卷之十

陰受病發痺第一上Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰”至“轉引而行之”,見《靈樞·周痺》、《太素·痺論》。自“曰:何以候人之善病痺者”至“視其三部”,見《靈樞·五變》。自“曰:刺有三變”至“内熱者也”,見《靈樞·壽夭剛柔》、《太素·三變刺》。自“曰:痺將安生”至“成於風寒濕之氣也”,見《素問·痺論》、《太素·痺論》。自“諸痺不已”至“故不爲痺也”,見《素問·痺論》。Zlu中华典藏网

提要:本篇重在論述陰分受邪而致各種痺病的原因、病機、辨証分類及治療大法,故以此名篇。上篇主要内容有:周痺與衆痺的辨証和刺法;三變刺的適應証;風寒濕三痺的病因;皮、肉、筋、脉、骨五痺的病機及與五臟之合;痺病的鍼刺大法;營衛之氣與痺病的關係。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:周痺〔1〕之在身也,上下移徙〔2〕,隨其脉〔3〕上下,左右相應,間不容空,願聞此痛,在血脉之中耶〔4〕?將〔5〕在分肉之間乎?何以致是?其痛之移〔6〕也,間不及下鍼〔7〕;其蓄〔8〕痛之時,不及定治,而痛已止矣,何道使然?岐伯對曰:此衆痺〔9〕也,非周痺也。此各在其處,更〔10〕發更止,更居更起,以左應右,以右應左〔11〕,非能周也,更發更休。刺此者,痛雖已止,必刺其處,勿令復起。曰:周痺何如?曰:周痺〔12〕在於血脉之中,隨脉以上,循〔13〕脉以下,不能左右,各當其所。其〔14〕痛從上下者,先刺其下以遏之〔15〕,後刺其上以脱之〔16〕。其痛從下上者,先刺其上以遏〔17〕之,後刺其下以脱之。Zlu中华典藏网

〔1〕周痺 《太素》注:“夫周痺者,邪居分肉之間,令正氣循身不周,邪與周爲痺,故稱周痺。”《類經》卷十七第六十八注:“能上能下,但隨血脉而周徧於身,故曰周痺,非若衆痺之左右移易也。”Zlu中华典藏网

〔2〕移徙 轉移、遷移。《廣韻·支韻》:“移,徙也。”《廣雅·釋言》:“徙,移也。”移徙,爲同義複詞。Zlu中华典藏网

〔3〕其脉 《靈樞》互倒,其,《太素》無。Zlu中华典藏网

〔4〕耶 《靈樞》作“邪”。邪同耶。Zlu中华典藏网

〔5〕將 抑也。《經傳釋詞》卷八:“將,猶抑也。”Zlu中华典藏网

〔6〕移 明抄本作“形”。Zlu中华典藏网

〔7〕間不及下鍼 《太素》注:“間不及下鍼者,痺痛之中,未及下鍼,其痛已移也。”Zlu中华典藏网

〔8〕蓄 《靈樞》作“慉”。蓄與慉通。Zlu中华典藏网

〔9〕衆痺 《太素》注:“衆痺在身左右之處,更身而發,不能周身,故曰衆痺。”《靈樞發微》注:“蓋衆痺者,病在一處,則痛亦在一處,隨發隨止,隨止隨起,特以左右之脉相同,故左可應右,右可應左耳,非能周身而痛也。”Zlu中华典藏网

〔10〕更 更换、變易。《小爾雅·廣詁》:“更,易也。”Zlu中华典藏网

〔11〕以左應右,以右應左 此二句《靈樞》、《太素》互倒。Zlu中华典藏网

〔12〕痺 此下《靈樞》、《太素》有“者”字。Zlu中华典藏网

〔13〕循 《太素》同。《靈樞》、《聖濟總録》卷二十均作“隨”。義同。Zlu中华典藏网

〔14〕其 《靈樞》、《太素》無。Zlu中华典藏网

〔15〕先刺其下遏下 遏,原作“通”,此下原校云:“一作遏”;《靈樞》作“過”,原校云:“一作遏,下同”,《太素》作“遏”。按上下文義,作“遏”是,故據改,並删原校。楊上善注:“刺周痺之法,觀痺從上自下,當先刺向下之前,使其不得進而下也。然後刺其痺後,使氣洩脱也。”此言刺周痺之法,凡痺痛從上而下者,則先刺其下以阻病之發展。Zlu中华典藏网

〔16〕後刺其上以脱之 《靈樞發微》注:“後乃刺其上之痛處,以脱痛根而不使之復下。”Zlu中华典藏网

〔17〕遏 原作“通”,據《太素》及此前文例改。Zlu中华典藏网

曰:此病〔1〕安生,因何有名〔2〕?曰:風寒濕氣客於分肉之間,迫切而爲沫〔3〕,沫得〔4〕寒則〔5〕聚,聚則排分肉〔6〕而分裂〔7〕,分裂則痛〔8〕,痛則神歸之〔9〕。神歸之則熱,熱則痛解,痛解則厥〔10〕,厥則他痺發,發〔11〕則如是。此内不在藏,而〔12〕外未發於皮,獨居分肉之間,真氣不能周,故名曰周痺〔13〕。故刺痺者,必先循切〔14〕其上〔15〕下之大經〔16〕,視其虚實,及大絡之血結而〔17〕不通者,及虚而脉陷空者,而〔18〕調之,熨而通之〔19〕,其瘈緊者〔20〕,轉引而行之。Zlu中华典藏网

〔1〕病 《靈樞》、《太素》均作“痛”。按痛與病通。Zlu中华典藏网

〔2〕因何有名 《靈樞》、《太素》均作“何因而有名”。義同。Zlu中华典藏网

〔3〕迫切而爲沫 《廣韻·末韻》:“沫,水沫。”《類經》卷十七第六十八注:“邪氣客於肌表,漸入分肉之間,則迫切津液而爲汁沫。”Zlu中华典藏网

〔4〕得 明抄本無。Zlu中华典藏网

〔5〕則 明抄本作“爲”。Zlu中华典藏网

〔6〕聚則排分肉 則,《太素》無。排,迫擠也。《説文·手部》:“排,擠也。”楊上善注:“三氣以爲周痺,循脉而行,至分肉之間,氣聚排迫分肉,肉裂而爲痛也。”Zlu中华典藏网

〔7〕分裂 《太素》作“裂分”。Zlu中华典藏网

〔8〕分裂則痛 明抄本作“肉裂則痛”,與《千金》卷八第六、《素問·痺論》王冰注合。Zlu中华典藏网

〔9〕痛則神歸之 《太素》注:“痺痛引神,即神歸痛,神痛不已,故熱氣集而痛解,此處痛解厥已,即餘處痛生,周痺休發,如是以爲休起也。”《靈樞發微》注:“痛則心專在痛處,而神亦歸之,神歸即氣歸也。”Zlu中华典藏网

〔10〕痛解則厥 明抄本作“痛解見厥”。《靈樞發微》注:“熱則痛散而暫解,雖時暫解,其氣尚逆而爲厥。”按周痺之因,在於寒濕客於分肉之間,雖然熱集寒散痛得緩解,而邪仍留居未曾逸出,故痛解則厥。Zlu中华典藏网

〔11〕發 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔12〕而 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔13〕故名曰周痺 名,《靈樞》、《太素》均作“命”,義同。《醫學綱目》卷十二諸痺注:“周痺當作衆痺。夫周痺邪在分肉血脉,今云邪獨居分肉之間而命曰周痺者,是衆痺之誤爲周痺也明矣。神歸之則熱,熱則痛解者,所謂更止更居也。痛解則厥,厥則它痺發者,所謂更發更起也。”其説可參。Zlu中华典藏网

〔14〕循切 明抄本、《靈樞》、《太素》均作“切循”。Zlu中华典藏网

〔15〕上 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔16〕大經 《靈樞》、《太素》均作“六經”,非是。Zlu中华典藏网

〔17〕結而 《太素》作“而結”。Zlu中华典藏网

〔18〕而 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔19〕之 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔20〕瘈緊者 《靈樞》作“瘈堅”。緊、堅義通。《管子·問》:“戈戟之緊”尹知章注:“緊,謂其堅彊者。”《太素》作“瘈緊”,楊上善注:“用微熨之,令其調適,又以導引瘈緊,轉引令其氣行,方始刺之,此爲療瘈之要也,緊急瘈牽令緩也。”《靈樞集註》張志聰注:“瘈堅者,絡結而掣瘲堅實,故當轉引而行之。”按楊、張二説雖各有所偏,然緩解拘僵,使之氣行的目的相同,故瘈緊、瘈堅,皆筋脉拘緊之象。Zlu中华典藏网

曰:何以候人之善病痺者?曰〔1〕:粗理而肉不堅者善病痺,欲知其高下,各視其部〔2〕。曰:刺有三變何也〔3〕?曰〔4〕:有刺營〔5〕者,有刺衛者,有刺寒痺之留經者。刺營者出血,刺衛者出氣〔6〕,刺寒痺者内〔7〕熱。曰:營衛寒痺之爲病奈何?曰:營之生病也,寒熱少氣,血上下行〔8〕。衛之生病也,氣痛時來去〔9〕,怫愾〔10〕賁嚮,風寒客於腸胃之中。寒痺之爲病也,留而不去,時痛而皮不仁。Zlu中华典藏网

〔1〕曰 此前原有“少俞對”三字,據本經體例删。Zlu中华典藏网

〔2〕各視其部 原作“視其三部”,據明抄本、《靈樞》改。《類經》卷十九第七十六注:“人之上下左右,虚實自有不同,故當各視其部。”Zlu中华典藏网

〔3〕三變何也 《靈樞》、《太素》均作“何謂三變”。Zlu中华典藏网

〔4〕曰 此上明抄本有“伯高”二字。Zlu中华典藏网

〔5〕營 原作“滎”。按滎與營固通,然下文既作“營”,則此亦當作“營”,故據改。Zlu中华典藏网

〔6〕刺營者出血,刺衛者出氣 《太素》注:“刺營見血,出惡血也。刺衛見氣,出邪氣也。”Zlu中华典藏网

〔7〕内 此下明抄本有“一作熨”三小字校文。Zlu中华典藏网

〔8〕寒熱少氣,血上下行 《類經》卷二十一第三十二注:“營主血,陰氣也,病在陰分則陽勝之,故爲寒熱往來。陰病則陰虚,陰虚則無氣,故爲少氣。邪在血,故爲上下妄行。”Zlu中华典藏网

〔9〕時來去 《靈樞》、《太素》均作“時來時去”。Zlu中华典藏网

〔10〕怫(fú拂)愾(kài炌) 《太素》注:“怫愾,氣盛滿皃。”Zlu中华典藏网

曰:刺寒痺内熱〔1〕奈何?曰:刺布衣〔2〕者,用〔3〕火焠之〔4〕。刺大人〔5〕者,以〔6〕藥熨之。方用醇〔7〕酒二十升〔8〕,蜀椒一〔9〕升,乾薑一升,桂〔10〕一升。凡四物〔11〕,各細〔12〕咀〔13〕,著清酒中〔14〕。綿〔15〕絮一斤,細白布四丈二尺〔16〕,并内酒中,置酒馬矢煴〔17〕中,善〔18〕封塗,勿使氣〔19〕泄。五日五夜,出布絮,暴乾,復漬之〔20〕,以盡其汁。每漬必晬〔21〕其日,乃出布、絮〔22〕乾之〔23〕,並用滓與綿絮〔24〕,復布爲復巾〔25〕,長七尺〔26〕爲六巾〔27〕。即用之生桑炭炙巾,以熨寒痺。所刺〔28〕之處,令熱入至〔29〕於病所。寒復炙巾以熨之,三十遍而止。即汗出,炙巾以拭身〔30〕,亦〔31〕三十遍而止。起步内中,無見風,每刺必熨,如此〔32〕已矣〔33〕,此所謂内熱〔34〕。Zlu中华典藏网

〔1〕熱 此下明抄本有“一作熨”三小字校文。Zlu中华典藏网

〔2〕布衣 指平民。古代平民不能衣著錦繡,故稱布衣。《文選·諸葛亮·出師表》:“臣本布衣,躬耕於南陽。”Zlu中华典藏网

〔3〕用 此下明抄本有“一作必”三小字校文。《靈樞》作“以”。《太素》作“必”。Zlu中华典藏网

〔4〕火焠之 之,《太素》無。《靈樞·官鍼》:“焠刺者,刺燔鍼則取痺也。”即屬此也。Zlu中华典藏网

〔5〕大人 指王公貴族、大家豪右。《後漢書·岑彭傳》:“彭因言,韓歆南陽大人,可以爲用。”李賢注:“大人,謂大家豪右。”Zlu中华典藏网

〔6〕以 原脱,據《靈樞》補。此與前文“用火焠之”互爲對文,則句式完整。Zlu中华典藏网

〔7〕醇 《靈樞》作“淳”。淳與醇通。《説文通訓定聲·屯部》:“淳,假借爲醇。”醇,酒質濃厚,不攙雜質。《説文·酉部》:“醇,不澆酒也。”段玉裁注:“澆也。凡酒沃之以水則薄,不襍以水則曰醇。”Zlu中华典藏网

〔8〕升 《太素》與本經同。《靈樞》作“斤”。下文“乾薑”“桂”同。疑《靈樞》斤爲“升”字誤。Zlu中华典藏网

〔9〕一 《太素》此字不清,蕭延平刊本、《叢書集成》本均作“四”。《太素》缺卷覆刻本同本經,當是。Zlu中华典藏网

〔10〕桂 《靈樞》作“桂心”。Zlu中华典藏网

〔11〕物 《靈樞》、《太素》均作“種”。Zlu中华典藏网

〔12〕各細 《靈樞》、《太素》均作“皆”字。Zlu中华典藏网

〔13〕(fǔ甫)咀(jǔ舉) 咀嚼。將藥物加工成碎塊,古時無鐵器,用口將藥物咬碎,故稱咀。Zlu中华典藏网

〔14〕漬酒中 原作“著清酒中”,義不安,據《靈樞》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔15〕綿 此上《靈樞》、《太素》均有“用”字。Zlu中华典藏网

〔16〕二尺 《靈樞》、《太素》均無此二字,疑脱。Zlu中华典藏网

〔17〕馬矢煴 《太素》作“馬矢温”。按煴與温通。煴,有烟無焰之微火。《玉篇·火部》:“煴,烟煴也,氣也。”《前漢書·蘇建傳附蘇武》:“鑿地爲坎,置煴灰。”顔師古注:“煴,謂聚火無焱者也。”馬矢煴,馬屎煴火。謂將酒置於燃燒的馬屎微火上。《本草綱目·白馬通》:“《鏡源》云:馬屎煴火,能養一切藥力。”Zlu中华典藏网

〔18〕善 《靈樞》、《太素》均作“蓋”。Zlu中华典藏网

〔19〕氣 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔20〕暴(pù鋪)乾,復漬之 《靈樞》作“暴乾之,乾復漬”。之,《太素》無。《廣韻·屋韻》:“暴,日乾也。”暴乾,晒乾也。Zlu中华典藏网

〔21〕晬 一日周時。《太素》注:“晬,一日周時也。”Zlu中华典藏网

〔22〕絮 明抄本作“綿絮”。Zlu中华典藏网

〔23〕乃出布絮乾之 《靈樞》、《太素》均作“乃出乾”。Zlu中华典藏网

〔24〕綿絮 原作“絮布”,據《靈樞》、《太素》及此前文例改。Zlu中华典藏网

〔25〕復布爲復巾 原脱,明抄本作“復布”。據《靈樞》、《太素》補。復,重叠也。《玉篇·彳部》:“復,重也。”《類經》卷二十一第三十二注:“復布爲復巾者,重布爲巾,如今之夾袋,所以盛貯綿絮藥滓也。”Zlu中华典藏网

〔26〕七尺 此前原有“六”字,詳此前云“白布四丈二尺”,此下云“六巾”,每巾恰當七尺,故“六”字衍,據删。Zlu中华典藏网

〔27〕六巾 明抄本作“大巾”,疑誤。《靈樞》、《太素》均作“六七巾”。據上文“四丈二尺”之數,每巾七尺,恰爲六巾,故本經是。Zlu中华典藏网

〔28〕刺 原作“乘”,據《靈樞》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔29〕至 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔30〕即汗出,炙巾以拭身 《靈樞》作“汗出以巾拭身”,《太素》同本經,惟“巾以”二字互倒。似《靈樞》義勝。Zlu中华典藏网

〔31〕亦 原作“以”,據文意及明抄本、《靈樞》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔32〕如此 此下《太素》有“法”字。Zlu中华典藏网

〔33〕矣 原作“失”,據明抄本、《靈樞》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔34〕此所謂内熱 此下明抄本有“一作熨”三小字校文。《太素》注:“酒、椒、薑、桂四物,性熱又洩氣,故用之熨身,皮腠適而可刺也,此在冬日血氣不流之時,熨之令通也。”Zlu中华典藏网

曰:痺將〔1〕安生?曰:風寒濕三氣雜〔2〕至,合〔3〕而爲痺。其風氣勝者爲行痺〔4〕,寒氣勝者爲痛痺〔5〕,濕氣勝者爲著痺〔6〕。曰:其有〔7〕五者,何也?曰:以冬遇此者〔8〕爲骨痺〔9〕,以春遇此者爲筋痺,以夏遇此者爲脉痺,以至陰遇此者爲肌痺,以秋遇此者爲皮痺。曰:内舍〔10〕五藏六府,何氣使然?曰:五藏皆有合〔11〕,病久有不去者,内舍於合〔12〕。故骨痺不已,復感於邪,内舍於腎。筋痺不已,復感於邪,内舍於肝。脉痺不已,復感於邪,内舍於心。肌痺不已,復感於邪,内舍於脾。皮痺不已,復感於邪,内舍於肺。所謂痺者,各以其時,感〔13〕於風寒濕之氣也。Zlu中华典藏网

〔1〕將 《素問》作“之”。《太素》無。Zlu中华典藏网

〔2〕雜 原作“合”,據《素問》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔3〕合 原作“雜”,據《素問》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔4〕行痺 《太素》注:“若三合一多,即别受痺名,故三中風多,名爲行痺。謂其痺病移轉不住,故曰行痺。”《素問集註》張志聰注:“風者善行而數變,故其痛流行而無定處。”Zlu中华典藏网

