地狱。
“复次,大叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷大铁瓮中,热汤涌沸而煮罪人,号咷叫唤,大叫唤,苦切辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名大叫唤地狱。
“复次,大叫唤地狱其诸[25]狱卒取彼罪人置铁镬中,热汤涌沸,煮彼罪人,号咷叫唤,苦毒辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名大叫唤地狱。
“复次,大叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷小鍑中,热汤涌沸,煮彼罪人,号咷叫唤,大叫唤,苦痛辛酸,万毒并至,故名大叫唤。
“复次,大叫唤地狱其诸狱卒取彼罪人掷大上,反覆煎熬,号咷叫唤,大叫唤,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,故名大叫唤。久受苦已,乃出大叫唤地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,尔乃命终,亦复如是[26]。”
佛告比丘:“烧炙大地狱有十六小狱,周匝围绕。何故名为烧炙大地狱?尔时,狱卒将诸罪人置铁城中,其城火然[27],内外俱赤,烧炙罪人,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为烧炙地狱。
“复次,烧炙地狱其诸狱卒将彼罪人入铁室内,其室火然,内外俱赤,烧炙罪人,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为烧炙地狱。
“复次,烧炙地狱其诸狱卒取彼罪人着铁楼上,其楼火然,内外俱赤,烧炙罪人,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为烧炙地狱。
“复次,烧炙地狱其诸狱卒取彼罪人掷着大铁陶中,其陶火然,内外俱赤,烧炙罪人,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为烧炙地狱。
“复次,烧炙地狱其诸狱卒取彼罪人掷大上,其火然,中外俱赤,烧炙罪人,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死。久受苦已,乃出烧炙地狱,慞惶驰走,求自救护,宿罪所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,然后命终,亦复如是。”
佛告比丘:“大烧炙地狱有十六小狱,周匝围绕,各各纵广五百由旬。云何名大烧炙地狱?其诸狱卒将诸罪人置铁城中,其城火然,内外俱赤,烧炙罪人,重大烧炙,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为大烧炙地狱。
“复次,大烧炙地狱其诸狱卒将诸罪人入铁室中,其室火燃,内外俱赤,烧炙罪人,重大烧炙,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为大烧炙地狱。
“复次,大烧炙地狱其诸狱卒取彼罪人着铁楼上,其楼火然,内外俱赤,烧炙罪人,重大烧炙,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名曰大烧炙地狱。
“复次,大烧炙地狱其诸狱卒取彼罪人着大铁陶中,其陶火然,内外俱赤,烧炙罪人,重大烧炙,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为大烧炙地狱。
“复次,大烧炙地狱中自然有大火坑,火焰炽盛,其坑两岸有大火山,其诸狱卒捉彼罪人贯铁叉上,竖着火中,烧炙其身,重大烧炙,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死。久受苦已,然后乃出大烧炙地狱,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽至黑沙地狱……乃至寒冰地狱,尔乃命终,亦复如是。”