〔5〕痛痺 《太素》注:“三中寒多,陰盛爲痛,故曰痛痺。”《類經》卷十七第六十七注:“陰寒之氣,客於肌肉筋骨之間,則凝結不散,陽氣不行,故痛不可當,即痛風也。”Zlu中华典藏网

〔6〕著痺 《太素》注:“三中濕氣多,位而不移轉,故曰著痺。著,住也。”《類經》卷十七第六十七注:“著痺者,肢體重著不移,或爲疼痛,或爲頑木不仁,濕從土化,病多發於肌肉。”Zlu中华典藏网

〔7〕有 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔8〕遇此者 《類經》卷十七第六十七注:“遇此者,指上文之三氣也。冬主骨,春主筋,夏主脉,土王之時主肌肉,秋主皮,故邪氣之至,各有所應。”Zlu中华典藏网

〔9〕骨痺 《太素》注:“冬時不能自調,遇此三氣以爲三痺,俱稱骨痺,以冬骨也。餘四放此。”《醫學綱目》卷十一諸痺注:“皆以所遇之時,所客之處命名,非此行痺、痛痺、著痺之外,又别有骨痺、筋痺、脉痺、肌痺、皮痺也。”按三痺指病因而言之痺病,五痺指患病季節演繹相應之病名,總不離乎三痺之病性。Zlu中华典藏网

〔10〕舍 《素問集註》張志聰注:“所謂舍者,有如舘舍,邪客留於其間者也。邪薄於五藏之間,干藏真,故曰舍曰客,而止見其煩滿喘逆諸證,如入藏則死矣。”Zlu中华典藏网

〔11〕五藏皆有合 臟腑内外相應爲之合。即《素問·五藏生成》:“心之合脉也……肺之合皮也……肝之合筋也……脾之合肉也……腎之合骨也。”《類經》卷十七第六十七注:“皮肉筋骨脉,皆有五藏之合,病在外而久不去,則各因其合而内連於藏矣。”Zlu中华典藏网

〔12〕合 此上《素問》、《太素》均有“其”字。Zlu中华典藏网

〔13〕感 此上《素問》、《太素》均有“重”字。Zlu中华典藏网

諸痺不已,亦益内也〔1〕。其風氣勝者,其人易已〔2〕。曰:其〔3〕時有死者,或疼久者,或易已者,何〔4〕也?曰:其入藏者死〔5〕,其留連筋骨間者疼久,其留〔6〕連皮膚間者易已。曰:其客六府者,何如?曰:此亦其飲食居處爲其病本〔7〕也。六府各有俞〔8〕,風寒濕氣中其俞,而食飲應之,循俞而入,各舍其府也。曰:以鍼治之奈何?曰:五藏有俞〔9〕,六府有合〔10〕,循脉之分,各有所發,各治其過〔11〕,則病瘳〔12〕矣。Zlu中华典藏网

〔1〕諸痺不已,亦益内也 内也,《太素》作“於内”。《素問》王冰注:“從外不去,則益深至於身内。”益,漸也。《禮記·坊記》:“故亂益亡。”孔穎達疏:“益,漸也。”Zlu中华典藏网

〔2〕其風氣勝者,其人易已 此下《素問》、《太素》均有“也”字。《類經》卷十七第六十七注:“風爲陽邪,可以散之,故易已。然别寒濕二痺,愈之較難,以陰邪留滯不易行也。”Zlu中华典藏网

〔3〕其 此上《素問》、《太素》均有“痺”字。Zlu中华典藏网

〔4〕何 此上《素問》、《太素》均有“其故”二字。Zlu中华典藏网

〔5〕入藏者死 《素問》王冰注:“入藏者死,以神去也。”《素問集註》張志聰注:“夫風寒濕氣中其俞,其藏氣實則邪不動藏,若神氣消亡,則痺聚在藏而死矣。”Zlu中华典藏网

〔6〕留 《太素》作“流”,留與流通。Zlu中华典藏网

〔7〕病本 《素問發微》注:“此言六府之成痺者,先以内傷爲之本,而後外邪得以乘之也。”《素問集註》張志聰注:“夫居處失常,則邪氣外客,飲食不節,則腸胃内傷,故食飲居處,爲六府之病本。”Zlu中华典藏网

〔8〕六府各有俞 各上《素問》有“亦”字。《太素》注:“風寒濕等三氣外邪中於府輸,飲食居處内邪應,内以引外,故痺入六府中。其輸者,亦府之合也。”《素問》王冰注:“六府俞,亦謂背俞也。”《素問發微》注:“故六府之分肉,皆各有俞穴。風寒濕之三氣,外中其俞,而内之飲食失節應之,則邪氣循俞而入,各舍於六府之中,此痺之所以成也。按三百六十五穴,皆可以言俞,今言俞者,凡六府之穴,皆可以入邪,而王註止言足太陽在背之六俞爲解,則又理之不然者也。”按馬説是。Zlu中华典藏网

〔9〕五藏有俞 《太素》:“五藏輸者,療痺法,取五藏之輸。問曰:療痺之要,以痛爲輸,今此乃取五藏之輸,何以通之?答曰:有痛之痺,可以痛爲輸;不痛之痺,若爲以痛爲輸?故知量其所宜,以取其當,是醫之意也。”《素問》王冰注:“肝之俞曰太衝,心之俞曰太陵,脾之俞曰太白,肺之俞曰太淵,腎之俞曰太谿,皆經脉之所注也。”二説皆指所注爲輸之五輸穴。Zlu中华典藏网

〔10〕六府有合 《太素》注:“療六府之痺,當取其合。”《素問》王冰注:“胃合入於三里,膽合入於陽陵泉,大腸合入於曲池,小腸合入於小海,三焦合入於委陽,膀胱合入於委中。”二説指所入之六合穴。Zlu中华典藏网

〔11〕各治其過 治,《素問》作“隨”。過,《太素》作“遇”。《素問發微》注:“循藏府經脉所行之分,各有所發病之經,乃隨其病之所在而刺之。”Zlu中华典藏网

〔12〕瘳 《説文·疒部》:“瘳,疾瘉也。”瘉同愈。Zlu中华典藏网

曰:營衛之氣,亦令人痺乎〔1〕?曰:營者,水穀之精氣也,和調五藏,灑陳〔2〕六府,乃能入於脉,故循脉上下,貫五藏,絡六府。衛者,水穀之悍氣〔3〕也,其氣剽疾〔4〕滑利,不能入於脉也。故循皮膚之中,分肉之間,熏於肓膜〔5〕,散〔6〕於胸腹,逆其氣則病〔7〕,順其氣則愈,不與風寒濕〔8〕氣合,故不爲痺也。Zlu中华典藏网

〔1〕亦令人痺乎 《太素》作“亦合人痺乎”。楊上善注:“此問營衛二氣,何者與三氣合爲痺也。”Zlu中华典藏网

〔2〕灑陳 《説文·水部》:“灑也。從水麗聲。”段玉裁注:“引伸爲凡散之稱。”陳,《玉篇·阜部》:“布也。”灑陳,散布。此指布散水谷精微之氣。Zlu中华典藏网

〔3〕悍氣 《素問》王冰注:“悍氣,謂浮盛之氣。”Zlu中华典藏网

〔4〕剽疾 《素問》、《太素》作“慓疾”。剽與慓通。《周禮·考工記·弓人》:“則其爲獸必剽。”鄭玄注:“剽,疾也。”孫詒讓正義:“剽即慓之借字。”慓,《説文·心部》:“慓,疾也。”疾,《廣雅·釋詁一》:“疾,急也。”剽疾,疾急也。Zlu中华典藏网

〔5〕肓膜 《太素》作“胃募”。膜與募通。疑胃爲“肓”字形誤。《素問》王冰注:“肓膜,謂五藏之間鬲中膜也。以其浮盛,故能布於胸腹之中,空虚之處,熏其肓膜,令氣宣通也。”Zlu中华典藏网

〔6〕散 原作“聚”,原校云:“《素問》作散。”據《素問》、《太素》改,並刪原校。Zlu中华典藏网

〔7〕病 《太素》作“疾”字。Zlu中华典藏网

〔8〕風寒濕 《太素》作“寒濕風”。Zlu中华典藏网

陰受病發痹第一下Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰”至“逢熱則縱”,見《素問·痺論》、《太素·痺論》。自“曰:或有一脉生數十病者”至“則爲不仁”,見《靈樞·刺節真邪》、《太素》五邪刺及三氣。自“病在骨”至“諸分盡熱病已止”,見《素問·長刺節論》、《太素·雜刺》。自“人身非衣寒也”至“是人當攣節”,見《素問·逆調論》、《太素》身寒及痺論。自“着痺不去”至“爲肝痺”,見《靈樞·四時氣》、《太素·雜刺》。自“骨痺舉節不用而痛”至“寫陽補陰經也”,見《靈樞·寒熱病》、《太素·寒熱雜説》。自“風痺注病”至“大鍼不可”,見《靈樞·厥病》、《太素》痺論及髀疾。自“膝中痛”至“刺膝無疑”,見《靈樞·雜病》、《太素·膝痛》。Zlu中华典藏网

提要:本篇重在論述痺病或痛、或不痛、或不仁、或寒、或熱,及一脉生數十病的病因、病機;胃痺與骭痺的病機;痺病的鍼刺方法及腧穴主治。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:痺或痛,或不痛,或不仁,或寒,或熱,或燥〔1〕,或濕〔2〕者,其故何也?岐伯對曰:痛者,其寒氣多,有寒故痛〔3〕。其不痛不仁者,病久入深,營衛之行濇,經絡時疏,故不痛〔4〕。皮膚不營〔5〕,故不仁〔6〕。其寒者,陽氣少,陰氣多,與病相益,故爲寒。其熱者,陽氣多,陰氣少,病氣勝,陽乘〔7〕陰,故爲熱〔8〕。其多寒汗出而濡者〔9〕,此其逢濕勝〔10〕也。其陽氣少,陰氣盛,兩氣相感,故寒〔11〕汗出而〔12〕濡也〔13〕。夫痺在〔14〕骨則重,在脉則血〔15〕凝而不流,在筋則〔16〕屈而〔17〕不伸,在肉則不仁〔18〕,在皮則寒。故具此五者,則不痛〔19〕。凡痺之類,逢寒則急〔20〕,逢熱則縱〔21〕。Zlu中华典藏网

〔1〕或燥 《素問集註》張志聰注:“燥者,謂無汗。”Zlu中华典藏网

〔2〕或濕 《素問集註》張志聰注:“濕者,多汗而濡濕也。”Zlu中华典藏网

〔3〕有寒故痛 此下《素問》有“也”字。《太素》作“有衣寒,故爲痛。”王冰注:“風寒濕氣客於分肉之間,迫切而爲沫,得寒則聚,聚則排分肉,肉裂則痛,故有寒則痛也。”Zlu中华典藏网

〔4〕不痛 《素問》作“不通”,詳此前黄帝問“或痛或不痛”等,若作“不通”,非所答也,故非是。《太素》作“而不痛”。Zlu中华典藏网

〔5〕皮膚不營 《素問發微》注:“以其皮膚之中,少氣血以爲之營運。”《素問集註》張志聰注:“營衛行濇,則不能榮養於皮膚。”Zlu中华典藏网

〔6〕不仁 《太素》注:“仁者,親也,覺也。營衛及經胳之氣疏濇,不營皮膚,神不至於皮膚之中,故皮膚不覺痛癢,名曰不仁。”《素問》王冰注:“不仁者,皮頑不知有無也。”Zlu中华典藏网

〔7〕乘 《素問》、《太素》均作“遭”。乘,《淮南子·氾論訓》:“强弱相乘。”高誘注:“乘,加也。”作“乘”義勝。Zlu中华典藏网

〔8〕熱 此上《素問》、《太素》均有“痺”字。詳此前黄帝問“痺或痛,或不痛……或寒、或熱”此答正合是文,故疑《素問》與《太素》均衍。Zlu中华典藏网

〔9〕其多寒汗出而濡者 《素問》作“其多汗而濡者”,《太素》作“其多寒汗而濡者”,似本經義順。《太素》注:“所感陽氣以少,濕與寒氣相感,故寒而汗濡衣濕也。”Zlu中华典藏网

〔10〕勝 《素問》、《太素》均作“甚”。Zlu中华典藏网

〔11〕寒 《素問》無。Zlu中华典藏网

〔12〕而 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔13〕也 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔14〕在 此下《素問》有“於”字,以下脉、筋、肉、皮同。Zlu中华典藏网

〔15〕血 原脱,據明抄本、《素問》、《太素》補。Zlu中华典藏网

〔16〕則 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔17〕而 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔18〕不仁 《太素》作“不知”。Zlu中华典藏网

〔19〕故具此五者,則不痛 《素問集註》張志聰注:“經云氣傷痛。此論邪痺骨、肉、筋、脉之有形,而不傷其氣者,則不痛也。夫骨有骨氣,脉有脉氣,筋有筋氣,肌有肌氣,皮有皮氣,皆五藏之氣,而外合於形身。如病形而不傷其氣,則止見骨痺之身重,脉痺之血凝不行,筋痺之屈而不伸,肉痺之肌肉不仁,皮痺之皮毛寒冷,故具此五者之形證而不痛也。”Zlu中华典藏网

〔20〕逢寒則急 此下明抄本有“《素問》作蟲”四小字校文。今《素問》同此注作“逢寒則蟲”。《素問發微》注:“凡痺病之類,逢天寒則其體急,諸證皆當急。”《類經》卷十七第六十七注:“蟲,《甲乙經》作急,於義爲得。蓋逢寒則筋攣,故急。”馬張二氏皆從《甲乙經》作“急”解。《香草續校書·内經素問二》:“鬯按,蟲,當讀爲痋。痋諧蟲省聲,均可通借。《説文·疒部》云:痋,動病也。字又作疼。即上文云:其留連筋骨者疼久,《釋名·釋疾病》云:疼痺,痺氣疼疼然煩也。……上文云寒氣勝者爲痛痺,又云痛者寒氣多也,有寒故痛也。然則逢寒則痋,解作逢寒則痛,亦一義矣。……《甲乙經·陰受病發痺篇》作逢寒則急,當屬後人所改,下句云:逢熱則縱,蟲與縱爲韻,改作急,則失韻矣。”詳于鬯先生辨《素問》作“蟲”爲疼之義甚是,然云此與下文“縱”爲韻,據前文皆無韻之例律之,則恐非是。而本經作“急”,恰與下文“縱”對舉,縱猶緩也。經文中緩急對稱,不乏其例,故仍從本經。Zlu中华典藏网

〔21〕逢熱則縱 《太素》作“逢濕則縱”,非是。《素問發微》注:“逢天熱,則其體縱,諸證皆當緩。”《類經》卷十七第六十七注:“逢熱則筋弛,故縱也。”Zlu中华典藏网

曰:或〔1〕有一脉生數十病者,或痛,或癰、或熱、或寒〔2〕、或癢、或痺〔3〕、或不仁,變化無有竅時〔4〕,其故何也?曰:此皆邪氣之所生也。曰:人有真氣,有正氣,有邪氣,何謂也?曰:真氣者,所受於天,與水穀氣并而充身者〔5〕也。正氣者,正風〔6〕,從一方來,非〔7〕虚風也。《太素》云非灾風也〔8〕。邪氣者,虚風也〔9〕。虚風之賊傷人也,其中人也深,不得〔10〕自去〔11〕。正風之中人也淺〔12〕,合而自去〔13〕,其氣〔14〕柔弱,不能傷〔15〕真氣,故自去。虚邪之中人也,悽索〔16〕動形,起毫毛而發腠理,其入深。Zlu中华典藏网

〔1〕或 《靈樞》、《太素》均無,義勝。Zlu中华典藏网

〔2〕或熱、或寒 或寒,原脱,據《靈樞》補。《太素》作“或寒熱”。Zlu中华典藏网

〔3〕或癢、或痺 《太素》作“或癢痺”。Zlu中华典藏网

〔4〕無有窮時 《靈樞》、《太素》均作“無窮”,義勝。Zlu中华典藏网

〔5〕者 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔6〕風 此下《靈樞》、《太素》均有“也”字。Zlu中华典藏网

〔7〕非 此下《靈樞》有“非實風又”四字,守山閣本校注:“按《九宫八風篇》云:風從其所居之鄉來爲實風,主生,長養萬物。則實風之即正風明矣。故依《甲乙》刪去非實風又四字。”此説當是。Zlu中华典藏网

〔8〕非灾風也 明抄本作“非灾風也,非虚風也。”今仁和寺本《太素》無此四字,疑誤。Zlu中华典藏网

〔9〕虚風也 《靈樞》、《太素》均無此三字。此與上文“正氣者,正風”爲對文,本經爲是。Zlu中华典藏网

〔10〕得 《靈樞》、《太素》均作“能”。Zlu中华典藏网

〔11〕去 明抄本作“出”。Zlu中华典藏网

〔12〕正風之中人也淺 《靈樞》、《太素》作“正風者,其中人也淺”。Zlu中华典藏网

〔13〕合而自去 合,原脱,據《靈樞》補。又明抄本“自”誤作“身”。合而自去,《靈樞集註》張志聰注:“正風者,其中人也淺,與真氣合而自去。蓋其氣來柔弱,不能勝真氣,故自去。”又閔士先注:“人秉天地之正氣所生,故天之正氣與人之真氣相合,不能勝真氣者,合并之氣盛也。”Zlu中华典藏网

〔14〕氣 此下《靈樞》、《太素》均有“來”字。Zlu中华典藏网

〔15〕傷 《靈樞》作“勝”。Zlu中华典藏网

〔16〕悽索 《靈樞》作“洒淅”。義同。均爲惡寒貌。Zlu中华典藏网

内薄〔1〕於骨,則爲骨痺〔2〕。薄於筋,則爲筋攣。薄於脉中,則爲血閉而〔3〕不通,則爲癰。薄於肉中〔4〕,與衛氣相薄,陽勝〔5〕則爲熱,陰勝〔6〕則爲寒。寒則真〔7〕氣去〔8〕,去則虚,虚則寒。薄於皮膚〔9〕,其氣外發腠理開,毫毛摇,氣〔10〕一本作淫氣。往來,微〔11〕行則爲癢〔12〕。氣〔13〕留而不去,故爲〔14〕痺。衛氣不行〔15〕,則爲不仁。Zlu中华典藏网

〔1〕薄 《靈樞》、《太素》均作“搏”,下同。薄與搏通。Zlu中华典藏网

〔2〕骨痺 《素問·長刺節論》王冰注:“病在骨,骨重不可舉,骨髓痠痛,寒氣重,名曰骨痺。”Zlu中华典藏网

〔3〕而 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔4〕中 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔5〕陽勝 此下《靈樞》有“者”字。Zlu中华典藏网

〔6〕陰勝 此下《靈樞》有“者”字。Zlu中华典藏网

〔7〕真 原作“其”,據明抄本、《靈樞》改。Zlu中华典藏网

〔8〕寒則真氣去 《類經》卷十三第四注:“邪之中人,變不可測,故無分皮肉筋骨,著則爲病也。若與衛氣相搏,陽勝則熱,陰勝則寒。皆邪氣也,何獨曰寒則真氣去,去則虚?蓋氣屬陽,人以氣爲主,寒勝則陽虚,所重在氣也。陽氣既虚,則陰寒搏聚於皮膚之間矣。”Zlu中华典藏网

〔9〕膚 此下《靈樞》有“之間”二字。Zlu中华典藏网

〔10〕摇,氣 明抄本、《靈樞》張、馬注本均作“淫氣”,此下校文亦云“一作淫氣”。按作“摇”,連上讀,言毫毛動摇而悴敗。作“淫”,連下讀,言邪氣往來。《靈樞識》:“簡按然不若作淫氣,義易通。”此説可參。Zlu中华典藏网

〔11〕微 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔12〕癢 此下明抄本有“一作蛘”三小字校文。癢與蛘同。玄應《一切經音義》卷五引《禮記·内則》:“蛘不敢搔。”今本《禮記·内則》作“癢”。Zlu中华典藏网

〔13〕氣 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔14〕爲 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔15〕行 原作“去”,據明抄本、《靈樞》改。Zlu中华典藏网

病在骨,骨重不可舉,骨髓痠痛,寒氣至,名曰骨痺。深者,刺無傷脉肉爲故〔1〕,其道〔2〕大分小分〔3〕,骨熱病已止〔4〕。病在筋,筋攣節痛〔5〕,不可以行,名曰筋痺。刺筋上爲故,刺分肉〔6〕間,不可中骨,病起筋熱〔7〕病已止。病在肌膚,肌膚盡〔8〕痛,名曰肌痺〔9〕。傷〔10〕於寒濕,刺大分小分,多發鍼而深之,以熱〔11〕爲故,無傷〔12〕筋骨,筋骨傷,癰發若變,諸分盡熱,病已止。Zlu中华典藏网

〔1〕故 法則也。《吕氏春秋·知度》:“非晉國之故。”高誘注:“故,法。”Zlu中华典藏网

〔2〕其道 《太素》作“至其”。Zlu中华典藏网

〔3〕大分小分 大分之“分”字原脱,據《素問》及此後文例補。《素問·長刺節論》王冰注:“分,謂肉分間有筋維絡處也。”又“大分,謂大肉之分;小分,謂小肉之分。”Zlu中华典藏网

〔4〕止 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔5〕筋攣節痛 筋,《太素》無。節上《太素》有“諸”字。楊上善注:“筋絡諸節,故筋攣諸節皆痛。”Zlu中华典藏网

〔6〕肉 《太素》無。疑衍。Zlu中华典藏网

〔7〕熱 《素問》、《太素》作“炅”。義同。Zlu中华典藏网

〔8〕盡 明抄本作“善”。Zlu中华典藏网

〔9〕名曰肌痺 《太素》無此四字。據此前文例,疑脱。Zlu中华典藏网

〔10〕傷 此上《太素》有“痛痺”二字,當爲肌痺之誤。Zlu中华典藏网

〔11〕以熱 《太素》作“熱以”。Zlu中华典藏网

〔12〕傷 明抄本作“偏”,疑形誤。Zlu中华典藏网

曰:人身非衣寒也,中非有寒氣〔1〕也,寒從中生〔2〕者何?曰:是人多痺氣〔3〕,陽氣少而陰氣多,故身寒如從水中出。曰:人有身寒,湯火不能熱也,厚衣不能温也,然不〔4〕爲凍慄〔5〕,是爲何病?曰:是人者,素腎氣勝,以水爲事〔6〕。太陽氣衰,腎脂枯不長,一水不能勝兩火〔7〕。腎者,水也,而主〔8〕骨,腎不生,則髓不能滿,故寒甚至骨〔9〕,所以不能凍慄者。肝,一陽也。心,二陽也〔10〕。腎,孤藏也〔11〕,一水不能勝上二火〔12〕,故不能凍慄〔13〕,病名曰骨痺,是人當攣節〔14〕。着痺不去,久寒不已,爲骭痺〔15〕。Zlu中华典藏网

〔1〕氣 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔2〕生 《太素》作“出”。Zlu中华典藏网

〔3〕痺氣 氣,原脱,據明抄本、《素問》、《太素》補。《素問集註》張志聰注:“痺氣者,氣閉也。……病在陰者名曰痺,寒濕之氣閉於裏陰,則火熱不得下交於陰,而陰氣盛,陰氣盛則陽氣少,而陰寒之氣過多,故身寒如從水中出。”Zlu中华典藏网

〔4〕不 原作“下”,據明抄本、《素問》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔5〕凍慄 此下明抄本有“音栗”二小字音注。凍,《廣雅·釋詁》:“寒也。”凍慄,寒冷戰慄。Zlu中华典藏网

〔6〕以水爲事 《素問》王冰注:“以水爲事,言盛欲也。”《類經》卷十五第四十五注:“素腎氣勝者,必恃勝而多欲,故以水爲事。”Zlu中华典藏网

〔7〕一水不能勝兩火 《素問直解》注:“七字在下,誤重於此,衍文也。”此説可參。《太素》注。“以其一腎府之水,與心肝二陽同在一身,爲陽所擊,一水不勝二陽,故反爲寒,至於骨髓,衣火不能温也。”Zlu中华典藏网

〔8〕主 《素問》作“生於”二字。Zlu中华典藏网

〔9〕寒甚至骨 《素問集註》張志聰注:“腎生骨髓,髓生肝,腎脂不生則髓不能滿於骨,是以寒至骨也。”Zlu中华典藏网

〔10〕肝,一陽也。心,二陽也 《素問發微》注:“肝固一陽也,内有足少陽之火;心則二陽也,心有君火。”《類經》卷十五第四十五注:“肝有少陽之相火,心爲少陰之君火。”按此言一、二,數詞也,並非先後之序,後言“二火”可証。Zlu中华典藏网

〔11〕腎,孤藏也 《素問集註》張志聰注:“腎爲牝藏,孤藏也。孤藏之陰,借太陽標本以合化,太陽氣衰則孤陰不長矣。”《素問直解》注:“腎爲陰中之陰,故腎孤藏也。一陽二陽,火也。孤藏,水也。”按此以心肝二陽之火,勢則不孤,而腎僅一水,故稱孤藏。張、高二注枝蔓,似非本義。Zlu中华典藏网

〔12〕上二火 上,《素問》無。上二火者,前言“肝,一陽也。心二陽也。”即此義也。Zlu中华典藏网

〔13〕不能凍慄 《類經》卷十五第四十五注:“一水已竭,二火猶存,是陰氣已虚於中,而浮陽獨勝於外,故身骨雖寒而不至凍慄。”《素問集註》張志聰注:“太陽氣衰而寒在表也,不凍慄者,二陽火熱之在裏也。”Zlu中华典藏网

〔14〕攣節 《素問》王冰注:“腎不生則髓不滿,髓不滿則筋乾縮,故節攣拘。”《類經》卷十五第四十五注:“然水不勝火,則筋骨皆失所滋,故肢節當爲拘攣。”Zlu中华典藏网

〔15〕骭痺 原作“肝痺”,《靈樞》作“卒取其三里骨爲幹”。《太素》作“卒取其裏骨”。其下文爲“爲骭脹,中不便,取三里,盛寫之,虚補之。”按“爲骭脹”以下經文,本經已見於卷九第七别爲一証,本經原校云“一作骭痺”,此言寒濕久著不去,當作“骭痺”爲是,今據改,并删原校。Zlu中华典藏网

骨痺舉節〔1〕不用而痛,汗注煩心〔2〕,取三陰〔3〕之經補之。厥痺〔4〕者,厥氣上及腹,取陰陽之絡,視主病者〔5〕,寫陽補陰經〔6〕也。風痺淫濼〔7〕病不可已者,足如履冰,時如入湯中〔8〕,肢脛〔9〕淫濼,煩心,頭痛,時嘔,時悶〔10〕,眩已汗出,久則目眩,悲以喜怒〔11〕,短氣,不樂,不出三年死。足髀不可舉〔12〕,側而取之,在樞闔中〔13〕,以員利鍼〔14〕,大鍼〔15〕不可。膝中痛,取犢鼻〔16〕,以員利鍼,鍼發而間之〔17〕,鍼大如〔18〕,刺〔19〕膝無疑。Zlu中华典藏网

〔1〕舉節 舉,皆、全也。《漢書·石奮傳》:“舉無與比。”顔師古注:“舉,皆也。”舉節,猶言全身關節。Zlu中华典藏网

〔2〕汗注煩心 《類經》卷二十二第五十注:“骨痺者,病在陰分也,支節不用而痛,汗注煩心者,亦病在陰分也。真陰不足,則邪氣得留於其間。”《靈樞集註》沈亮宸注:“汗注煩心,痛通於藏也。”Zlu中华典藏网

〔3〕三陰 《靈樞》原校云:“一作三陽。”按據下條“補陰經”之義,當作“三陰”爲是。《太素》注:“是爲手足三陰皆虚,受諸寒濕,故留鍼補之,令濕痺去之矣。”Zlu中华典藏网

〔4〕厥痺 《類經》卷二十二第五十注:“厥必起於四支,厥而兼痺,其氣上及於腹者。”Zlu中华典藏网

〔5〕者 《靈樞》作“也”。Zlu中华典藏网

〔6〕寫陽補陰經 《類經》卷二十二第五十注:“當取足太陰之絡穴公孫,足陽明之絡穴豐隆,以腹與四支治在脾胃也。然必視其主病者,或陰或陽而取之。陽明多實故宜寫,太陰多虚故宜補。”Zlu中华典藏网

〔7〕淫濼 原作“注病”,此下原校云:“《靈樞》作淫濼。”今《靈樞》亦作“淫濼”,病字連下句讀。《太素》作“淫”,病字亦連下句讀。詳經文言注之病,多指注下,在此義不通。又下文“肢脛淫濼”者,正指淫濼之証所在,故本經作“注病”非是,據《靈樞》改補,將“病”字下屬,并删原校。《素問·骨空論》王冰注:“淫濼,謂似酸痛而無力也。”Zlu中华典藏网

〔8〕入湯中 《太素》作“湯入腹中”。《靈樞發微》注:“足如履冰之寒,又如入湯之熱,寒熱無常。”Zlu中华典藏网

〔9〕肢脛 明抄本作“肢”,《靈樞》作“股脛”,《太素》作“脹脛”。,今字書無,疑六朝俗字。據上下文義作“股脛”爲是。Zlu中华典藏网

〔10〕悶 《靈樞》作“悗”,《太素》作“惋”,義同。Zlu中华典藏网

〔11〕怒 《靈樞》、《太素》作“恐”,義勝。Zlu中华典藏网

〔12〕足髀不可舉 足,《太素》無。明抄本此下有“音卑又彼”四小字音注。《靈樞集註》張志聰注:“足髀不可舉者,少陽之氣厥於下也。”Zlu中华典藏网

〔13〕側而取之,在樞闔中 闔,明抄本、《靈樞》、《太素》作“合”。按闔與合通。《戰國策·秦策三》:“意者,臣愚而不闔於王心耶。”鮑彪注:“闔,合也。”《靈樞發微》注:“當側臥而取之於髀樞中,即少陽膽經之環跳穴也。”詳髀樞亦稱樞中。如《素問·繆刺論》:“邪客於足少陽之絡,令人留於樞中痛,髀不可舉,刺樞中以毫鍼。”王冰注:“樞,謂髀樞也。”以髀樞爲兩骨合處,故言樞闔。Zlu中华典藏网

〔14〕員利鍼 詳見本經卷五第二。Zlu中华典藏网

〔15〕大鍼 詳見本經卷五第二。Zlu中华典藏网

〔16〕取犢鼻 犢下,明抄本有“音獨”二小字音注。《太素》注:“犢鼻,足陽明脉氣所發,故膝痛取之。”Zlu中华典藏网

〔17〕發而間之 《説文·門部》:“間,隙也。”段玉裁注:“語之小止,曰言之閒。閒者,稍暇也。”發而間之,言已刺之後,稍停片刻再刺。《靈樞發微》注:“必發其鍼而又間刺之,非止一刺而已也。”Zlu中华典藏网

〔18〕 同氂,《龍龕手鑑·毛部》:“,同氂。”《説文·犛部》:“氂,犛牛尾也。”《廣雅·釋器》:“氂,毛也。”即今旄牛之毛,較其他獸類毛長而細。Zlu中华典藏网

〔19〕刺 明抄本作“利”,疑誤。Zlu中华典藏网

足不仁,刺風府。腰已〔1〕下至足清不仁,不可以坐起,尻不舉,腰俞主之。痺、會陰及太淵、消濼、照海主之。嗜臥,身體不能動摇,大温〔2〕一本作濕。三陽絡主之。骨痺煩滿,商丘主之。足下熱,脛〔3〕痛,不能久立〔4〕,濕痺不能行,三陰交主之。膝内廉痛引髕〔5〕,不可屈伸,連腹引咽喉〔6〕痛,膝關主之。足大指搏〔7〕傷,下車挃〔8〕地,通背指端傷,爲筋痺,解谿主之〔9〕。痺,脛重〔10〕,足跗不收,跟痛,巨虚下廉主之。脛痛,足緩失履,濕痺,足下熱,不能久立,條口主之。脛苕苕〔11〕一本作苦〔12〕。痺,膝不能屈伸,不可以行,梁丘主之。膝寒痺不仁,痿〔13〕,不可〔14〕屈伸,髀關主之。Zlu中华典藏网

〔1〕已 明抄本、《外臺》卷三十九腰俞均作“以”,已與以通。Zlu中华典藏网

〔2〕温 《外臺》卷三十九三陽絡作“濕”,與原校同,義勝。Zlu中华典藏网

〔3〕脛 原脱,據《外臺》卷三十九三陰交、《醫心方》卷二第一補。Zlu中华典藏网

〔4〕立 原作“坐”,據《外臺》卷三十九三陰交、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔5〕髕 此下明抄本有“音兆”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕咽喉 《外臺》卷三十九膝關、《千金》三十第三、《醫心方》卷二第一二字互倒。Zlu中华典藏网

〔7〕搏 明抄本作“傅”。Zlu中华典藏网

〔8〕挃(zhì置) 撞也。《廣韻·質韻》:“挃,撞挃。”Zlu中华典藏网

〔9〕解谿主之 本條原在本篇之末,據明抄本及本經取穴髓例移此。Zlu中华典藏网

〔10〕重 《外臺》卷三十九巨虚下廉作“腫”。Zlu中华典藏网

〔11〕苕苕(tiáotiáo調調) 明抄本、《醫心方》卷二第一均同本經。《醫學綱目》卷十二諸痺引本經亦同。惟“苕苕”下有“苦”字。《外臺》卷三十九梁丘作“苦”,同校文,疑誤。苕苕,軟弱無力貌。此亦義存乎聲,苕與招義同,一聲之轉。《素問·平人氣象論》:“平肝脉來,耎弱招招。”Zlu中华典藏网

〔12〕苦 原作“苫”,據明抄本改。Zlu中华典藏网

〔13〕痿 原脱,據《外臺》卷三十九髀關、《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一補。Zlu中华典藏网

〔14〕不可 《外臺》卷三十九髀關、《醫心方》卷二第一作“不得”,《醫學綱目》卷十二諸痺引本經無“可”字。Zlu中华典藏网

膚痛,痿痺,外丘主之。膝外廉痛,不可屈伸,脛痺不仁,陽關主之。髀痺引膝股外廉痛〔1〕,不仁,筋急,陽陵泉主之〔2〕。寒氣在分肉間,痛攻上下〔3〕,痺〔4〕不仁,中瀆主之。髀樞中痛,不可舉,以毫鍼〔5〕。寒則留之〔6〕。以月生死爲痏〔7〕數,立已。長鍼〔8〕亦可。腰脇相引痛急〔9〕,髀筋瘈,脛痛不可屈伸,痺不仁,環跳主之。風寒從足小指起,脉痺上下帶〔10〕胸脇,痛無常處〔11〕至陰主之。Zlu中华典藏网

〔1〕髀痺引膝股外廉痛 《外臺》卷三十九陽陵泉作“髕痺引膝股引廉痛”,疑誤。Zlu中华典藏网

〔2〕陽陵泉主之 據本經取穴體例,本條應在“陽關主之”條前。Zlu中华典藏网

〔3〕痛攻上下 攻,原脱,據《外臺》卷三十九中瀆補。此下《醫心方》卷二第一有“者”字。《千金》卷三十第四作“痛苦”二字。Zlu中华典藏网

〔4〕痺 此上《外臺》卷三十九中瀆有“筋”字,《醫心方》卷二第一有“若”字。Zlu中华典藏网

〔5〕毫鍼 詳見本經卷五第二。Zlu中华典藏网

〔6〕寒則留之 則,原脱,《素問·繆刺論》:“寒則久留鍼。”按此條主治,基本上是源於《素問·繆刺論》,惟文字小異,本經此文義不安,故據補“則”字。Zlu中华典藏网

〔7〕痏 此下明抄本有“音藹。一作息”五小字音注與校文。Zlu中华典藏网

〔8〕長鍼 詳見本經卷五第一。Zlu中华典藏网

〔9〕痛急 《外臺》卷三十九環跳、《醫心方》卷二第一二字互倒。Zlu中华典藏网

〔10〕帶 《千金》卷三十第二、第三均無。Zlu中华典藏网

〔11〕脉痺上下带胸脇,痛無常處 此十一字,《外臺》、卷三十九至陰、《醫心方》卷二均無。《千金》卷三十第二、第三、《醫學綱目》卷十二諸痺引本經均同本文,疑《外臺》脱。Zlu中华典藏网