佛告比丘:“无间大地狱有十六小狱,周匝围绕,各各纵广五百由旬。云何名无间地狱?其诸狱卒捉彼罪人剥取[28]其皮,从足至顶,即以其皮缠罪人身,着火车轮,疾驾火车,辗热铁地,周行往返,身体碎烂,皮肉堕落,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为无间地狱。
“复次,无间大地狱有大铁城,其城四面有大火起,东焰至西,西焰至东,南焰至北,北焰至南,上焰至下,下焰至上,焰炽回遑,无间空处;罪人在中,东西驰走,烧炙其身,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为无间地狱。
“复次,无间大地狱中有铁城,火起洞然,罪人在中,火焰燎身,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为无间地狱。
“复次,大无间[29]地狱罪人在中,久乃门开,其诸罪人奔走往趣,彼当走时,身诸肢节,皆火焰出。犹如力士执大草炬逆风而走,其焰炽然;罪人走时,亦复如是。走欲至门,门自然闭,罪人,伏热铁地,烧炙其身,皮肉燋烂,苦痛辛酸,万毒并至,余罪未毕,故使不死,是故名为无间地狱。
“复次,无间地狱其中罪人,举目所见,但见恶色;耳有所闻,但闻恶声;鼻有所闻,但闻臭恶;身有所触,但触苦痛;意有所念,但念恶法。又其罪人弹指之顷,无不苦时,故名无间地狱。其中众生久受苦已,从无间出,慞惶驰走,求自救护,宿对所牵,不觉忽到黑沙地狱……乃至寒冰地狱,尔乃命终,亦复如是。”
尔时,世尊即说颂曰:
“身为不善业,口意亦不善,
斯堕想地狱,怖惧衣毛竖。
恶意向父母,佛及诸声闻,
则堕黑绳狱,苦痛不可称。
但造三恶业,不修三善行,
堕堆压地狱,苦痛不可称。
嗔恚怀毒害,杀生血污手,
造诸杂恶行,堕叫唤地狱。
常习众邪见,为爱网所覆,
造此卑陋行,堕大叫唤狱。
常为烧炙行,烧炙诸众生,
堕烧炙地狱,长夜受烧炙。
舍于善果业,善果清净道,
为众弊恶行,堕大烧炙狱。
为极重罪行,必生恶趣业,
堕无间地狱,受罪不可称。
想及黑绳狱,堆压、二叫唤,
烧炙、大烧炙,无间为第八,
此八大地狱,洞然火光色,
斯由宿恶殃,小狱有十六。”
佛告比丘:“彼二大金刚山间有大风起,名为增佉[30],若使此风来至此四天下及八千天下者,吹此大地,及诸名山、须弥山王,去地十里,或至百里,飞颺空中,皆悉糜碎。譬如壮士,手把轻糠散于空中,彼大风下;若使来者[31],吹此天下,亦复如是。由有二大金刚山遮止此风,故使不来。比丘!当知此金刚山多所饶益,亦是众生行报所致。
“又彼二山间风,焰炽猛热,若使彼风来至此四天下者,其中众生、山河、江海、草木、丛林皆当燋枯。犹如盛夏断生濡草,置于日中,寻时萎枯;彼风如是,若使来至此世界,热气烧炙,亦复如是。由此二金刚山遮止此风,故使不来。比丘!当知此金刚山多所饶益,亦是众生行报所致。
“又彼二山间风,臭处不净,腥秽酷烈,若使来至此天下者,熏此众生皆当失目。由此二大金刚山遮止此风,故使不来。比丘!当知此金刚山多所饶益,亦是众生行报所致。
“又彼二山中间复有十地狱:一名厚云,二名无云,三名呵呵,四名奈何,五名羊鸣,六名须乾提,七名优钵罗,八名拘物头,九名分陀利,十名钵头摩[32]。云何名[33]厚云地狱?其狱罪人自然生身,譬如厚云,故名厚云。云何名曰无云?其彼狱中受罪众生,自然生身,犹如段肉,故名无云。云何名呵呵?其地狱中受罪众生,苦痛切身,皆称呵呵,故名呵呵。云何名奈何?其地狱中受罪众生,苦痛酸切,无所归依,皆称奈何,故名奈何。云何名羊鸣?其地狱中受罪众生,苦痛切身,欲举声语,舌不能转,直如羊鸣,故名羊鸣。云何名须乾提?其地狱中举狱皆黑,如须乾提华色,故名须乾提。云何名优钵罗?其地狱中举狱皆青,如优钵罗华,故名优钵罗。云何名拘[34]物头?其地狱中举狱皆红,如拘[35]物头华色,故名拘物头。云何名分陀利?其地狱中举狱皆白,如分陀利华色,故名分陀利。云何名钵头摩?其地狱中举狱皆赤,如钵头摩华色,故名钵头摩。”
佛告比丘:“喻如有篅[36]受六十四斛,满中胡麻,有人百岁持一麻去,如是至尽,厚云地狱受罪未竟。如二十厚云地狱寿与一无云地狱寿等,如二十无云地狱寿与一呵呵地狱寿等,如二十呵呵地狱寿与一奈何地狱寿等,如二十奈何地狱寿与一羊鸣地狱寿等,如二十羊鸣地狱寿与一须乾提地狱寿等,如二十须乾提地狱寿与一优钵罗地狱寿等,如二十优钵罗地狱寿与一拘物头地狱寿等,如二十拘物头地狱寿与一分陀利地狱寿等,如二十分陀利地狱寿与一钵头摩地狱寿等;如二十钵头摩地狱寿,名一中劫;如二十中劫,名一大劫。钵头摩地狱中火焰热炽盛,罪人去火一百由旬,火已烧炙;去六十由旬,两耳已聋,无所闻知;去五十由旬,两目已盲,无所复见。瞿波梨[37]比丘以[38]怀恶心,谤舍利弗、目揵[39]连,身坏命终,堕此钵头摩地狱中。”