陽受病發風第二上Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰”至“故有風氣也”,見《素問·風論》、《太素·諸風數類》。自“肺風之狀”至“身體盡痛則寒”,見《素問·風論》、《太素·諸風狀論》。自“曰:邪之在經也”至“其病立已”,見《素問·離合真邪》、《太素·真邪補瀉》。自“人之善病風”至“腠理疏也”,見《靈樞·五變》。Zlu中华典藏网

提要:本篇主要論述陽分受邪,發風病之病因、証候及治法,故以此名篇。上篇主要内容有:風邪傷人其病各異,其名不同的病因病機;五臟風及胃風、首風、漏風、泄風等病因與証候;邪氣在經的機理與診法,鍼刺補瀉方法及三部九候診法在臨床上的重要意義。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:風之傷人也,或爲寒熱,或爲熱中,或爲寒中,或爲厲〔1〕風,或爲偏枯。其爲〔2〕風〔3〕也,其病各異,其名不同,或内至五藏六府。不知其解,願聞其説。岐伯對曰:風氣〔4〕藏於皮膚之間,内不得通,外不得泄〔5〕。風氣〔6〕者,善行而數變,腠理開则悽〔7〕《素問》作洒〔8〕。然寒,閉則熱而悶。其寒也,則衰食飲〔9〕,其熱也,則消肌肉〔10〕,使人解〔11〕。《素問》作怢慄。悶〔12〕而不能食,名曰寒熱。Zlu中华典藏网

〔1〕厲 《素問》、《太素》、作“癘”。厲通癩。癩,《史記·刺客列傳·豫讓》:“豫讓又漆身爲厲。”司馬貞索隱:“厲,賴聲相近,古多假厲爲賴,今之癩字從疒。”癘,癩也。《戰國策·楚策四》:“癘人憐王。”吴師道補注:“癘,癩也。”醫書中多癘、厲混用。Zlu中华典藏网

〔2〕其爲 《素問》、《太素》作“或爲”。《香草續校書·内經素問二》:“鬯按:或字當涉上文諸或爲字而誤。蓋本作同,故下文云,其病各異,其名不同。同誤爲或,則句不成義。”今仍依本經,義亦順。Zlu中华典藏网

〔3〕風 《太素》、《千金》卷八第一均作“賊風”。Zlu中华典藏网

〔4〕風氣 《太素》注:“風氣一也,徐緩爲氣,急疾爲風。”《聖濟總録》卷十二:“論曰,風氣之狀,有冷有熱。冷則厥逆,熱則煩惋。……氣能鼓作,故均謂之風氣。”Zlu中华典藏网

〔5〕内不得通,外不得泄 《太素》注:“風氣藏於皮膚之間,内不得通生大小便道,外不得腠理中泄。”《素問》王冰注:“腠理開疏,則邪風入。風氣入已,玄府閉封,故内不得通,外不得泄也。”《素問集註》張志聰注:“皮膚肌腠之間,乃三焦通會元真之處,風邪客之,則氣不内通,邪不外泄。”按張、王二注義長。Zlu中华典藏网

〔6〕氣 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔7〕悽 《素問》、《太素》均作“洒”,與原校同。義同,均爲寒貌。Zlu中华典藏网

〔8〕洒 原作“酒”據明抄本改。Zlu中华典藏网

〔9〕其寒也,則衰食飲 則衰食飲,明抄本脱此四字。《太素》注:“其寒不洩在内,故不能食。”《素問》王冰注:“寒風入胃,故食飲衰。”Zlu中华典藏网

〔10〕其熱也,則消肌肉 《太素》注:“其熱不洩在外,故銷肌肉也。”《類經》卷十五第二十八注:“寒邪傷陽,則胃氣不化,故衰少食飲,熱邪傷陰,則津液枯涸,故消瘦肌肉。”Zlu中华典藏网

〔11〕解 《素問》、《太素》均作“怢慄”,《素問》新校正云:“詳怢慄,全元起本作失味,《甲乙經》作解。”王冰注:“怢慄,卒振寒貌。”詳此前文義,當以本經義勝。Zlu中华典藏网

〔12〕悶 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

風氣與陽明〔1〕入胃,循脉而上至目内眥。其人肥,則風氣不得外泄,則爲熱中而目黄〔2〕。人瘦〔3〕,則外泄而寒,則爲寒中而泣出〔4〕。風氣與太陽俱入,行諸脉俞,散分肉間〔5〕。衛氣悍,邪時〔6〕與衛氣相干,《素問》無衛氣悍邪時五字。其道不利,故使肌肉膹脹〔7〕而有瘍〔8〕。衛氣凝而有所不行〔9〕,故其肉有不仁。厲者,有〔10〕榮氣熱浮〔11〕,其氣不清,故使鼻柱壞而色敗,皮膚瘍以潰〔12〕,風寒客於脉而〔13〕不去,名曰厲風,或〔14〕曰寒熱〔15〕。Zlu中华典藏网

〔1〕陽明 《太素》作“陽”,楊上善注:“循足陽明經,從目内眥入屬於胃。”據楊注似亦有“明”字。Zlu中华典藏网

〔2〕熱中而目黄 《太素》注:“以其人肥,腠理密實不開,風氣壅而不得外洩,故内爲熱中,病目黄也。”Zlu中华典藏网

〔3〕人瘦 《太素》作“人變瘦”。詳前文曰“人肥”,此言“人瘦”,亦對文也,變字衍。Zlu中华典藏网

〔4〕寒中而泣出 《太素》注:“人瘦則腠理疏虚,外洩温氣,故風氣内以爲寒中,足陽明脉虚冷,故目泣出也。”Zlu中华典藏网

〔5〕散分肉間 《太素》作“散於分理間”。楊上善注:“散於分肉腠理之間。”Zlu中华典藏网

〔6〕衛氣悍,邪時 悍下明抄本有“音旱”二小字音注。《素問》及王注無此五字。《太素》作“衝氣淫邪”。楊上善注:“其與太陽俱入於輸,衝上來者,淫邪之氣,與衛氣相干。”似本經義勝。Zlu中华典藏网

〔7〕膹脹 明抄本、《素問》均作“憤”,《太素》作“賁”。此下明抄本有“音奔”二小字音注。膹與憤、賁均通。《説文通訓定聲·屯部》:“膹,叚借爲憤。”憤通賁。《禮記·樂記》:“粗厲猛起,奮末,廣賁之音作。”鄭玄注:“賁,讀憤。”脹、義同。Zlu中华典藏网

〔8〕瘍 《太素》作“傷”。《廣韻·陽韻》:“瘍,傷也。”Zlu中华典藏网

〔9〕衛氣凝而有所不行 《素問》、《太素》均作“衛氣有所凝而不行”,惟《太素》凝作“涘”。凝、涘義同。Zlu中华典藏网

〔10〕有 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔11〕浮 《素問》、《太素》均作“胕”,楊上善注:“胕,腐也。”按《素問》、《太素》作“胕”,浮、胕,醫書常混用,如《太素》卷三首篇“寒勝則胕。”《素問·陰陽應象大論》、本經卷六第七均作“浮”。Zlu中华典藏网

〔12〕潰 此下明抄本有“音嗔”三小字音注,系上文音注衍此。Zlu中华典藏网

〔13〕而 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔14〕或 此下《素問》、《太素》均有“多”字。Zlu中华典藏网

〔15〕寒熱 此下明抄本有“音嗔”三小字音注,疑重文。《素問》王冰注:“始爲寒熱,熱成曰厲風。”Zlu中华典藏网

以春甲乙傷於風者爲肝風〔1〕。以夏丙丁傷於風者爲心風。以季夏戊己傷於風〔2〕者爲脾風。以秋庚辛傷於風者爲肺風。以冬壬癸傷於風者爲腎風。風氣〔3〕中五藏六府之俞,亦爲藏府之風〔4〕。各入其門户〔5〕。風之所中〔6〕則爲偏風〔7〕。風氣循風府而上,則爲腦風〔8〕。風〔9〕入系頭〔10〕則爲目風,眼寒〔11〕。飲酒中風則爲漏風〔12〕。入房汗出中風,則爲内風〔13〕。新沐中風,則爲首風〔14〕。久風入中,則爲腸風飧泄〔15〕。外〔16〕在腠理則爲泄風〔17〕。故風者,百病之長也〔18〕。至其變化乃爲他病,無常方〔19〕,然故有風氣也〔20〕。Zlu中华典藏网

〔1〕肝風 《太素》注:“春甲乙者,木王時也。木王盛時,衝上風來,名曰邪風,木盛近衰,故衝上邪風來傷於肝,故曰肝風。餘皆放此也。”Zlu中华典藏网

〔2〕傷於風 《素問》、《太素》均作“傷於邪”,下文庚辛、壬癸條同本經義勝。Zlu中华典藏网

〔3〕氣 《素問》、《千金》卷八第一均無。Zlu中华典藏网

〔4〕藏府之風 《太素》注:“藏府輸者,當是背輸,近傷藏府之輸,故曰藏府之風也。”Zlu中华典藏网

〔5〕門户 《太素》注:“門户,空穴也。”Zlu中华典藏网

〔6〕風之所中 風之,《素問》、《千金》卷八第一均無此二字。《太素》作“之中”,連上句讀,本經義勝。Zlu中华典藏网

〔7〕偏風 《太素》注:“邪氣所中之處,即偏爲病,故名偏風也。”《諸病源候論》卷一偏風候:“偏風者,風邪偏客於身一邊也。人體有偏虚者,風邪乘虚而傷之,故爲偏風也。其狀或不知痛癢,或緩縱,或痺痛是也。”Zlu中华典藏网

〔8〕腦風 《太素》注:“風邪循脉入腦,故名腦病也。”《素問》王冰注:“自風府而上,則腦户也。腦户者,督脉足太陽之會。循風府而上,則爲腦風也。”Zlu中华典藏网

〔9〕風 原脱,據《素問》、《太素》、《千金》卷八第一補。Zlu中华典藏网

〔10〕風入系頭 系,《素問》作“係”。按係與系通。又《素問識》:“《甲乙》注,一本作頭系。”按今存諸本均無此注文。《太素》注:“邪氣入於目,系在頭。”Zlu中华典藏网

〔11〕目風,眼寒 眼寒,《太素》屬下句讀。楊上善注:“有本目風眼寒也。”同本經。《素問發微》注:“風入系頭,則傳入於目,而爲目風,其眼當畏寒也。”《素問集註》張志聰注:“風入於頭,干太陽之目系,則爲目風,足太陽寒水主之,故爲眼寒也。”Zlu中华典藏网

〔12〕漏風 明抄本作“腦風”,非是。《素問》王冰注:“熱鬱腠疏,中風汗出,多如液漏,故曰漏風。經具名曰酒風。”《素問發微》注:“飲酒中風,則風不得入而在腠理,每遇飲酒則汗出,是之謂漏風。”又《千金》卷八第一作“酒風”。《素問·病能論》酒風,王冰注:“飲酒中風者也。《風論》曰;飲酒中風,則爲漏風,是亦名漏風也。”按此或一病而二名,今並存其説。Zlu中华典藏网

〔13〕内風 《太素》注:“入房用力汗出中風内傷,故曰内風也。”《素問》王冰注:“内耗其精,外開腠理,因内風襲,故曰内風。經具名曰勞風。”Zlu中华典藏网

〔14〕首風 《素問》、王冰注:“沐發中風,風舍於頭,故曰首風。”Zlu中华典藏网

〔15〕腸風飧泄 《素問》王冰注:“風在腸中,上熏於胃,故食不化而下出焉。飧泄者,食不化而出也。”Zlu中华典藏网

〔16〕外 此上原有“而”字,據《素問》、《太素》删。Zlu中华典藏网

〔17〕泄風 《素問》王冰注:“風居腠理,則玄府開通,風薄汗泄,故云泄風。”《素問集註》張志聰注:“陽氣外弛而爲泄風。”Zlu中华典藏网

〔18〕百病之長也 《太素》注:“百病因風而生,故爲長也。”《素問》王冰注:“長,先也。先百病而有也。”Zlu中华典藏网

〔19〕無常方 無有固定處所。方,處所也。《易經·繫辭傳上》:“神無方。”孔穎達正義:“方,是處所之名。”Zlu中华典藏网

〔20〕然故有風氣也 故有,《素問》作“致自”。《素問》新校正云:“按全元起本及《甲乙經》,致字作故攻。”今本《甲乙經》及明抄本均無“攻”字。《香草續校書·内經素問二》:“鬯按:有字,吴崑本作自字。吴本諸所改易,注中皆出僭易字,此不注,則其所據本原作自字也,當從之。上文云,無常方,故作轉語云,然致自風氣也。言雖無常方,然其致病則仍由風氣耳。自誤爲有,則義不可解。林校正引全元起本及《甲乙經》致字作故攻。奚方壺校云,林校攻字衍。按今《甲乙經·陽受病發風篇》無攻字,則攻字爲衍,信。但作然故有風氣也,仍不可解,竊疑全本及《甲乙經》亦作然故自風氣也。故自風氣與致自風氣,惟故致義略别,要大旨一也。”詳此前文義,故有,似當作“致有”,於義較順。Zlu中华典藏网

肺風之狀,多汗惡風〔1〕,色皏〔2〕音平然白,時欬短氣,晝日則差,暮則甚〔3〕,診〔4〕在眉上〔5〕,其色白。Zlu中华典藏网

心風之狀,多汗惡風,焦絶〔6〕善怒〔7〕色赤〔8〕,病甚則言不快〔9〕,診在口〔10〕,其色赤。Zlu中华典藏网

肝風之狀,多汗惡風,善悲〔11〕,色微蒼,嗌乾善怒,時憎女子〔12〕,診在目下,其色青。Zlu中华典藏网

脾風之狀,多汗惡風,身體怠墯,四肢不欲動,色薄微黄,不嗜食,診在鼻上〔13〕,其色黄。Zlu中华典藏网

腎風之狀,多汗惡風,面然〔14〕浮腫,腰〔15〕脊痛,不能正立,色炲〔16〕,隱曲不利〔17〕,診在頤上〔18〕其色黑。Zlu中华典藏网

〔1〕多汗惡風 《素問》王冰注:“凡内多風氣則熱有餘,熱則腠理開,故多汗也。風薄於内,故惡風。”《素問發微》注:“此舉五藏之風狀也。……凡五藏之感風,無不多汗而惡風也。”Zlu中华典藏网

〔2〕皏(pēnɡ烹) 此下明抄本有“音平去聲”四小字音注。《廣雅·釋器》:“皏,白也。”《太素》注:“皏,普幸反。白色薄也。”《素問》王冰注:“皏,謂薄白色也。”Zlu中华典藏网

〔3〕晝日則差,暮則甚 《素問》王冰注:“晝則陽氣在表,故差。暮則陽氣入裏,風内應之,故甚也。”Zlu中华典藏网

〔4〕診 《太素》注:“診者,既見其狀,固知所由,故曰診也。”Zlu中华典藏网

〔5〕眉上 《素問》王冰注:“眉上,謂兩眉同之上,闕庭之部,所以外司肺候,故診在焉。”Zlu中华典藏网

〔6〕焦絶 《素問》王冰注:“焦絶,謂唇焦而紋理斷絶也。何者,熱則皮剥故也。”《素問經註節解》注:“火灼則物焦,焦絶者,心主火,心病則火熾而焦急。”按王、姚二注,似未允。焦絶猶憔絶也。焦與憔通。絶,極也,甚也。Zlu中华典藏网

〔7〕怒 《素問》作“怒嚇”、《太素》作“怒赫”。《素問》新校正云:“按《甲乙經》無嚇字。”《醫學綱目》卷十諸風注:“嚇字衍文也。”《素問識》:“簡按,又五藏之風,言情志者,唯心肝二藏耳,而於肝則云善悲,又云善怒,并爲可疑。”Zlu中华典藏网

〔8〕色赤 《素問》、《太素》文均互倒。Zlu中华典藏网

〔9〕病甚則言不快 言,《太素》無。《素問》王冰注:“心脉支别者,從心系上挾咽喉而主舌。故病甚則言不可快。”《聖濟總録》卷五:“心之聲爲言,病甚則言不快,心氣通於舌故也。”Zlu中华典藏网

〔10〕診在口 《太素》注:“口爲心部也。”《素問集註》張志聰注:“心和則舌能知五味,故診驗在口。口者,兼唇、口、舌而言也。”Zlu中华典藏网

〔11〕善悲 疑此與心風之“善怒”互誤。《素問集註》張志聰注:“肝開窍於目而主泣,故善悲。本經曰,心悲名日志悲,志與心精共凑於目,是以悲則泣出,蓋言先悲而泣出也。”Zlu中华典藏网

〔12〕時憎女子 《素問吴注》:“肝脉環陰器,肝氣治,則悦色而欲女子,肝氣衰,則惡色而憎女子。”Zlu中华典藏网

〔13〕鼻上 《素問》、王冰注:“脾氣合土,主中央,鼻於面部亦居中,故診在焉。”即鼻凖。Zlu中华典藏网

〔14〕痝然 《太素》仁和寺本作“”,蕭延平刊本、《叢書集成》本均作“龎”。詳《集韻·用韻》:“、,病也。”《太素·風水論》注:,普江反。”又《集韻·江韻》:“痝,莫江反。病困。”《素問》王冰注:“痝然,言腫起也。”《素問》同本經爲是。《太素》原當作“痝”、龎爲後人誤書。Zlu中华典藏网

〔15〕腰 《素問》氣。Zlu中华典藏网

〔16〕色炲 《太素》注:“五日面色黑如烟炲。”《素問集註》張志聰注:“炲,烟煤黑色也。”Zlu中华典藏网

〔17〕隱曲不利 《太素》注:“六曰隱曲不利,謂大小便不得通利。”《素問》王冰注:“隱曲者,謂隱蔽委曲之處也。腎藏精,外應交接,今藏被風薄,精氣内微,故隱蔽委曲之事不通利所爲也。”按楊注非是。隱曲,謂陰處也。《舊唐書·安禄山傳》:“隱曲常瘡。”Zlu中华典藏网

〔18〕診在頤上 頤,原作“肌”,據《太素》改。楊上善注:“頤上,腎部也。有本爲肌上,誤也。”又《素問·刺熱論》:“腎熱病者,頤先赤。”亦可証。Zlu中华典藏网

胃風之狀,頸多汗惡風,食飲不下,鬲塞不通,腹善滿,失衣則脹〔1〕,食寒則泄〔2〕,診形〔3〕瘦而腹〔4〕大。Zlu中华典藏网

首風〔5〕之狀,頭面多汗〔6〕惡風,先當風一日則病甚〔7〕,頭痛不可以出内〔8〕,至其風日,則病少愈〔9〕。Zlu中华典藏网

漏風之狀,或多汗,常不可單衣〔10〕,食則汗出,甚則身汗,喘息惡風,衣常濡〔11〕,口乾善渴,不能勞事。Zlu中华典藏网

泄風〔12〕之狀,多汗,汗出泄衣上,咽〔13〕《素問》作口中。乾,上漬其風〔14〕,不能勞事,身體盡痛則寒。Zlu中华典藏网

〔1〕失衣則脹 《類經》卷十五第二十八注:“失衣則陽明受寒於外,故爲脹。”Zlu中华典藏网

〔2〕食寒則泄 《素問》王冰注:“食寒則寒物薄胃而陽不内消,故泄利。Zlu中华典藏网

〔3〕形 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔4〕腹 此上《太素》有”“字。Zlu中华典藏网

〔5〕首風 《素問》王冰注:”沐髮中風,風舍於頭,故曰首風。Zlu中华典藏网

〔6〕頭面多汗 頭下原有“痛”字,與下文重,今據《素問》、《太素》删。《素問》王冰注:“頭者諸陽之會,風客之則皮腠疏,故頭面多汗也。”Zlu中华典藏网

〔7〕先當風一日則病甚 《素問》作,“當先風一日則病甚。”王冰注:“夫人之陽氣,外合於風,故先當風一日則病甚。”《素問集註》張志聰注:“風者,天之陽氣,人之陽氣,以應天之風氣,諸陽之氣,上出於頭,故先一日則病甚。”張兆璜曰:“風將發而所舍之風亦發,故先一日病甚,人氣之通於天也。”Zlu中华典藏网

〔8〕頭痛不可以出内 《素問》王冰注:“内,謂室屋之内也。不可以出屋之内者,以頭痛甚而不喜外風故也。”Zlu中华典藏网

〔9〕至其風日,則病少愈 《素問集註》張志聰注:“蓋風將發而氣先病也,至其風發之日,風隨風散,故病少愈。”Zlu中华典藏网

〔10〕常不可以單衣 《太素》注:“重衣則汗,衣單則寒。”《素問》王冰注:“脾胃風熱,故不可單衣。”此言漏風因腠理開發而多汗,故不可衣單。Zlu中华典藏网

〔11〕衣常濡 常,《太素》作“裳”。楊上善注:“四曰衣裳恒濕。”《素問》與本經同,然王冰注亦云:“衣裳濕。”按常與裳通,故楊、王二注俱從裳爲訓,然楊注“恒濕”,則又具“常”義。據前後文義,似當從常解,此以其多汗,故衣常濕。濡,濕也。Zlu中华典藏网

〔12〕泄風 《素問》新校正云:“按孫思邈云,新房室竟取風爲内風,其狀惡風,汗流沾衣裳。疑此泄風乃内風也。按本論前文先云漏風、内風、首風,次言入中爲腸風,在外爲泄風。今有泄風而無内風,孫思邈載内風乃此泄風之狀,故疑此泄字,内之誤也。”又按中泄風所列諸証與漏風基本相同,且泄與漏義亦相近,故疑有誤。《素問》新校正説可參。Zlu中华典藏网

〔13〕咽 《素問》作“口中”,《太素》作“口”。Zlu中华典藏网

〔14〕上漬其風 漬,《太素》作“來”。《素問》王冰注:“上漬,謂皮上濕如水漬也,以多汗出故耳。”《素問識》:“簡按四字未詳,或恐是衍文。”詳《素問》、明抄本雖無此四字,然《素問》别本及《太素》、本經均有四字,亦難爲衍,然四字義甚難解,疑有誤,待考。Zlu中华典藏网

曰:邪〔1〕之在經也,其病人何如?取之奈何?曰:天〔2〕有宿度〔3〕,地有經水〔4〕,人有經脉。天地温和,則經水安静,天寒地凍,則經水凝泣,天暑地熱,則經水沸溢〔5〕。卒風暴起,則〔6〕經水波湧〔7〕而隴起〔8〕。夫邪之入於脉也,寒則血凝泣,暑則氣〔9〕淖澤,虚邪因而入客也,亦如經水之得風也。經之動脉,其至也,亦時隴起。其行〔10〕於脉中循循然〔11〕,其至寸口中手也,時大時小,大則邪至,小則平。其行無常處,在陰在陽不可爲度。循〔12〕而察之,三部九候。卒然逢之,早遏其路〔13〕,吸則内鍼〔14〕,無令氣忤〔15〕,静以久留,無令邪布,吸則轉鍼,以得氣爲故。候呼引鍼,呼盡乃去,大氣皆出,故名曰寫。Zlu中华典藏网

〔1〕邪 此下《素問》、《太素》均有“氣”字。Zlu中华典藏网

〔2〕天 此上《素問》有“夫聖人之起度數,必應於天地,故”十三字,《太素》同,惟“數”下有“也”字。Zlu中华典藏网

〔3〕天有宿度 《素問》王冰注:“宿,謂二十八宿。度,謂天之三百六十五度也。”Zlu中华典藏网

〔4〕地有經水 指地有相應於經脉之水,詳見本經卷一第七。Zlu中华典藏网

〔5〕溢 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔6〕則 清刻本作“關”,誤。Zlu中华典藏网

〔7〕波湧 湧,原作“舉”,此下原校云:“《素問》作湧。”今本《素問》亦作“湧”,《太素》同。又後文云“如湧波之起也”,湧波、波湧義同,故據改,并删原校。Zlu中华典藏网

〔8〕隴起 隴,猶隆也。隴起,亦猶隆起。如《素問·生氣通天論》:“日中而陽氣隆。”《靈樞·營衛生會》:“日中爲陽隴。”Zlu中华典藏网

〔9〕氣 此下《太素》有“血”字。Zlu中华典藏网

〔10〕其行 原脱,據明抄本、《素問》、《太素》補。Zlu中华典藏网

〔11〕循循然 此下《太素》有“輑”字。楊上善注:“中忿反。輑,車前横木,循車行也。邪循脉行曰輑。”按《太素》及楊注疑非是。《素問》王冰注:“循循然,順動貌。言隨順經脉之動息,因循呼吸之往來,但形狀或異耳。循循,一爲輴輴。”按王注是,輴爲循之假借。Zlu中华典藏网

〔12〕循 《素問》循作“從”。義同。順猶從也。Zlu中华典藏网

〔13〕早遏其路 《素問》王冰注:“遏,謂遏絶。……當按而止之,即而寫之,徑路既絶則大邪之氣無能爲也。”Zlu中华典藏网

〔14〕吸則内鍼 《素問發微》注:“凡瀉者,先使病人口吸其氣,而吾方納鍼,無令鍼與氣忤。”Zlu中华典藏网

〔15〕氣忤 《玉篇·心部》:“忤,逆也。”氣忤,氣逆也。Zlu中华典藏网

曰:不足者補之奈何?曰:必先捫而循之,切而散之〔1〕,推而按之〔2〕,彈而怒之〔3〕,抓而下之〔4〕,通而取之〔5〕,外引其門,以閉其神〔6〕。呼盡内鍼,静以久留,以氣至爲故,如待所貴,不知日暮〔7〕。其氣已至,適以自護〔8〕,候吸引鍼,氣不得出。各在其處,推闔其門,令神氣〔9〕存,大氣留止〔10〕,故名曰補。Zlu中华典藏网

〔1〕捫而循之,切而散之 《素問》王冰注:“捫循,謂手摸。切,謂指按也。捫而循之,欲氣舒緩;切而散之,使經脉宣散。”Zlu中华典藏网

〔2〕推而按之 《素問》王冰注:“推而按之,排蹙其皮也。……謂蹙按穴外之皮,令當應鍼之處。”Zlu中华典藏网

〔3〕彈而怒之 《太素》注:“以指彈之,使其瞋起。”《素問》王冰注:“彈而怒之,使脉氣滿也。”按王注是。怒猶奮也。《莊子·逍遥游》:“怒而飛。”宣穎注:“怒,猶奮也。”Zlu中华典藏网

〔4〕抓而下之 《太素》作“搔而下之”,楊上善注:“以手搔摩,令其瞋氣得下。”按抓與搔通。《廣雅·釋詁二》:“抓,搔也。”《廣韻·肴韻》:“抓,抓掐。”《素問發微》注:“謂以左手爪甲掐其正穴,而右手方下鍼也。”今從馬注。Zlu中华典藏网

〔5〕通而取之 取,原作“散”,據明抄本、《素問》、《太素》改。楊上善注:“切、按、搔而氣得通已,然後取之。”《素問集註》張志聰注:“下鍼之後,必令氣通,以取其氣。”Zlu中华典藏网

〔6〕外引其門,以閉其神 《太素》注:“疾出鍼已,引皮閉門,使神氣不出。神氣,正氣。”《素問發微》注:“候氣已至,外引鍼以至於穴門,即推闔以閉神氣。”Zlu中华典藏网

〔7〕如待所貴,不知日暮 暮,《太素》、作“莫”,《説文·艸部》:“莫,日且冥也。”暮,爲後出之字。楊上善注:“伺氣如待情之所貴之者,以得爲期之。”《素問》王冰注:“諭人事於候氣也。暮,晚也。”Zlu中华典藏网

〔8〕適以自護 以,《素問》作“而”,《太素》作“人”。王冰注:“適,調適也。護,慎守也。言氣已平調則當慎守,勿令改變,使疾更生也。”Zlu中华典藏网

〔9〕神氣 原作“真氣”,此下原校云:“《素問》作神”,今《素問》、《太素》均作“神氣”,又按此前云:“外引其鍼,以閉其神。”正應於此,故據改,並删原校。Zlu中华典藏网

〔10〕大氣留止 《太素》無此四字。《素問》王冰注:“此大氣,謂大經之氣流行榮衛者。”《素問發微》注:“正氣之大者,即爲留止。”Zlu中华典藏网

曰:候氣奈何?曰:夫邪〔1〕去絡入於經,舍〔2〕於血脉之〔3〕中,其寒熱未相得〔4〕,如湧波之起也,時來時去,故不常在。故曰方其來也〔5〕,必按而止之,止而取之。無迎《素問》作逢。其衝而寫之〔6〕。真氣者,經氣也。經氣太虚,故曰其來〔7〕不可逢,此之謂也。故曰候邪不審,大氣已過,寫之則真氣脱,脱則不復。邪氣復〔8〕至而病益畜〔9〕,故曰其往不可追〔10〕,此之謂也。Zlu中华典藏网

〔1〕邪 此下《太素》有“氣”字。Zlu中华典藏网

〔2〕舍 《太素》作“合”。明抄本此下有“一作合”三小字校文。Zlu中华典藏网

〔3〕之 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔4〕相得 《太素》作“和”。Zlu中华典藏网

〔5〕方其來也 《素問發微》注:“卒然逢遇,知其邪之來者,猶未盛也,故曰方其來也。”Zlu中华典藏网

〔6〕無迎其衝而寫之 迎,《素問》、《太素》均作“逢”,義同。楊上善注:“不得刺其盛衝,寫法比之不擊逄逄之陳。”《素問集註》張志聰注:“衝者,邪盛而隆起之時也。兵法曰:無迎逢逢之氣,無繫堂堂之陣。”Zlu中华典藏网

〔7〕其來 原作“其氣”,此下原校云:“《素問》作其來”,今《素問》、《太素》均作“其來”,本經卷五第四亦作“其來不可逢”。其來與此下“其往不可追”爲對文,故據改,並删原校。Zlu中华典藏网

〔8〕復 原作“益”,據明抄本、《素問》、《太素》改。《玉篇·彳部》:“復,重也。”Zlu中华典藏网

〔9〕畜 《素問》、《太素》作“蓄”,畜與蓄通。Zlu中华典藏网

〔10〕其往不可追 《素問集註》張志聰注:“故曰其往不可追,謂邪氣已過不可瀉也。蓋言邪氣方來不可逢迎,邪氣已過不可追迫,待邪之至,及時而發鍼,不可差遲於毫髮之間。”Zlu中华典藏网

不可掛以髮者,待邪之至時而發鍼寫焉〔1〕。若先若後者,血氣已盡〔2〕,其病不〔3〕下。故曰知其可取如發機〔4〕,不知其〔5〕取如叩椎〔6〕。故曰知機道者〔7〕,不可掛以髮,不知機者,叩之不發,此之謂也。Zlu中华典藏网

〔1〕焉 《素問》、《太素》作“矣”。Zlu中华典藏网

〔2〕血氣已盡 《素問》新校正云:“按全元起本作血氣已虚,盡字當作虚字。此字之誤也。”按作“虚”義勝。Zlu中华典藏网

〔3〕不 此下《素問》有“可”字。Zlu中华典藏网

〔4〕發機 明抄本作“發鍼”,此下有小字校文云:“一作機”。Zlu中华典藏网

〔5〕其 此下《太素》有“可”字。Zlu中华典藏网

〔6〕叩椎 《素問》叩作“扣”,《太素》椎作“錐”,叩與扣通。按弩本有機,叩之即發。椎則無機,叩亦不發。Zlu中华典藏网

〔7〕道者 者,原脱,據《素問》及此下“不知機者”文例補。《太素》道上有“之”字。Zlu中华典藏网

曰:真邪以合,波隴不起,候之奈何?曰:審、捫、循,三部九候之盛虚而調之〔1〕。不知三部者,陰陽不别,天地不分。地以候地,天以候天,人以候人,調之中府〔2〕,以定三部。故曰刺不知三部九候,病脉之處,雖有太過〔3〕且至,工不得〔4〕《素問》作能。禁也。誅罰無過〔5〕,命曰大惑〔6〕。反亂大經,真不可復〔7〕。用實爲虚,以邪爲正〔8〕,《素問》作真。用鍼無義〔9〕,反爲氣賊,奪人正氣,以順爲逆,營衛散亂,真氣已失,邪獨内著,絶人長命〔10〕,予人夭〔11〕殃。不知三部九候,故不能久長。固〔12〕《素問》作因。不知合之四時五行,因加相勝〔13〕,釋邪攻正,絶人長命。邪之新客來也,未有定處,推之則前,引之則止〔14〕,逢而寫之,其病立已。Zlu中华典藏网

〔1〕調之 此下《素問》、《太素》均有“察其左右上下相失及相減者,審其病藏以期之。”十九字。Zlu中华典藏网

〔2〕調之中府 《素問吴註》:“中府,胃也。土主中宫,故曰中府。調之中府者,言三部九候,皆以冲和胃氣調息之。”Zlu中华典藏网

〔3〕太過 《素問》、《太素》均作“大過”,太與大通。《類經》卷十九第十五注:“大過,大邪之過也。”Zlu中华典藏网

〔4〕得 《素問》、《太素》均作“能”,與原校同。Zlu中华典藏网

〔5〕誅罰無過 《太素》作“誅罰無罪”。《素問》同本經。據前文“太過”之義,當以本經爲是。《類經》卷十九第十九注:“不知邪正虚實,而妄施攻擊,是謂誅伐無過。”Zlu中华典藏网

〔6〕大惑 《太素》注:“誅罰生人,不知無過,稱曰大惑。”Zlu中华典藏网

〔7〕反亂大經,真不可復 《太素》注:“亂經損真,罪之一也。”《類經》卷十九第十五注:“不知邪正虚實,而妄施攻擊,是謂誅伐無過,奪人真元。”Zlu中华典藏网

〔8〕正 《素問》、《太素》作“真”,與原校同。Zlu中华典藏网

〔9〕用鍼無義 《太素》注:“義,理也。用鍼不知正理。”Zlu中华典藏网

〔10〕長命 《太素》注:“長命者,盡壽也。”Zlu中华典藏网

〔11〕夭 原作“天”,據明抄本、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔12〕固 《素問》、《太素》作“因”,與原校同。Zlu中华典藏网

〔13〕因加相勝 此言若不知四時五行相勝之理,因有所加,則或犯實實之戒也。Zlu中华典藏网

〔14〕止 原作“上”,據明抄本、《素問》、《太素》改。Zlu中华典藏网

曰:人之善病風,漉漉〔1〕汗出者,何以候之?曰:肉不堅,腠理疏者〔2〕,善〔3〕病風。曰:何以候肉之不堅也?曰〔4〕:〔5〕肉不堅而無分〔6〕理者〔7〕,肉不堅膚粗〔8〕而皮不緻〔9〕者,腠理疏〔10〕也。Zlu中华典藏网

〔1〕漉漉 原作“灑灑”,據明抄本改。《靈樞》“漉”字不重,此上有“厥”字。《素問·瘧論》王冰注:“漉漉,言汗大出也。”Zlu中华典藏网

〔2〕者 《靈樞》無。Zlu中华典藏网

〔3〕善 此上《靈樞》有“則”字。Zlu中华典藏网

〔4〕何以候肉之不堅也,曰 此九字,明抄本脱。Zlu中华典藏网

〔5〕 《靈樞》作“膕”,非是。此下明抄本有“音窘又郡”四小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕無分 明抄本文例,疑誤。Zlu中华典藏网

〔7〕者 此上《靈樞》復有“理”字。Zlu中华典藏网

〔8〕肉不堅膚粗 《靈樞》作“麤理”。Zlu中华典藏网

〔9〕而皮不緻者 《靈樞》作“麤理而皮不緻者”。此下明抄本有“音致”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔10〕疏 明抄本作“開”,《靈樞》同本經。Zlu中华典藏网

陽受病發風第二下Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰:”至“疾於解惑”,《靈樞·刺節真邪》、《太素·五節刺》。自“淫邪偏客於半身”至“邪氣淺者,脉偏痛”,見《靈樞·刺節真邪》。自“風逆暴四肢腫”至“骨凊取井經也”見《靈樞·癲狂》、《太素·風逆》。自“偏枯,身偏不用而痛”至“必審其氣之浮沉而取之”,見《靈樞·熱病》、《太素·熱病説》。自“病大風骨節重”至“凡二百日鬚眉生而止鍼”,見《素問·長刺節論》、《太素·雜刺》。自“曰:有病身熱懈惰”至“合以三指撮爲後飯”,見《素問·病能》、《太素·酒風》。自“身有所傷,出血多”至“臍下三寸關元也”,見《靈樞·寒熱病》、《太素·寒熱雜説》。Zlu中华典藏网