尔时,梵王[40]说此偈言:
“夫士之生,斧在口中,
所以斩身,由其恶言[41]。
应毁者誉,应誉者毁,
口为恶业,身受其罪。
技术取财,其过薄少;
毁谤贤圣,其罪甚重。
百千无云寿,四十一云[42]寿,
谤圣受斯殃,由心口为恶。”
佛告比丘:“彼梵天说如是偈,为真正言,佛所印可。所以者何?我今如来、至真、等正觉亦说此义:
夫士之生,斧在口中,
所以斩身,由其恶言。
应毁者誉,应誉者毁,
口为恶业,身受其罪。
技术取财,其过薄少;
毁谤贤圣,其罪甚重。
百千无云寿,四十一云寿;
谤圣受斯殃,由心口为恶。”
佛告比丘:“阎浮提南、大金刚山内[43],有阎罗王[44]宫。王所治处,纵广六千由旬,其城七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树……乃至无数众鸟相和悲鸣[45],亦复如是。然彼阎罗王昼夜三时,有大铜镬自然在前。若镬出宫内,王见畏怖,舍出宫外;若镬出宫外,王见畏怖,舍入宫内。有大狱卒,捉阎罗王卧热铁上,以铁钩擗口使开,洋铜灌之,烧其脣舌,从咽至腹,通彻下过,无不燋烂;受罪讫已,复与诸婇女共相娱乐。彼诸大臣同受福者,亦复如是。”
佛告比丘:“有三使者,云何为三?一者老,二者病,三者死。有众生身行恶、口言恶、心念恶,身坏命终,堕地狱中,狱卒将此罪人诣阎罗王所。到已,白言:‘此是天使所召也,唯愿大王善问其辞!’王问罪人言:‘汝不见初使耶?’罪人报言:‘我不见也。’王复告曰:‘汝在人中时,颇见老人头白齿落、目视蒙蒙、皮缓肌皱[46]、偻脊拄[47]杖、呻吟而行、身体战掉、气力衰微,见此人不?’罪人言:‘见。’王复告曰:‘汝何不自念:我亦当尔[48]。’彼人报言:‘我时放逸,不自觉知。’王复语言:‘汝自放逸,不能修身口意、改恶从善,今当令汝知放逸苦。’王又告言:‘今汝受罪,非父母过,非兄弟过,亦非天帝,亦非先祖,亦非知识、僮仆、使人,亦非沙门、婆罗门过。汝自有恶,汝今自受。’
“时,阎罗王以第一天使问罪人已,复以第二天使问罪人言:‘云何汝不见第二天使耶?’对曰:‘不见。’王又问言:‘汝本为人时,颇见人疾病困笃、卧着床褥、屎尿臭处身卧其上、不能起居、饮食须人、百节酸疼、流泪呻吟、不能言语,汝见是不?’答曰:‘见。’王又报言:‘汝何不自念:如此病苦,我亦当尔。’罪人报言:‘我时放逸,不自觉知。’王又语言:‘汝自放逸,不能修身口意、改恶从善,今当令汝知放逸苦。’王又告言:‘今汝受罪,非父母过,非兄弟过,亦非天帝过,亦非先祖,亦非知识、僮仆、使人,亦非沙门、婆罗门过。汝自为恶,汝今自受。’
“时,阎罗王以第二天使问罪人已,复以第三天使问罪人言:‘云何汝不见第三天使耶?’答言:‘不见。’王又问言:‘汝本为人时,颇见人死、身坏命终、诸根永灭、身体挺直、犹如枯木、捐弃冢间、鸟兽所食、或衣棺椁、或以火烧,汝见是不?’罪人报曰:‘实见。’王又报言:‘汝何不自念:我亦当死,与彼无异。’罪人报言:‘我时放逸,不自觉知。’王复语言:‘汝自放逸,不能修身口意、改恶从善,今当令汝知放逸苦。’王又告言:‘汝今受罪,非父母过,非兄弟过,亦非天帝,亦非先祖,亦非知识、僮仆、使人,亦非沙门、婆罗门过。汝自为恶,汝今自受。’时,阎罗王以三天使具诘问已,即付狱卒。时,彼狱卒即将罪人诣大地狱,其大地狱纵广百由旬,下深百由旬。”
尔时,世尊即说偈言:
“四方有四门,巷陌皆相当;
以铁为狱墙,上覆铁罗网;
以铁为下地,自然火焰出;
纵广百由旬,安住不倾动;
黑焰熢㶿起,赫烈难可睹;
小狱有十六,火炽由行恶。”
佛告比丘:“时,阎罗王自生念言:世间众生迷惑无识,身为恶行,口意为恶,其后命终,少有不受此苦。世间众生若能改恶,修身口意、为善行者,命终受乐,如彼天神。我若命终生人中者,若遇如来,当于正法中剃除须发,服三法衣,出家修道,以清净信修净梵行:所作已办,断除生死,于现法中自身作证,不受后有。”
尔时,世尊以偈颂曰:
“虽见天使者,而犹为放逸,
其人常怀忧,生于卑贱处。