提要:本篇主要内容有:解惑的基本含義;偏枯的病因、病機、証候及治則;痱、大風、酒風、體懈等病的証候及治法;風病的腧穴主治。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:刺節言解惑者〔1〕,盡〔2〕知調諸〔3〕陰陽,補寫有餘不足,相傾移也〔4〕。何〔5〕以解之?岐伯對曰:大風〔6〕在身,血脉偏虚,虚者不足,實者有餘,輕重不得,傾侧宛伏〔7〕,不知東西,不知〔8〕南北,乍上乍下,乍反乍覆〔9〕,颠倒無常,甚於迷惑〔10〕。補其不足,寫其有餘,陰陽平復。用鍼如此,疾於〔11〕解惑。Zlu中华典藏网

〔1〕者 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔2〕盡 此上《靈樞》、《太素》均有“夫子乃言”四字。Zlu中华典藏网

〔3〕諸 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔4〕相傾移也 傾覆轉移。《南史·齊紀下》:“武帝晏駕而鼎業傾移也。”此言通過鍼刺補寫,使虚實互相改變。《太素》注:“寫陰補陽,寫陽補陰使平,故曰相傾移也。”Zlu中华典藏网

〔5〕何 此上《靈樞》、《太素》均有“惑”字。Zlu中华典藏网

〔6〕大風 《太素》注:“大風,謂是痱風等病也。”Zlu中华典藏网

〔7〕傾側宛伏 《太素》注:“手足及身不能傾側也。宛,謂宛轉也。”《説文·宀部》:“宛,屈草自覆也,從宀夗聲。”段玉裁注:“引申爲宛曲宛轉。……夗,轉臥也,亦形聲包會意。”偏枯、風痱,半身不遂等病,肌肉麻痺癱痪,故不能側臥或屈伏。Zlu中华典藏网

〔8〕不知 原脱,據《靈樞》、《太素》補。Zlu中华典藏网

〔9〕乍反乍覆 原作“反覆”,詳此前後,均四字句,此作二字,文不安,故據《靈樞》改。Zlu中华典藏网

〔10〕迷惑 《太素》注:“志昏性失也。”《類經》卷二十一第三十三注:“風邪在身,血脉必虚,正不勝邪,故爲輕重傾側等病。以其颠倒無常,故曰甚於迷惑,此即中風之類。”Zlu中华典藏网

〔11〕於 《太素》作“如”。《經傳釋詞》:“如,猶於也。”Zlu中华典藏网

淫邪〔1〕偏客於半身〔2〕,其入深,内居營衛,營衛稍衰,則真氣去,邪氣獨留,發爲偏枯。其邪氣淺者,脉偏痛〔3〕。風逆暴四肢腫,身漯漯〔4〕,唏然時寒〔5〕,饑〔6〕則煩,飽則善〔7〕變,取手太陰表裹,足少陰、陽明之經。肉清〔8〕取滎,骨清取井經〔9〕也。Zlu中华典藏网

〔1〕淫邪 《靈樞》作“虚邪”。Zlu中华典藏网

〔2〕半身 《靈樞》二字互倒。Zlu中华典藏网

〔3〕痛 明抄本作“虚”,疑誤。Zlu中华典藏网

〔4〕漯漯(tàtà榻榻) 明抄本作“濕濕”。按濕與漯通。《字彙補·水部》:“漯,汗貌。”Zlu中华典藏网

〔5〕唏然時寒 唏然,明抄本作“睎然”,此下有“希聲”二小字音注。《類經》卷二十二第五十注:“氣咽抽息而噤也。”《素問集註》張志聰注:“唏然,寒貌。”按張志聰注爲是,唏然,亦義存乎聲也。Zlu中华典藏网

〔6〕饑 明抄本作“肌”,非是。Zlu中华典藏网

〔7〕善 《太素》作“喜”。Zlu中华典藏网

〔8〕清 此上原有“反”字,據《靈樞》、《太素》删。Zlu中华典藏网

〔9〕肉清取滎,骨清取井經 滎,原作“營”,明抄本及《太素》均作“榮”,按此處指腧穴中之滎,故據《靈樞》改。經,《太素》作“也”。楊上善注:“手太陰爲裹,手陽明爲表,二經主氣。肉者土也,榮(按榮爲滎之假借)者火也,火以生土,故取榮温肉也。骨者水也,井者木也,水以生木,以子實母,故取井温骨也。”按上文言陰陽兩經,楊注井爲木者,陰經也。陽經則經爲火穴,取陽經火穴以治骨清,於義亦合。Zlu中华典藏网

偏枯,身偏不用而痛,言不變,智〔1〕不亂,病在分湊〔2〕之間,巨鍼取之〔3〕。益其不足,損其有餘,乃可復也。痱之爲病也〔4〕,身無痛者,四肢不收,智〔5〕亂不甚,其言微知〔6〕,可治。甚則不能言,不可治也。病〔7〕先起於陽,後入於陰者,先取其陽,後取其陰〔8〕,必審其氣之浮沉而取之〔9〕。病大風,骨節重,鬚眉墜〔10〕,名曰大風〔11〕。刺肌肉爲故〔12〕,汗出百日,刺骨髓〔13〕,汗出百日,凡二百日,鬚眉生而止鍼。Zlu中华典藏网

〔1〕智 《靈樞》作“志”,明抄本、《太素》均作“知”。智與知通,智與志義近並通。此指意識或神志。Zlu中华典藏网

〔2〕湊 《靈樞》、《太素》均作“腠”。按湊與腠通。Zlu中华典藏网

〔3〕巨鍼取之 明抄本作“臣取之”,臣字誤。《太素》作“臥取之”。據《千金》卷八第一注“《甲乙經》云温臥取汗,則巨取之。”疑此文或爲巨刺之誤。巨刺者,互刺也,刺其經,左病刺右,右病刺左之法,於此亦合。Zlu中华典藏网

〔4〕痱之爲病也 《太素》無“之”字。此下明抄本有“音妃”二小字音注。《説文·疒部》:“痱,風病也。”《漢書·賈誼傳》:“又類辟,且病痱。”顔師古注:“辟,病足。痱,風。”《醫學綱目》卷十中風注:“痱,廢也。痱即偏枯之邪氣深者,痱與偏枯是二疾,以其半身無氣榮運,故名偏枯,以其手足廢而不收,或名痱,或偏廢、或全廢,皆曰痱也。”按樓注以“痱即偏枯之邪氣深者”,僅據本文與前文所列諸証而言。Zlu中华典藏网

〔5〕智 明抄本作“知”。Zlu中华典藏网

〔6〕其言微知 《千金》卷八第一作“言微可知”。Zlu中华典藏网

〔7〕病 明抄本作“痛”。Zlu中华典藏网

〔8〕病先起於陽,後入於陰者,先取其陽,後取其陰 《太素》注:“療法先取其本,後取其標,不可深取也。”《類經》卷二十一第三十七注:“此治必先其本也。病先起於陽分,故當先刺其表,浮而取之,而後取其陰。此下不言先起於陰者,蓋病始於陰,直中藏也,多不可治,故不復言之。”Zlu中华典藏网

〔9〕必審其氣之浮沉而取之 《靈樞》、《太素》作“浮而取之”。Zlu中华典藏网

〔10〕墜 《素問》作“墮”,《太素》作“隋落”。隋通墮,墜、墮均有落下之義,均通。Zlu中华典藏网

〔11〕大風 《諸病源候論》卷二惡風鬚眉墮落候:“大風病,鬚眉墮落者,皆從風濕冷得之,或因汗出入水得之……八方之風,皆能爲邪,邪客於經絡,久而不去,與血氣相干,則使榮衛不和,淫邪散溢,故面色敗皮膚傷,鼻柱壞鬚眉落。”Zlu中华典藏网

〔12〕刺肌肉爲故 《類經》卷二十一第三十六注:“其淺者遍腠理,故當刺肌肉爲故,所以泄陽分之熱,風從汗散也。”Zlu中华典藏网

〔13〕刺骨髓 《類經》卷二十一第三十六注:“刺深者,須取骨髓,所以泄陰分之風毒也。”Zlu中华典藏网

曰:有病身熱〔1〕懈墮〔2〕,汗出如浴,惡風少氣,此爲何病?曰:名曰〔3〕酒風〔4〕,治之以澤瀉、朮各十分,糜銜〔5〕五分,合以三指撮〔6〕爲後飯〔7〕。身有所傷,出血〔8〕多,及中風寒,若有所墜墮〔9〕,四肢解〔10〕不收,名曰體解〔11〕,取少腹臍下三結交〔12〕。三結交者,陽明太陰〔13〕,一本作陽臍下三寸關元也。Zlu中华典藏网

〔1〕有病身熱 《太素》作“病者身體”。Zlu中华典藏网

〔2〕懈惰 《素問》作“解墮”,《太素》作“懈惰”。解與懈通。隋與墮通。Zlu中华典藏网

〔3〕曰 原脱,據《素問》、《太素》補。Zlu中华典藏网

〔4〕酒風 《素問》王冰注:“飲酒中風者也。《風論》曰:飲酒中風則爲漏風。是亦名漏風也。夫極飲者,陽氣盛而腠理疏,玄府開發,陽盛則筋瘘弱,故身體解墮也。腠理疏則風内攻,故汗出如浴也。風氣外薄,膚腠復開,汗多内虚,癉熱熏肺,故惡風少氣也。因酒而病,故曰酒風。”Zlu中华典藏网

〔5〕糜銜 銜,原作“御”,據《素問》、《太素》改。糜銜,《神農本草經》:“薇銜,味苦平。主風濕痺歷節痛,驚癎吐舌,悸氣賊風,鼠瘻癰腫。一名糜銜,生川澤。”按即鹿銜草。Zlu中华典藏网

〔6〕五分,合以三指撮 《太素》作“五合,以三指撮”,疑脱“分”字。Zlu中华典藏网

〔7〕後飯 原作“後飲”,據明抄本、《素問》、《太素》改。後飯,《太素》注:“先食後服,故曰後飯。”《素問》王冰注:“飯後藥先,謂之後飯。”《素問發微》注:“其藥後飯而服,謂之後飯也。王注以爲先用藥者,不知此證在表,先服藥則入裹,故後飯者藥在飯後也。”按此説是。Zlu中华典藏网

〔8〕出血 《靈樞》、《太素》二字均互倒。Zlu中华典藏网

〔9〕墜墮 《靈樞》、《太素》二字均互倒。Zlu中华典藏网

〔10〕解 《靈樞》作“解惰”。《太素》同本經,但楊上善注作“解墮”。解、解隋義近。Zlu中华典藏网

〔11〕體解 《靈樞》作“體惰”。並通。Zlu中华典藏网

〔12〕三結交 《靈樞發微》注:“蓋本經爲任脉,而足陽明胃、足太陰脾經之脉,亦結於此,故謂之三結交也。即齊下三寸之關元穴耳。”Zlu中华典藏网

〔13〕陰 此下《靈樞》、《太素》有“也”字。Zlu中华典藏网

風眩善嘔,煩滿,神庭主之。如顔青者〔1〕,上星主之。取上星者〔2〕,先取譩譆,後取天牖、風池。如〔3〕頭痛顔青者會主之。風眩引頷痛〔4〕,上星主之。取上星亦如上法〔5〕。風眩〔6〕目瞑,惡風寒,面赤腫,前頂主之。頂上痛,風頭重,目如脱,不可左右顧,百會主之。風眩目眩,顱上痛,後頂主之。頭重項〔7〕痛,目不明,風則〔8〕腦中寒,重衣不熱,汗出,頭中惡風,刺腦户〔9〕。頭痛項急〔10〕,不得傾倒〔11〕,目眩,鼻〔12〕不得喘息,舌急難言,刺風府〔13〕。Zlu中华典藏网

〔1〕顔青者 青,明抄本作“清”,校文云“一作青”。《千金》卷三十第一作“清”。《醫心方》卷二第一作“凊”。《醫學綱目》卷十一眩引本經作“顔色青者”。詳此下會條亦云“顔青”,故當以本文爲是。Zlu中华典藏网

〔2〕取上星者 《外臺》卷三十九上星作“凡云上星主之者,皆”。Zlu中华典藏网

〔3〕如 原脱,據明抄本、《醫學綱目》卷十一眩引本經補。Zlu中华典藏网

〔4〕風眩引頷痛 此下明抄本有“音□”小字音注,但脱直音字。《外臺》卷三十九上星無此主治。《千金》卷三十第一作“風頭引頷痛”,《醫心方》卷二第一作“頭痛引頷”。Zlu中华典藏网

〔5〕取上星亦如上法 明抄本、《醫學綱目》卷十一眩引本經均作“先取譩譆,後取天牖、風池”。Zlu中华典藏网

〔6〕風眩 此下明抄本有“《千金》云:偏頭痛”六小字校文。今本《千金》卷三十第一同此校文。Zlu中华典藏网

〔7〕項 原作“頂”,據《外臺》卷三十九腦户、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔8〕則 原作“到”,據明抄本、《醫心方》卷二第一改。《外臺》卷三十九腦户作“風眩”。Zlu中华典藏网

〔9〕刺腦户 此下原有“主之”二字,與本經體例不合,故删。Zlu中华典藏网

〔10〕項急 明抄本作“頂急”,疑誤。Zlu中华典藏网

〔11〕傾倒 《外臺》卷三十九風府作“顧側”,義長。Zlu中华典藏网

〔12〕鼻 《外臺》卷三十九風府作“暈”,連上句讀。Zlu中华典藏网

〔13〕刺風府 此下原有“主之”二字,與本經體例不合,故删。Zlu中华典藏网

頭眩目痛,頭半寒,《千金》下有痛字。玉枕主之。腦風目瞑,頭痛,風眩目痛,腦空主之。頸頷榰滿,痛〔1〕引牙齒,口噤〔2〕不開,急〔3〕痛不能言,曲鬢主之。頭〔4〕痛引頸,竅陰主之。風頭〔5〕耳後痛,煩心及足〔6〕不收失履,口喎僻,頭項摇瘈〔7〕,牙車急,完骨主之。眩,頭痛重〔8〕,目如脱,項似拔,狂見鬼〔9〕,目上反,項直不可以顧,暴攣,足不任身,痛欲折,天柱主之。腰脊强,不得俛仰,刺脊中。大風汗出,膈俞主之。又〔10〕譩〔11〕譆〔12〕主之。《素問·骨空論〔13〕》云,大風汗出,灸譩譆。Zlu中华典藏网

〔1〕痛 《外臺》卷三十九曲鬢、《醫心方》卷二第一、《醫學綱目》卷十五頭風痛引本經均無。Zlu中华典藏网

〔2〕口噤 《外臺》卷三十九曲鬢作“口閉”。噤與閉通。《説文·口部》:“噤,口閉也。”Zlu中华典藏网

〔3〕急 《醫心方》卷二第一無。Zlu中华典藏网

〔4〕頭 《外臺》卷三十九竅陰、《醫心方》卷二第一均作“項”。Zlu中华典藏网

〔5〕風頭 《醫學綱目》卷十五頭風痛引本經作“頭風”。Zlu中华典藏网

〔6〕足 此下《外臺》卷三十九完骨有“痛”字。Zlu中华典藏网

〔7〕瘈 此下《千金》卷三十第四注引本經有“痛”字。Zlu中华典藏网

〔8〕眩,頭痛重 《醫學綱目》卷十五頭風痛引本經作“頭眩痛重”。Zlu中华典藏网

〔9〕鬼 《外臺》卷三十九天柱無。Zlu中华典藏网

〔10〕又 明抄本、《外臺》卷三十九譩譆均作“風”,單獨爲一主治証。作“又”與《素問·骨空論》經文合。Zlu中华典藏网

〔11〕譩 此下明抄本有“音衣”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔12〕譆 此下明抄本有“音僖”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔13〕論 原作“註”,據《素問·骨空論》改。Zlu中华典藏网

眩,頭痛,刺絲竹空〔1〕。口僻,顴〔2〕窌〔3〕、及斷〔4〕交、下關主之。面目惡風寒腫臃〔5〕痛,招摇視瞻〔6〕,瘈瘲口僻〔7〕,巨窌主之。口不能水漿〔8〕,喎僻,水溝主之。口僻噤〔9〕,外關主之〔10〕。瘈瘲,口沫出,上關主之。偏枯,四肢不用,善驚,大巨主之。大風逆氣,多寒善悲,大横主之。Zlu中华典藏网

〔1〕刺絲竹空 此下原有“主之”二字,與本經體例不合,故删。Zlu中华典藏网

〔2〕顴 明抄本有“音權”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔3〕窌 明抄本有“音(按此下脱直音字)又音了”四小字音注。Zlu中华典藏网

〔4〕斷 明抄本有“音銀”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔5〕臃 明抄本、《外臺》卷三十九巨窌、《醫學綱目》卷十中風引本經作“癰”。按臃與癰同。Zlu中华典藏网

〔6〕招摇視瞻 招摇,動摇貌。《漢書·禮樂志》:“蝕玉梢以無歌,體招摇若永望。”視瞻,顧視貌。《新書·傳職》:“揖讓無容,視瞻俯仰,周旋無節妄。”Zlu中华典藏网

〔7〕口僻 口斜也。《廣韻·昔韻》:“僻,邪僻也。”邪通斜。Zlu中华典藏网

〔8〕口不能水漿 《外臺》卷三十九水溝作“口噤”,《千金》卷三十第一作“口不能禁水漿”,義長。Zlu中华典藏网

〔9〕噤 原作“禁”,據《外臺》卷三十九外關、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔10〕外關主之 據本經取穴體例,本條應在下文“支溝主之”條前。Zlu中华典藏网

手臂〔1〕不得上頭,尺澤主之。風汗出,身腫喘喝,多睡恍惚善忘,嗜臥不覺,天府主之。在腋下三寸臂内動脉之中〔2〕。風熱善怒,中心喜悲〔3〕,思慕〔4〕歔欷〔5〕,善笑不休,勞宫主之。兩〔6〕手攣不收〔7〕伸及腋,偏枯不仁,手瘈偏小筋急,大陵主之。頭身風熱〔8〕,善嘔怵惕〔9〕,寒中少氣,掌中熱,肘攣〔10〕腋腫,間使主之。足不收,痛不可以行,天泉主之。Zlu中华典藏网

〔1〕臂 《外臺》卷三十九尺澤作“肘”。Zlu中华典藏网

〔2〕在腋下三寸臂内動脉之中 此十一字原作大字正文,與上下文例不合,乃系注文混入,今改作小字注文。Zlu中华典藏网

〔3〕中心喜悲 《千金》卷三十第四作“心中悲喜”。Zlu中华典藏网

〔4〕思慕 《外臺》卷三十九勞宫作“屢嘔”。Zlu中华典藏网

〔5〕歔欷 此下明抄本有“音虚,音希”四小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕兩 《外臺》卷三十九大陵作“而”字,疑誤。Zlu中华典藏网

〔7〕收 《外臺》卷三十九大陵、《千金》卷三十第三均無。據文義疑本經衍。Zlu中华典藏网

〔8〕熱 原脱,據《外臺》卷三十九間使、《千金》卷三十第四補。Zlu中华典藏网

〔9〕怵惕 惕,原脱,據《外臺》卷三十九間使及文義補。明抄本此下有“音屈又音出”五小字音注。Zlu中华典藏网

〔10〕肘攣 原作“胕急”,據《外臺》卷三十九間使及文義改。Zlu中华典藏网

足下緩失履,衝陽主之〔1〕。手及臂攣〔2〕,神門主之。痱〔3〕痿,臂腕不用〔4〕,唇吻不收,合谷主之。肘痛不能自帶衣,起頭眩,頷痛面黑,風,肩頭痛〔5〕不可顧,關衝主之。嗌外腫,肘臂痛〔6〕,五指瘈,不可屈伸,頭眩,頷額顱痛,中渚主之。馬刀腫瘻,目痛,肩不舉,心痛榰〔7〕滿,逆氣汗出,口噤不可開,支溝主之。大風默默〔8〕,不知所痛,嗜臥善驚瘈瘲,天井主之。《千金》云悲傷不樂。Zlu中华典藏网

〔1〕衝陽 據本經取穴體例,本條應在下文“解谿主之”條前。Zlu中华典藏网

〔2〕臂攣 《外臺》卷三十九神門作“臂寒”。Zlu中华典藏网

〔3〕痱 此下明抄本有“音肥”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔4〕不用 《外臺》卷三十九合谷作“不舉”,本經義勝。Zlu中华典藏网

〔5〕風,肩頭痛 風,《外臺》卷三十九關衝無。頭,原作“背”,據明抄本及《外臺》卷三十九關衝改。Zlu中华典藏网

〔6〕痛 此下明抄本有“身上類類也”五字,《外臺》卷三十九中渚有“手上類類也”五字。據此穴後世主治有“五指屈伸不利”,故此條當有脱文。Zlu中华典藏网

〔7〕榰 此下明抄本有“音柱”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔8〕默默 此下《外臺》卷三十九天井有“然”字。Zlu中华典藏网

偏枯,臂腕發〔1〕痛,肘屈不得伸〔2〕,又〔3〕風頭痛,泣〔4〕出,肩臂頸〔5〕痛,項急煩滿,驚,五指掣不可屈伸,戰怵〔6〕,腕骨主之。風眩驚,手腕痛,泄風汗出至腰,陽谷主之。《千金》手腕痛作手卷〔7〕。風逆,暴四肢腫,濕則唏然寒,饑則煩心,飽則眩,大都主之。風入腹中,俠臍急〔8〕,胸痛〔9〕脇榰滿,衄不止〔10〕,五指端盡痛,足不〔11〕踐地,湧泉主之。偏枯不能〔12〕行,大風默默,不知所痛,視如見星,溺〔13〕黄,小〔14〕腹熱,咽乾,照海主之。寫左陰蹻〔15〕,右少陰俞〔16〕。先刺陰蹻,後刺少陰,在横骨中〔17〕。風逆四肢腫,復溜主之〔18〕。Zlu中华典藏网

〔1〕發 《外臺》卷三十九腕骨無。Zlu中华典藏网

〔2〕伸 此下原有“手”字,據《外臺》卷三十九腕骨、《醫心方》卷二第一删。Zlu中华典藏网

〔3〕又 《外臺》卷三十九引本經無。Zlu中华典藏网

〔4〕泣 原作“涕”,明抄本作“注”。據《外臺》卷三十九腕骨及《醫學綱目》卷十中風引本經改。Zlu中华典藏网

〔5〕頸 《外臺》卷三十九腕骨作“臑頭”。Zlu中华典藏网

〔6〕戰怵 《外臺》卷三十九腕骨作“戰慄”,《醫學綱目》卷十中風引本經作“戰惕”。Zlu中华典藏网

〔7〕卷 明抄本及今本《千金》卷三十第四均作“捲”,按卷與捲通。Zlu中华典藏网

〔8〕急 《外臺》卷三十九湧泉無。Zlu中华典藏网

〔9〕痛 《外臺》卷三十九湧泉無。Zlu中华典藏网

〔10〕衄不止 《外臺》卷三十九湧泉作“下之”,連下讀。文義不順,本經爲是。Zlu中华典藏网

〔11〕不 此下《外臺》卷三十九湧泉有“得”字。Zlu中华典藏网

〔12〕能 《外臺》卷三十九照海作“得”。Zlu中华典藏网

〔13〕溺 《外臺》卷三十九照海作“尿”。按溺與尿通。Zlu中华典藏网

〔14〕小 《外臺》卷三十九照海作“少”。Zlu中华典藏网

〔15〕左陰蹻 左,原作“在”,詳《外臺》卷三十九照海云:“病在左取右,右取左,立已。”又此下云“右少陰俞。”故知此爲左右側交互刺法,在爲“左”形近誤,據改。Zlu中华典藏网

〔16〕少陰俞 即少陰輸穴。《靈樞·本輸》:“太谿,内踝之後,跟骨之上,陷中者也,爲輸。”據“横骨中文意,非指少陰腎俞,當爲五輸穴。Zlu中华典藏网

〔17〕寫左陰蹻,右少陰俞。先刺陰蹻,後刺少陰,在横骨中 此二十字《外臺》卷三十九照海無。此或係後人注語,且“在横骨中”義不詳,疑有誤。Zlu中华典藏网

〔18〕復溜主之 據本經取穴體例,本條應在“照海主之”條前。Zlu中华典藏网

風從頭至足,面目赤,口痛囓舌〔1〕,解谿主之。大風,目外眥痛,身熱痱,缺盆〔2〕中痛,臨泣主之。善自囓頰〔3〕,偏枯,腰髀樞痛,善摇頭,京骨主之。大風,頭多汗,腰尻腹痛,腨跟〔4〕腫,上齒痛,脊背尻重不欲起,聞食臭,惡聞人音,泄風從頭至足,崑崙主之。痿厥,風頭重〔5〕,頞〔6〕痛,樞股腨〔7〕外廉骨〔8〕痛,瘈瘲,痺不仁,振寒,時有熱,四肢不舉,跗陽〔9〕主之。腰痛〔10〕,頸項痛,歷節汗出而步失〔11〕履,寒,腹〔12〕不仁,腨中痛,飛揚主之。Zlu中华典藏网

〔1〕口痛囓舌 囓,明抄本作“齒”,非是。《外臺》卷三十九解谿作“腫痛齧痛”,《千金》卷三十第一作“口痛齧舌”。囓與齧同。Zlu中华典藏网

〔2〕缺盆 《外臺》卷三十九臨泣作“缺盤”。Zlu中华典藏网

〔3〕頰 《千金》卷三十第一作“唇”,注云“一作頰”。Zlu中华典藏网

〔4〕腨跟 《外臺》卷三十九“崑崙”作“踹踝”。Zlu中华典藏网

〔5〕重 此下《外臺》卷三十九付陽有“眩”字,《千金》卷三十第四有“痛”字。Zlu中华典藏网

〔6〕頞 《外臺》卷三十九付陽作“”。《醫學綱目》卷二十八厥引本經作“額”,《醫心方》卷二第一同本經。Zlu中华典藏网

〔7〕腨 此下明抄本有“音喘又善”四小字音注。《外臺》卷三十九付陽作“踹”,按腨與踹通。下同。Zlu中华典藏网

〔8〕骨 此下《醫學綱目》卷二十八厥引本經有“節”字。Zlu中华典藏网

〔9〕跗陽 原作“趺陽”,據明抄本、本經卷三第三十五改。《外臺》卷三十九作“付陽”。Zlu中华典藏网

〔10〕腰痛 《外臺》卷三十九飛揚作“體痛”,《醫心方》卷二第一作“體重”。Zlu中华典藏网

〔11〕失 原脱,據《外臺》卷三十九飛揚補。Zlu中华典藏网

〔12〕腹 原作“復”,據《外臺》卷三十九飛揚、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

八虚受病發拘攣第三Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰”至“故拘攣也”,見《靈樞·邪客》、《太素·刺法》。自“暴拘攣”至“取天柱”,見《靈樞·寒熱病》、《太素·寒熱雜説》。“轉筋者,立而取之,可令逐已。痿厥者,張而取之,可令立快矣”,見《靈樞·本輸》、《太素·本輸》。Zlu中华典藏网

提要:本篇重在論述邪氣惡血留住兩肘、兩腋、兩脾、兩膕之八虚,所致筋骨機關屈伸不利之拘攣病的病因、病機、証候及腧穴主治,故以此名篇。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:人有八虚〔1〕,各以何〔2〕候?岐伯對曰:肺心有邪,其氣留於兩肘〔3〕。肝有邪,其氣留於兩腋〔4〕。脾有邪,其氣留於兩髀〔5〕。腎有邪,其氣留於兩膕〔6〕。凡此八虚者,皆〔7〕機關〔8〕之室,真氣之所過,血絡之所由〔9〕,邪〔10〕氣惡血,因而不得留〔11〕,留〔12〕則傷筋骨〔13〕,機關〔14〕不得屈伸,故拘〔15〕攣也。Zlu中华典藏网

〔1〕八虚 《太素》注:“八虚者,兩肘、兩腋、兩髀、兩膕,此之虛,故曰八虚。以其虚,故真邪二氣留過,故爲機關之室也。真過則機關動利,邪留則不得屈伸,故此八虚,候五藏之氣也。”《靈樞集註》張志聰注:“此言五藏之血氣,從機關之虚出於膚表,與營衛宗氣相合也。《九鍼篇》曰:節之交,神氣之所遊行出入,兩肘、兩腋、兩髀、兩膕,乃關節交會之處,心藏之神氣從此而出,如五藏有邪,則氣留於此而不得布散矣。”Zlu中华典藏网

〔2〕以何 《靈樞》、《太素》二字均互倒。Zlu中华典藏网

〔3〕兩肘 原作“雨腋”,明抄本作“兩肢”,據《靈樞》、《太素》改。《太素》注:“兩肘,肺脉手太陰、心脉手少陰二脉所行,故肺心有邪,肘爲候也。”《靈樞發微》注:“肺之經脉,自胸之中府,以入兩肘之俠白等穴。心之經脉。自肘上極泉,以行於少海等穴,故肺心有邪,其邪氣當流於兩肘也。”Zlu中华典藏网

〔4〕兩腋 原作“兩肘”,據《靈樞》、《太素》改。《太素》注:“兩腋脇下,肝氣在中,肝有邪,腋爲候也。”《靈樞發微》注:“肝之經脉,自足大指之大敦,以行於腋下之期門等穴,故肝有邪,其邪氣當流於兩腋也。”Zlu中华典藏网

〔5〕兩髀 《太素》注:“脾足太陰脉,循股内前廉入腹,故脾有邪,髀爲候也。”《靈樞發微》注:“脾之經脉,自足大指之隱白,以行於髀之血海等穴,故脾有邪,其邪氣當流於兩髀也。”Zlu中华典藏网

〔6〕兩膕 此下明抄本有“音□(字脱)”小字音注。《太素》注:“腎脉足少陰,出膕内廉,故腎有邪,膕爲候也。”《靈樞發微》注:“腎之經脉,自足心湧泉,以行於膕之陰谷等穴,故腎有邪,其邪氣當流於兩膕中。”Zlu中华典藏网

〔7〕皆 原作“此”,據《靈樞》、《太素》改。Zlu中华典藏网

〔8〕機關 《類經》卷十四第十五注:“機,樞機也。關,要會處也。”此指關節而言。Zlu中华典藏网

〔9〕由 《靈樞》、《太素》均作“遊”。按由與遊通。《左傳·成公十六年》:“養由基。”《後漢書·班彪傳》作“養遊基”。《廣韻·尤韻》:“由,經也。”《廣雅·釋詁》:“由,行也。”Zlu中华典藏网

〔10〕邪 此上原有“是八”二字,義不安,據《靈樞》、《太素》删。Zlu中华典藏网

〔11〕因而不得留 不,原脱。《靈樞》作“固不得住留”,《太素》作“因不得住留”。詳以上文義,《靈樞》、《太素》爲是,故據補“不”字。Zlu中华典藏网

〔12〕留 此上《靈樞》有“住”字。Zlu中华典藏网

〔13〕骨 《靈樞》、《太素》均作“絡”。Zlu中华典藏网

〔14〕機關 此上《靈樞》、《太素》均有“骨節”二字。Zlu中华典藏网

〔15〕拘 《靈樞》、《太素》均作“痀”。《太素》注:“痀,其句反,曲脊背偃也。”按此病不限於背,當以本經爲是。Zlu中华典藏网

暴拘〔1〕攣,癎眩,足不任身〔2〕,取天柱〔3〕。腋拘攣,暴脉急,引脇而〔4〕痛,内引心肺,譩譆主之。從項至脊,已〔5〕下〔6〕十二椎〔7〕應手,刺〔8〕之立已。轉筋者,立而取之,可令遂已。痿厥者,張而刺之,可令立快矣〔9〕。Zlu中华典藏网

〔1〕拘 《靈樞》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔2〕身 《外臺》卷三十九天柱無。Zlu中华典藏网

〔3〕取天柱 此下原有“主之”二字,與本經體例不合,據《靈樞》、《太素》删。Zlu中华典藏网

〔4〕而 《外臺》卷三十九譩譆無。Zlu中华典藏网

〔5〕已 此上原有“自脊”二字,義不安,據《外臺》卷三十九譩譆删。Zlu中华典藏网

〔6〕下 此下原有“至”字,義不安,據《外臺》卷三十九譩譆删。Zlu中华典藏网

〔7〕十二椎 《素問·骨空論》、《太素·骨空》并云:“譩譆在背下俠脊傍三寸所,厭之令病者呼譩譆,譩譆應手。”本經卷三第九、《千金》卷二十九云:“在肩髆内廉俠第六椎下兩傍各三寸。”此言十二椎者,乃指七頸椎加第五胸椎也。Zlu中华典藏网

〔8〕刺 《外臺》卷三十九譩譆作“灸”。Zlu中华典藏网

〔9〕轉筋者,立而取之,可令遂已。痿厥者,張而刺之,可令立快矣刺,原作“引”,據《靈樞》、《太素》改。《太素》注:“人立,筋病痛聚,故立燔鍼刺之。手足痿厥,開張即得其輸,然後刺之。”《類經》卷二十二第五十一注:“轉筋者,必拘攣,立而取之,筋可舒也。瘘厥者,張其四肢而取之,故血氣可令立快也。”Zlu中华典藏网

熱在五藏發痿第四Zlu中华典藏网

本篇自“黄帝問曰”至“以其時受月則病矣”,見《素問·痿論》、《太素·五藏痿》。自“痿厥爲四末束悶”至“病已止”,見《靈樞·雜病》、《太素·痿厥》。Zlu中华典藏网

提要:本篇重在論述因熱在五臟而致痿的病機與証治,故以此名篇。其主要内容有:五瘘的病因、病機與証治;治痿獨取陽明的機理;痿病的腧穴主治。Zlu中华典藏网

黄帝問曰:五藏使人痿〔1〕何也?岐伯對曰:肺主身之皮毛,心主身之血脉,肝主身之筋膜〔2〕,脾主身之肌肉〔3〕,腎主身之骨髓,故肺氣〔4〕熱則〔5〕葉焦,焦〔6〕則皮毛虚〔7〕弱急薄著〔8〕,著則生痿躄〔9〕矣。故〔10〕心氣熱則下脉厥而上,上則下脉虚,虚則生脉痿〔11〕。樞折挈脛縱〔12〕而不任地〔13〕。Zlu中华典藏网

〔1〕痿 《玉篇·疒部》:“痿,不能行也。”《太素》注:“痿者,屈弱也。以五藏熱,遂使皮膚、脉、筋、肉、骨緩痿屈弱不用,故名爲痿。”《素問》王冰注:“痿,謂痿弱無力以運動。”Zlu中华典藏网

〔2〕膜 《素問》新校正云:“按全元起本云,膜者,人皮下肉上筋膜也。”Zlu中华典藏网

〔3〕肌肉 《太素》作“脂肉”,《素問》同本經,爲是。Zlu中华典藏网

〔4〕氣 《素問》無。Zlu中华典藏网

〔5〕則 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔6〕焦 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔7〕虚 《太素》作“膚”,《素問》同本經,爲是。Zlu中华典藏网

〔8〕著 《素問》、《太素》均無。疑脱。《素問集註》张志聰注:“著者,皮毛燥著而無生轉之氣。”Zlu中华典藏网

〔9〕躄 明抄本此下有“音萆又彼”四小字音注。《太素》作“辟”。《素問識》:“簡按:躄,又作躃。《禮記》釋文,躃,兩足不能行也。由此觀之,痿蹙并足廢之疾。然痿者,痿弱之義,躄者,兩足不能行之稱,自不能無别焉。”躄與辟通。《荀子·正論》:“不能以辟馬毀輿致遠。”楊倞注:“辟與躄同。”Zlu中华典藏网

〔10〕故 《素問》、《太素》均無。Zlu中华典藏网

〔11〕脉痿 《素問》王冰注:“心熱盛則火獨光,火獨光則内炎上。腎之脉常下行,今火盛而上炎用事,故腎脉亦隨火炎爍而逆上行也。陰氣厥逆,火復内燔,陰上隔陽,下不守位,心氣通脉,故生脉痿。”Zlu中华典藏网

〔12〕樞折挈脛縱 原作“樞折瘈脛腫”,據《素問》、《太素》改。《太素》注:“樞折脚脛瘲緩不能履地。”《素問》王冰注:“腎氣主足,故膝腕樞紐如折去而不相提挈,脛筋縱緩而不能任用於地也。”按挈與契通。《詩經·邶風·擊鼓》:“死生契闊。”陸德明釋文:“契,本作挈。”契,斷絶也。《爾雅·釋詁下》:“契,絶也。”郭璞注:“今江東呼刻斷爲契斷。”又《説苑·雜言》:“斬羽契鐵斧。”皆絶斷之義。是折挈,猶折絶。王注訓“提挈”,疑非是。Zlu中华典藏网