若有智慧人,见于天使者,
亲近贤圣法,而不为放逸。
见受[49]生恐畏,由生老病死;
无受则解脱,生老病死尽。
彼得安隐处,现在得无为,
已渡诸忧畏,决定般涅槃。”
三〇、世记经·龙鸟品[50]
佛告比丘:“有四种龙[51],何等为四?一者卵生,二者胎生,三者湿生,四者化生[52],是为四种。有四种金翅鸟[53],何等为四?一者卵生,二者胎生,三者湿生,四者化生,是为四种。大海水底有娑竭[54]龙王宫,纵广八万由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝严饰,皆七宝成……乃至无数众鸟相和而鸣,亦复如是。须弥山王与佉陀罗[55]山,二山中间有难陀、跋难陀[56]二龙王宫,各各纵广六千由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝校饰,以七宝成……乃至无数众鸟相和而鸣,亦复如是。
“大海北岸有一大树,名究罗睒摩罗[57],龙王、金翅鸟共有此树。其树下围七由旬,高百由旬,枝叶四布五十由旬。此大树东有卵生龙王宫、卵生金翅鸟宫,其宫各各纵广六千由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝校饰,以七宝成……乃至无数众鸟相和悲鸣[58],亦复如是。其究罗睒摩罗树南有胎生龙王宫、胎生金翅鸟宫,其宫各各纵广六千由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝校饰,以七宝成……乃至无数众鸟相和悲鸣,亦复如是。究罗睒摩罗树西有湿生龙宫、湿生金翅鸟宫,其宫各各纵广六千由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝校饰,以七宝成……乃至无数众鸟相和而鸣,亦复如是。究罗睒摩罗树北有化生龙王宫、化生金翅鸟宫,其宫各各纵广六千由旬,宫墙七重,七重栏楯、七重罗网、七重行树,周匝校饰,以七宝成……乃至无数众鸟相和悲鸣,亦复如是。
“若卵生金翅鸟欲搏食龙时,从究罗睒摩罗树东枝飞下,以翅搏大海水,海水两披[59]二百由旬,取卵生龙食之,随意自在,而不能取胎生、湿生、化生诸龙。
“若胎生金翅鸟欲搏食卵生龙时,从树东枝飞下,以翅搏大海水,海水两披二百由旬,取卵生龙食之,自在随意;若胎生金翅鸟欲食胎生龙时,从树南枝飞下,以翅搏大海水,海水两披四百由旬,取胎生龙食之,随意自在,而不能取湿生、化生诸龙食也。
“湿生金翅鸟欲食卵生龙时,从树东枝飞下,以翅搏大海水,海水两披二百由旬,取卵生龙食之,自在随意;湿生金翅鸟欲食胎生龙时,于树南枝飞下,以翅搏大海水,海水两披四百由旬,取胎生龙食之,自在随意;湿生金翅鸟欲食湿生龙时,于树西枝飞下,以翅搏大海水,海水两披八百由旬,取湿生龙食之,自在随意,而不能取化生龙食。
“化生金翅鸟欲食卵生龙时,从树东枝飞下,以翅搏大海水,海水两披二百由旬,取卵生龙食之,自在随意;化生金翅鸟欲食胎生龙时,从树南枝飞下,以翅搏大海水,海水两披四百由旬,取胎生龙食之,随意自在;化生金翅鸟欲食湿生龙时,从树西枝飞下,以翅搏大海水,海水两披八百由旬,取湿生龙食之;化生金翅鸟欲食化生龙时,从树北枝飞下,以翅搏大海水,海水两披千六百由旬,取化生龙食之,随意自在。是为金翅鸟所食诸龙。
“复有大龙,金翅鸟所不能食[60]。何者是?娑竭龙王、难陀龙王、跋难陀龙王、伊那婆罗龙王、提头赖咤龙王、善见龙王、阿卢龙王、伽拘罗龙王、伽毗罗龙王、阿波罗龙王、伽㝹龙王、瞿伽㝹龙王、阿耨达龙王、善住龙王、优睒伽波头龙王、得叉伽龙王[61],此诸大龙王皆不为金翅鸟之所搏食;其有诸龙近彼住者[62],亦不为金翅鸟之所搏食。”
佛告比丘:“若有众生奉持龙戒、心意向龙、具龙法者,即生龙中。若有众生奉持金翅鸟戒、心向金翅鸟、具其法者,便生金翅鸟中。或有众生持兔枭戒[63]、心向兔枭、具其法者,堕兔枭中。若有众生奉持狗戒,或持牛戒,或持鹿戒,得持痖[64]戒,或持摩尼婆陀[65]戒,或持火戒,或持月戒,或持日戒,或持水戒,或持供养火戒,或持苦行秽污法,彼作是念:我持此痖法、摩尼婆陀法、火法、日月法、水法、供养火法、诸苦行法,我持此功德,欲以生天,此是邪见。”
佛言:“我说此邪见人必趣二处:若生地狱,有堕畜[66]生。或有沙门、婆罗门有如是论、如是见:‘我、世间有常,此实余虚;我及世间无常,此实余虚;我及世间有常无常,此实余虚;我及世间非有常非无常,此实余虚。我、世间[67]有边,此实余虚;我、世间无边,此实余虚;我、世间有边无边,此实余虚;我、世间非有边非无想,此实余虚。是命是身,此实余虚;命[68]异身异,此实余虚;非有命非无命,此实余虚;无命无身[69],此实余虚。’或有人言:‘有如是他死,此实余虚。’有言:‘无如是他死,此实余虚。’或言:‘有如是无如是他死,此实余虚。’又言:‘非有非无如是他死[70],此实余虚。’
“彼沙门、婆罗门若作如是论、如是见者,言世是常,此实余虚者,彼于行有我见、命见、身见、世间见[71],是故彼作是言:‘我、世间有常。’彼言无常者,于行有我见、命见、身见、世间见,是故彼言:‘我、世间无常。’彼言有常无常者,彼于行[72]有我见、命见、身见、世间见,故言:‘世[73]间有常无常。’彼言非有常非无常者,于行有我见、命见、身见、世间见,故言:‘我、世间非有常非无常。’
“彼言我、世间有边者,于行有我见、命见、身见、世间见,故[74]言:‘命有边,身有边,世间有边。’从初受胎至于冢间,所有四大身如是展转,极至七生,身、命行尽,我入清净聚,是故彼言:‘我有边。’彼言我、世间无边者,于行有我见、命见、身见、世间见,言:‘命无边,身无边,世间无边。从初受胎至于冢间,所有四大身如是展转,极至七生,身、命行尽,我入清净聚,是故[75]言:我、世间无边。’彼作是言:‘此世间有边无边。’彼于行有我见、命见、身见、世间见,‘命有边无边[76]。从初受胎至于冢间,所有四大身如是展转,极至七生,身、命行尽,我入清净聚,是故言:我有边无边。’彼作是言:‘我、世间非有边非无边。’于行有我见、命见、身见、世间见,‘命身非有边非无边。从初受胎至于冢间,所有四大身如是展转,极至七生,身、命行尽,我入清净聚,是故言:我非有边非无边。’
“彼言是命是身者,于此身有命见,于余身有命见,是故言:‘是命是身。’言命异身异者,于此身有命见,于余身无命见,是故言:‘命异身异。’彼言身命非有非无者,于此身无命见,于余身有命见,是故言:‘非有非无。’彼言无身命者,此身无命见,余身无命见,是故言:‘无命无身。’彼言有如是他死者,其人见今有身[77]命,后更有身命游行,是故言:‘有如是他死。’无如是他死者,彼言今世有命、后世无命,是故言:‘无如是他死。’有如是他死无如是他死者,彼言今世命断灭、后世命游行,是故言:‘有如是他命无如是他命。’非有非无如是他死者,彼言今身命断灭、后身命断灭,是故言:‘非有非无如是他死。’”
尔时,世尊告诸比丘言:“乃往过去,有王名镜面[78]。时,集生盲人[79]聚在一处,而告之曰:‘汝等生盲!宁识象不?’对曰:‘大王!我不识、不知。’王复告言:‘汝等欲知象形类不?’对曰:‘欲知。’时,王即敕侍者,使将象来,令众盲子手自扪摸。中有摸象得鼻者,王言此是象。或有摸象得其牙者,或有摸象得其耳者,或有摸象得其头者,或有摸象得其背者,或有摸象得其腹者,或有摸象得其䏶者,或有摸象得其膊者,或有摸象得其迹者,或有摸象得其尾者,王皆语言:‘此是象也。’
“时,镜面王即却彼象,问盲子言:‘象何等类?’其诸盲子,得象鼻者,言象如曲辕;得象牙者,言象如杵;得象耳者,言象如箕;得象头者,言象如鼎;得象背者,言象如丘阜;得象腹者,言象如壁;得象䏶者,言象如树;得象膊者,言象如柱;得象迹者,言象如臼;得象尾者,言象如絙。各各共诤,互相是非,此言如是,彼言不尔,云云不已,遂至斗诤。时王见此,欢喜大笑。尔时,镜面王即说颂曰:
‘诸盲人群集,于此竞诤讼;
象身本一体,异想[80]生是非。’”
佛告比丘:“诸外道异学亦复如是,不知苦谛,不知集[81]谛、尽谛[82]、道谛,各生异见,互相是非,谓己为是,便起诤讼。若有沙门、婆罗门能如实知苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦出要谛,彼自思惟,相共和合,同一受、同一师[83]、同一水乳,炽然佛法,安乐久住。”
尔时,世尊而说偈言:
“若人不知苦,不知苦所起;
亦复不知苦,所可灭尽处;
亦复不能知,灭于苦集处;
失于心解脱,慧解脱亦失;
不能究苦本,生老病死源。
若能谛知苦,知苦所起因;
亦能知彼苦,所可灭尽处;
又能善分别,灭苦集圣道;
则得心解脱,慧解脱亦然。
斯人能究竟,苦阴之根本;
尽生老病死,受有之根原。”
“诸比丘!是故汝等当勤方便思惟苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦出要谛。”[84]
* * *
[1]长阿含经卷第十九……世记经·地狱品:高丽藏原作“佛说长阿含经卷第十九,后秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念译,第四分世记经地狱品第四”等三十五字。
[2]四天下:《起世经》与《起世因本经》译作“四大洲”。
[3]八千天下:《起世经》与《起世因本经》译作“八万小洲”。
[4]大金刚山:《大楼炭经》译作“大铁围山”,《起世经》译作“斫迦罗”,《起世因本经》译作“轮圆”。金刚山,又译作金刚围、轮围、铁围,《起世经》与《起世因本经》中说其“弥密牢固,金刚所成,难可破坏”,故名。
[5]八大地狱:又作八热地狱。依本经,此八大地狱位于须弥世界最外围的两大金刚山之间。
[6]想……黑绳……堆压……叫唤……大叫唤……烧炙……大烧炙……无间:想,又作等活、活,此狱中受苦众生,手生利爪,互相以爪残害,被害后想为已死,然冷风吹过即便复活,如此反复。黑绳,又作黑耳、黑,此狱中之狱卒,以热铁绳牵缚罪人,此热铁绳烧皮彻肉、焦骨沸髓,罪人痛苦万分。堆压,又作众合、合,此狱中有大石山,罪人进入后,山自然合起,压碎其身。叫唤,狱卒将受罪众生掷入大镬中,沸汤烹煮,罪人受诸痛苦,号啕叫唤。大叫唤,罪人经沸汤烹煮后,业风吹过寻即复活,又被捉向热铁鏊中煎熬,罪人痛苦极切,发声大叫。烧炙,又作烧燃、热恼,此地狱为铁城,城内烈火猛焰,烧炙罪人。大烧炙,又作极烧燃、大热恼,除有烈火铁城,又有火坑,火坑两岸复有火山,烧诸罪人。无间,又作阿鼻、阿鼻摩诃、阿毗至、阿毗脂,此地狱在地底深处,有猛焰烈火烧诸有罪众生,罪人受苦无有间歇。
[7]第一小狱名曰黑沙,二名沸屎,三名五百钉……十六名寒冰:《起世经》译作“黑云沙地狱、粪屎泥地狱、五叉地狱、饥饿地狱、燋渴地狱、脓血地狱、一铜釜地狱、多铜釜地狱、铁磑地狱、函量地狱、鸡地狱、灰河地狱、斫截地狱、剑叶地狱、狐狼地狱、寒冰地狱”,《起世因本经》译作“黑云沙地狱、粪屎泥地狱、五叉地狱、饥地狱、渴地狱、脓血地狱、一铜釜地狱、多铜釜地狱、叠磑地狱、斛量地狱、鸡地狱、灰河地狱、斫板地狱、刀鍱地狱、狐狼地狱、寒冰地狱”。钉,高丽藏原作“丁”,今依宋、元、明三种藏经改。
[8]自然:高丽藏原无此二字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[9]对:障碍。本经多作“罪”。
[10]汤:此处通“烫”。
[11]量:此处指以铁斗计量。
[12]驱:高丽藏原作“驰”,今依宋、元、明三种藏经改。
[13]横:高丽藏原作“广”,今依元、明两种藏经改。
[14]犲:高丽藏原作“狐”,今依宋、元、明三种藏经改。
[15]唯:高丽藏原作“遂”,今依宋、元、明三种藏经改。
[16]乃:此字后高丽藏原有一“至”字,今依宋、元、明三种藏经删去。
[17]斫:高丽藏原作“破”,今依宋、元、明三种藏经改。
[18]瘃:冻疮。
[19]旬:此字后高丽藏原有“从黑绳地狱至寒冰地狱”等十字,今依宋、元、明三种藏经删去。
[20]故:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[21]狱:依本经前后文,此字后应有“狱卒”二字。
[22]擣:通“捣”。
[23]命:高丽藏原作“至”,今依宋、元、明三种藏经改。
[24]亦复如是:高丽藏原无此四字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[25]地狱其诸:高丽藏原无此四字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[26]亦复如是:高丽藏原无此四字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[27]然:通“燃”。
[28]取:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[29]大无间:应作“无间大”。
[30]增佉:《起世因本经》译作“僧伽多(僧伽多者,隋言合会)”。增,宋、元、明三种藏经作“僧”。
[31]若使来者:意谓若使增佉风来者。
[32]一名厚云,二名无云,三名呵呵,四名奈何,五名羊鸣,六名须乾提,七名优钵罗,八名拘物头,九名分陀利,十名钵头摩:《大楼炭经》译作“第一名阿浮,第二名尼罗浮,第三名阿呵不,第四名阿波浮,第五名阿罗留,第六名优钵,第七名修揵,第八名莲花,第九名拘文,第十名分陀利”,《起世经》译作“頞浮陀地狱、泥罗浮陀地狱、阿呼地狱、呼呼婆地狱、阿咤咤地狱、搔揵提迦地狱、优钵罗地狱、波头摩地狱、奔茶梨地狱”,《起世因本经》译作“頞浮陀地狱、泥啰浮陀地狱、阿浮地狱、呼呼婆地狱、阿咤咤地狱、搔揵提迦地狱、优钵罗地狱、究牟陀地狱”。厚云,又音译作阿浮、阿浮陀、頞浮陀,意为疱,此地狱受罪众生因寒苦而皮肉冻伤为疱。无云,又音译作尼罗浮、尼罗浮陀、泥罗浮陀,意为疱裂,此地狱受罪众生因寒苦而皮肉冻伤为疱裂。呵呵,又音译作阿呵不、阿波波、阿呼;奈何,又音译作阿休休、阿波浮、呼呼婆;羊鸣,又音译作阿咤咤、阿罗留;此三者皆为相应的地狱受罪众生因寒苦而发出的不同声音。须乾提,又音译作修揵、修揵提、搔揵提迦,意为好香花,即黑莲花;优钵罗,又音译作优钵,意为青莲花;拘物头,又作俱物头、拘牟陀、究牟陀,意为红莲花;分陀利,又作芬陀利、分陀利迦、奔茶利,意为白莲花;钵头摩,又作波头摩、钵昙摩,意为赤莲花;此五种不同颜色的花为相应地狱之色,或说是相应地狱受罪众生之身色。
[33]名:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[34]拘:高丽藏原作“俱”,今依碛砂藏改。
[35]拘:高丽藏原作“俱”,今依宋、元、明三种藏经改,本经下文同。
[36]篅:一种盛粮食的圆囤。
[37]瞿波梨:人名,又音译作瞿迦梨、瞿伽离、俱迦利、俱迦梨、拘迦利、瞿波离,意译为恶时者、牛主,为提婆达多之弟子,助提婆达多破僧,又曾谤舍利弗、目揵连,后身体生恶疮而命终。
[38]以:高丽藏原作“已”,今依明藏改。
[39]揵:高丽藏原作“犍”,今依碛砂藏改。
[40]梵王:《大楼炭经》、《起世经》与《起世因本经》作“佛”或“世尊”。
[41]言:高丽藏原作“口”,今依宋、元、明三种藏经改。
[42]云:此处指厚云地狱。
[43]阎浮提南、大金刚山内:《大楼炭经》译作“大铁围山外、阎浮利天下南”,《起世经》译作“阎浮洲南、二铁围山外”,《起世因本经》译作“于彼世界中间之外、阎浮洲南”。
[44]阎罗王:又作阎魔王、阎摩王、阎王、阎魔罗王,意译作双王,为鬼界之总司、地狱之主神。在密教中称此阎王为焰摩天、炎摩天。
[45]相和悲鸣:《大楼炭经》译作“相和而鸣”,《起世经》译作“各各和鸣”,《起世因本经》译作“各各自鸣”。
[46]皱:高丽藏原作“”,今依宋、元、明三种藏经改。
[47]拄:高丽藏原作“柱”,今依宋、元、明三种藏经改。
[48]当尔:高丽藏原作“如是”,今依宋、元、明三种藏经改。
[49]受:此处新译作“取”,意为执取。
[50]世记经·龙鸟品:高丽藏原作“佛说长阿含第四分世记经龙鸟品第五”等十六字。
[51]龙:音译那伽、曩誐,一般指龙蛇之类,而龙有呼云唤雨之神力,为八部众之一;在印度神话中,龙乃指人面蛇尾之半神,为迦叶波之妻歌头所生,种族有一千,住于地下或地下龙宫。
[52]卵生……胎生……湿生……化生:为有情出生的四种形式。卵生,即依卵出生,雌雄两性交配后产生卵,再经孵化破壳,由此繁殖出下一代。胎生,即依胎出生,公母两性交配后产生胚胎,经过一定的怀孕时期后分娩出下一代。湿生,又作水生,即依湿气而生,不假两性,单依外在相应的湿度、温度、酸碱度及营养等环境而繁殖出生命个体。化生,依业力自然而生,不假两性,不依环境,单凭极重业而自然受生。在这四种出生方式当中,众生如果贪著两性淫欲,则受卵生或胎生;众生如果贪著气味,则受湿生;众生如果贪著处所,则受化生。
[53]金翅鸟:又音译作迦楼罗、迦留罗、加楼罗,意为食吐悲苦声,为八部众之一;乃古印度传说中类似鹫鸟的一种猛禽,以龙为食。
[54]娑竭:又作沙竭、娑竭罗,意为海。《起世经》与《起世因本经》译作“娑伽罗”。
[55]佉陀罗:又作伽陀罗,意为担木、坑树,因此山盛产此树,故名。《起世经》与《起世因本经》译作“佉低罗”。
[56]难陀、跋难陀:难陀,又作难徒,意为欢喜,一龙王之名。跋难陀,又作优波难陀,意为大欢喜,一龙王之名。此二龙王为兄弟。跋,高丽藏原作“婆”,今依宋、元、明三种藏经改。
[57]究罗睒摩罗:《大楼炭经》译作“句梨睒”,《起世经》译作“居咤奢摩离(隋言鹿聚)”。
[58]相和悲鸣:《大楼炭经》译作“相和而鸣”,《起世经》译作“各各和鸣”,《起世因本经》译作“各各自鸣”。
[59]海水两披:指海水向两边涌退。
[60]食:高丽藏原作“得”,今依宋、元、明三种藏经改。
[61]娑竭龙王、难陀龙王、跋难陀龙王……得叉伽龙王:《大楼炭经》译作“一者娑竭龙王,二者阿耨达龙王,三者难头和难龙王,四者善见龙王,五者提头赖龙王,六者伊罗募龙王,七者善住龙王,八者迦句龙王,九者阿于楼龙王,十者郁旃钵龙王,十一者揵呵具昙龙王,十二者监波龙王”,《起世经》译作“娑伽罗龙王……难陀龙王、优波难陀龙王……提头赖咤龙王、阿那婆达多龙王……摩多车迦龙王、德叉迦龙王、羯勒拏桥多摩伽龙王、炽婆陀弗知梨迦龙王、商居波陀迦龙王、甘婆罗龙王、阿湿婆多罗龙王”。
[62]其有诸龙近彼住者:《起世经》译作“更有余龙,于其住处境界之中”。龙,此字后高丽藏原有一“在”字,今依宋、元、明三种藏经删去。
[63]兔枭戒:兔枭,《大楼炭经》译作“优留鸟”,《起世经》译作“野兽”,《起世因本经》译作“诸兽”。戒,此字后高丽藏原有一“者”字,今依宋、元、明三种藏经删去。
[64]痖:《大楼炭经》译作“默然”。
[65]摩尼婆陀:意为贤珠、贤宝,为夜叉八大将之一。《大楼炭经》译作“摩尼越天”,《起世经》与“大力天”。
[66]畜:高丽藏原作“四”,今依宋、元、明三种藏经改。
[67]间:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。本经下文之三个“间”同。
[68]命:此字前高丽藏原有一“是”字,今依宋、元、明三种藏经删去。
[69]是命是身……命异身异……非有命非无命……无命无身:汉译《南传大藏经》通常译作“命与身是一……命与身是异”。《大楼炭经》译作“我有是身命……我身死异……无有身命……亦不有身命亦不无身命”,《起世经》与《起世因本经》译作“命即是身……命异身异……有命有身……无命无身”。“是命是身”,《起世经》译作“有命有身”,盖外道于自他身中见有我、有命。“命异身异”,盖外道于自他身中见有我、有命,但命与身各异。“身命非异非不异”,《长阿含经》又作“非异命非异身”,《杂阿含经》、《中阿含经》、《起世经》皆译作“命即是身”,盖外道于自他身中见有我、有命,且命与身为非异非不异(或同一)。“无命无身”,《长阿含经》又作“非命非身”,盖外道于自他身中不见有我、有命。
[70]有如是他死……无如是他死……有如是无如是他死……非有非无如是他死:《大楼炭经》译作“人生时所从来,死后亦趣彼……无所从来生,死后亦趣彼……有所从来生、无所从来生,死后亦趣彼……亦不有所从生、亦不无所从生”,《起世经》译作“如来死后有有……如来死后无有……如来死后亦有有亦无有……如来死后非有有非无有”。
[71]我见、命见、身见、世间见:《大楼炭经》译作“见有我、有命、有身,见世间”,《起世经》译作“当有我见、当有世见”,《起世因本经》译作“当作我见、当作世见”。
[72]于行:高丽藏原作“行于”,今依宋、元、明三种藏经改。
[73]世:依本经前后文,此字前应有一“我”字。
[74]故:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[75]故:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[76]命有边无边:依本经上下文,应作“故言:‘命身有边无边”。
[77]身:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[78]镜面:《大楼炭经》译作“不现面”。
[79]生盲人:天生之盲人。
[80]想:高丽藏原作“相”,今依宋、元、明三种藏经改。
[81]集:高丽藏原作“习”,今依元、明两种藏经改。本经下一“集”同。
[82]尽谛:即灭谛。
[83]同一受、同一师:又作“同一师学”,《中阿含经》译作“一心一师”、“同一一教”。
[84]此后高丽藏原有“佛说长阿含经卷第十九”等十字。