〔13〕地 此下原有“《素問》瘈作挈,腫作瘲。”八小字校文,據今在《素問》改并删原校。Zlu中华典藏网

肝氣熱則膽〔1〕泄口苦筋膜乾,筋膜乾則筋〔2〕急而攣〔3〕,發爲筋痿〔4〕。脾氣熱則胃乾而渴,肌肉不仁,發爲肉痿〔5〕。腎氣熱則腰脊不舉,骨枯而髓減,發爲骨痿〔6〕。Zlu中华典藏网

〔1〕膽 此下原有“熱”字,據《素問》、《太素》刪。Zlu中华典藏网

〔2〕筋 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔3〕急而攣 明抄本作“急痿”。Zlu中华典藏网

〔4〕發爲筋痿 明抄本脱。《太素》注:“攣者有筋寒急,有熱膜筋乾爲攣,如筋得火,卷縮爲攣,伸爲瘲,故爲筋痿也。”Zlu中华典藏网

〔5〕發爲肉痿 《太素》注:“脾胃相依,故脾熱則胃乾燥,故肉不仁,發爲肉痿也。”《素問集註》張志聰注:“脾胃之氣并主肌肉,陽明津液不生,太陰之氣不至,故肌肉不仁而發爲肉痿也。”Zlu中华典藏网

〔6〕發爲骨痿 《太素》注:“腎在腰中,所以腎氣熱,腰脊不舉,骨乾,熱煎髓減,故發爲骨痿。”《素問集註》張志聰注:“腎主藏精,腎氣熱則精液燥竭矣。腰者腎之府,故腰脊不能伸舉,腎生骨髓,在體爲骨,腎氣熱而精液竭,則髓減骨枯,而發爲骨痿。”Zlu中华典藏网

曰:何以得之?曰:肺者,藏之長也〔1〕,爲心之蓋。有所亡失〔2〕,所求不得,則發爲肺鳴〔3〕,鳴〔4〕則肺熱葉焦,發爲痿躄〔5〕。悲哀太甚,則〔6〕胞絡絶〔7〕,胞絡絶〔8〕則陽氣内動,發則心下崩,數溲血〔9〕,故《本病》〔10〕曰:大經空虚,發爲脉痺〔11〕,傳爲脉痿。思想無窮,所願不得〔12〕,意淫於外,入房太甚,宗筋〔13〕弛〔14〕縱,發爲筋痿及爲白淫〔15〕。故《下經》〔16〕曰:筋痿〔17〕生於肝,使内〔18〕也。Zlu中华典藏网

〔1〕肺者,藏之長也 《太素》注:“肺在五藏之上,是心之蓋,主氣,故爲藏之長也。”《素問集註》張志聰注:“藏真高於肺,朝百脉而行於藏府。”Zlu中华典藏网

〔2〕亡失 《素問》、《太素》二字均互倒。Zlu中华典藏网

〔3〕則發爲肺鳴 《素問》作“則發肺鳴”,《太素》作“發則肺喝”,義同。楊上善注:“肺傷則出氣有聲。”王冰注:“志苦不暢,氣鬱故也。肺藏氣,氣鬱不利,故喘息有聲也。”Zlu中华典藏网

〔4〕鳴 《太素》作“喝”。Zlu中华典藏网

〔5〕痿躄 此下明抄本有“音萆又音彼”五小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕則 《太素》無。Zlu中华典藏网

〔7〕胞絡絶 《太素》注:“胞胳者,心上胞胳之脉。”《素問》王冰注:“悲則心系急,肺布葉舉而上焦不通,榮衛不散,熱氣在中,故胞絡絶而陽氣内鼓動,發則心下崩,數溲血也。”新校正云:“按楊上善云,胞絡者,心上胞絡之脉也。詳經注中胞字俱當作包,全本胞又作肌也。”按胞與包通。全本作“肌”,非是。Zlu中华典藏网

〔8〕絶 明抄本作“動”,疑誤。Zlu中华典藏网

〔9〕心下崩,數溲血 《太素》注:“心悲哀太甚,則令心上胞胳脉絶,手少陽氣内動有傷,心下崩損,血循手少陽脉下,尿血。”《素問》王冰注:“心下崩,謂心包内崩而下血也。溲,謂溺也。”按崩,毁壞也。《廣雅·釋詁一》:“崩,壞也。”Zlu中华典藏网

〔10〕《本病》《素問》王冰注:“本病,古經論篇名也。”按《本病》古醫籍名,非今《素問》所佚之本病篇。古時多單篇别行。Zlu中华典藏网

〔11〕脉痺 原作“肌痺”,據《太素》改。楊上善注:“脉虚爲脉痺,傳爲脉痿。”Zlu中华典藏网

〔12〕得 此下明抄本、《太素》均有“者”字。Zlu中华典藏网

〔13〕宗筋 《香草續校書·内經素問二》:“鬯按:宗當訓衆。《廣雅·釋詁》云:宗,衆也。《周書·程典》商王用宗讒。孔晁解亦云宗,衆也。宗筋猶宗讒矣。宗讒爲來讒,則宗筋爲衆筋。故下文云,陰陽總宗筋之會。又《厥論》云:前陰者,宗筋之所聚。曰會曰聚,則宗之訓衆明矣。《厥論》宗字,《甲乙經·陰衰發熱厥篇》正作衆,尤爲明據。”Zlu中华典藏网

〔14〕弛 《素問》作”、《太素》作“施”弛與爲、施通。《周禮·天官·小宰》:“歛弛之聯事。”陸德明釋文:“弛,本作施。”《集韻·紙韻》:“弛,《説文》弓解也。或作。”Zlu中华典藏网

〔15〕白淫 《素問》王冰注:“白淫,謂白物淫衍如精之狀,男子因溲而下,女子陰器中綿綿而下也。”Zlu中华典藏网

〔16〕《下經》 《太素》注:“經曰者,已説之經,引之爲證也。”《素問》王冰注:“《下經》,上古之經名也。”Zlu中华典藏网

〔17〕痿 此下《素問》、《太素》均有“者”字。Zlu中华典藏网

〔18〕生於肝,使内 肝,《太素》無,疑衍。楊上善注:“使内者,亦入房。”王冰注:“使内,謂勞役陰力,費竭精氣也。”Zlu中华典藏网

有漸〔1〕於濕,以水爲事〔2〕,若有所留〔3〕,居處傷〔4〕濕,肌肉濡漬〔5〕,痺而不仁,發爲肉痿。故《下經》曰,肉痿者,得之濕地。有所遠行勞倦,逢大熱而渴,渴則陽氣〔6〕内伐〔7〕,内伐則熱合〔8〕《素問》作舍。於腎,腎者水藏,今水不勝火〔9〕,則骨枯而髓空〔10〕,故足不任身〔11〕,發爲骨痿〔12〕。故《下經》曰:骨痿生於大熱。Zlu中华典藏网

〔1〕漸 《廣雅·釋詁》:“漸,漬也。”Zlu中华典藏网

〔2〕以水爲事 《素問》王冰注:“業惟近濕,居處澤下,皆水爲事也。”Zlu中华典藏网

〔3〕留 明抄本作“流”字。留與流通。Zlu中华典藏网

〔4〕傷 此下明抄本有“《素問》作相”四小字校文。今本《素問》同校文。Zlu中华典藏网

〔5〕漬 原作“潰”,據明抄本、《素問》、《太素》改。明抄本此下有“音又音頹”五小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕陽氣 明抄本作“傷氣”,誤。《太素》作“陽明氣”,《素問》同本經,爲是。Zlu中华典藏网

〔7〕内伐 《太素》作“内代”,《素問》同本經,爲是。伐,《説文·戈部》:“擊也。”段玉裁注:“引伸作征伐。”《素問》王冰注:“陽氣内伐,謂伐腹中之陰氣也。”《素問集註》張志聰注:“是以陽熱之氣,内伐其陰,而熱舍於腎矣。”Zlu中华典藏网

〔8〕合 明抄本、《素問》均作“舍”,《太素》同本經。按合與舍義通。Zlu中华典藏网

〔9〕水不勝火 《素問》王冰注:“水不勝火,以熱舍於腎中也。”Zlu中华典藏网

〔10〕空 《素問》、《太素》均作“虚”字。並通。Zlu中华典藏网

〔11〕身 此下原有“熱”字,據《素問》、《太素》删。Zlu中华典藏网

〔12〕痿 此下明抄本有“音迤”二小字音注。Zlu中华典藏网

曰:何以别之〔1〕?曰:肺熱者,色白而毛敗。心熱者,色赤而絡脉溢。肝熱者,色蒼而爪枯。脾熱者,色黄而肉蠕〔2〕動。腎熱者,色黑而齒槁〔3〕。曰:治〔4〕痿者,獨取陽明〔5〕何謂也?曰:陽明者,五藏六府之海〔6〕,主潤宗筋。宗筋者〔7〕,主束骨〔8〕而利機關。衝脉者,經脉之海〔9〕,主滲灌谿谷,與陽明合於宗筋〔10〕。陰陽總宗筋之會〔11〕,會於氣衝〔12〕,而陽明爲之長〔13〕,皆屬於帶脉,而絡於督脉,故陽明虚則宗筋縱〔14〕,帶脉不引,故足痿不用。治之各補其榮,而通其俞〔15〕,調其虚實,和其逆順,則筋脉骨肉,各以其時受月〔16〕則病已〔17〕矣。Zlu中华典藏网

〔1〕何以别之 《太素》注:“五藏痿有外内,何候知其别異也。”《素問》王冰注:“各求藏色及所主養而命之,則其應也。”Zlu中华典藏网

〔2〕蠕 明抄本此下有“音軟”二小字音注。《太素》作“濡”。按蠕與濡通。《淮南子·俶真》:“狡狗之死也,割之猶濡。”《太平御覽》卷九百零五濡作蠕。Zlu中华典藏网

〔3〕槁 此下明抄本有“音考”二小字音注。《太素》作“熇”。楊上善注:“熇當爲槁”。Zlu中华典藏网

〔4〕治 明抄本作“浩”,誤。Zlu中华典藏网

〔5〕獨取陽明 《素問發微》注:“此言治痿獨取陽明者,以陽明虚則宗筋不能引帶脉而爲痿也。……宗筋在人,乃足之强弱所系,但陽明實則宗筋潤,陽明虚則宗筋縱,所以獨有取於足陽明也。”Zlu中华典藏网

〔6〕五藏六府之海 《太素》注:“陽明胃脉,胃主水穀,流出血氣,以資五藏六府,如海之資,故陽明稱海。”Zlu中华典藏网

〔7〕者 明抄本無。Zlu中华典藏网

〔8〕主束骨 《太素》作“束肉骨”。Zlu中华典藏网

〔9〕衝脉者,經脉之海 《太素》注:“陽明胃脉……從於藏府流出,行二十八脉,皆歸衝脉,故稱衝脉爲經脉之海。”Zlu中华典藏网

〔10〕宗筋《太素》作“筋陰”。Zlu中华典藏网

〔11〕陰陽總宗筋之會 《素問發微》注:“凡陽經陰經,總與宗筋而相會。”《類經》卷十七第七十一注:“陽明爲五藏六府之海,衝爲經脉之海,此一陰一陽總乎其間。”Zlu中华典藏网

〔12〕氣衝 《素問》、《太素》作“氣街”。氣衝又稱“氣街”。Zlu中华典藏网

〔13〕陽明爲之長 《太素》注:“是爲衝脉,以陽明水穀之氣,與带脉督脉相會,潤宗筋……故陽明爲長,若陽明水穀氣虚者,則帶脉不能控引於足,故足痿不用也。”《類經》卷十七第七十一注:“會於氣街者,氣街爲陽明之正脉,故陽明獨爲之長。”Zlu中华典藏网

〔14〕縱 明抄本作“總”,誤。Zlu中华典藏网

〔15〕補其榮,而通其俞 榮,原作“營”,據《素問》、《太素》改。《太素》注:“五藏熱痿,皆是陰虚,故補五藏陰經之榮。陰滎,水电。陰輸是木,少陽也。故熱痿通其輸也。”《類經》卷十七第七十一注:“上文云獨取陽明,此復云各補其滎而通其俞,蓋治痿者,當取陽明,又必察其所受之經而兼治之也。”Zlu中华典藏网

〔16〕各以其時受月 月,《太素》作“日”,楊上善注:“各以其時,受病之日。”《素問》王冰注:“時受月者,受氣時月也。如肝王甲乙,心王丙丁,脾王戊己,肺正庚辛,腎王壬癸,皆王氣法也。時受月,則正謂五常受月也。”按此句文義不安,詳上下文義,乃言諸痿如法而治,則各當其氣旺之時,則病已矣,故疑“受月”或“受日”爲衍文。Zlu中华典藏网

〔17〕已 原脱,據明抄本,《素問》、《太素》補。Zlu中华典藏网

痿厥爲四末束悶〔1〕,乃疾解之。日二,不仁者,十日而知,無〔2〕休,病已止。口緩〔3〕不收,不能言語〔4〕,手足痿〔5〕躄〔6〕不能行,地倉主之。骨〔7〕痿不相知,太白主之。一云身重骨痿不〔8〕相知。痿厥,身體不仁,手足偏小,先取京骨,後取中封、絶骨,皆〔9〕瀉之。痿厥寒,足腕不收,躄〔10〕,坐不能起,髀〔11〕樞脚痛,丘墟主之。虚則痿躄,坐不能起,實則厥,脛熱,膝痛〔12〕,身體不仁,手足偏小,善〔13〕囓〔14〕頰,光明主之。Zlu中华典藏网

〔1〕四末束悶 《太素》作“四束悗”。悗與悶通。楊上善注:“四束,四支如束。悗,煩也。”Zlu中华典藏网

〔2〕無 《靈樞》作“不”,《太素》作“毋”義同。Zlu中华典藏网

〔3〕口緩 原作“足緩”,據《外臺》卷三十九地倉、《醫心方》卷二第一,《千金》卷三十第一改。Zlu中华典藏网

〔4〕不能言語 言,《醫心方》卷二第一無。語,《千金》卷三十第一無。又此上原有“痿不能行”四字,與下句“手足痿躄不能行”文重,據《外臺》卷三十九地倉,《醫心方》卷二第一删。Zlu中华典藏网

〔5〕痿 此下明抄本有“音迤”二字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕躄 此下明抄本有“音卑”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔7〕骨 原脱,據《外臺》卷三十九太白補。Zlu中华典藏网

〔8〕不 明抄本無,疑脱。Zlu中华典藏网

〔9〕皆 《外臺》卷三十九京骨無。Zlu中华典藏网

〔10〕躄 此下明抄本有“音卑”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔11〕髀 此下明抄本有“音萆又音掖”五小字音注。Zlu中华典藏网

〔12〕膝痛 原作“時痛”,據《外臺》卷三十九光明、《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔13〕善 《外臺》卷三十九光明無。Zlu中华典藏网

〔14〕囓 此下明抄本有“音葉”二小字音注。Zlu中华典藏网

手太陰陽明太陽少陽脉動發肩背痛肩前臑皆痛肩似拔第五Zlu中华典藏网

提要:本篇重在論述邪侵手太陰、陽明、太陽、少陽諸經,致令脉動而發肩背、肩前臑皆痛及肩似拔等証的病候與腧穴主治,故以此名篇。Zlu中华典藏网

肩痛不可〔1〕舉,天容及秉風主之。肩背痺〔2〕痛,臂不舉,寒熱凄索〔3〕,肩井主之。肩腫不得顧,氣舍主之〔4〕。肩背痺痛〔5〕,臂〔6〕不舉,血瘀肩中,不能動摇〔7〕,巨骨〔8〕主之。肩中熱,指〔9〕臂痛,肩髃主之。肩重不舉,臂痛,肩窌主之。肩重,肘臂痛不可舉,天宗主之。肩胛中〔10〕痛熱〔11〕,而寒至肘,肩外俞主之。肩痛〔12〕周痺,曲垣主之。Zlu中华典藏网

〔1〕不可 《外臺》卷三十九秉風作“不能”。Zlu中华典藏网

〔2〕痺 原作“髀”,據《外臺》卷三十九肩井、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔3〕凄索 此下《千金》卷三十第五有“氣上不得臥”五字,《醫心方》卷二第一有“氣上不得眠臥”六字。凄索,《外臺》卷三十九肩井、《醫心方》卷二第一、《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經均作“悽索”。凄與悽通。索,懼也。凄索,惡寒貌。Zlu中华典藏网

〔4〕氣舍主之 按本經取穴體例,此條應在“肩井主之”條前。Zlu中华典藏网

〔5〕肩背痺痛 原作“肩背髀”,據《醫心方》卷二第一、《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經改。《外臺》卷三十九巨骨作“肩髆痛”。Zlu中华典藏网

〔6〕臂 原脱,據《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一、《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經補。Zlu中华典藏网

〔7〕血瘀肩中,不能動摇 《外臺》卷三十九巨骨作“胸中有瘀血,肩臂不得屈伸而痛”,《千金》卷三十第三作“肩中痛不能動摇”,《醫心方》卷二第一同本經,惟肩中下有“痛”字。Zlu中华典藏网

〔8〕骨 明抄本作“滑”,誤。Zlu中华典藏网

〔9〕指 此下《醫心方》有“痺”字。Zlu中华典藏网

〔10〕肩胛中 中,原作“甲”,據《外臺》卷三十九肩外俞、《醫心方》卷二第一、《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經改。明抄本作“肩脾申”,誤。Zlu中华典藏网

〔11〕熱 原脱,據《外臺》卷三十九肩外俞、《醫心方》卷二第一補。Zlu中华典藏网

〔12〕痛 原作“胛”,明抄本作“脾”,並注有“音甲”二字,誤。據《外臺》卷三十九曲垣、《銅人》卷四、《聖濟總録》卷一百九十一改。Zlu中华典藏网

肩痛不可舉,引缺盆痛〔1〕,雲門主之。肘痛,尺澤主之。臂瘈引口中〔2〕,惡〔3〕寒,〔4〕腫,肩腫〔5〕引缺盆,商陽主之。肩肘中痛,難屈伸,手不可舉重,腕〔6〕急,曲池主之。肩肘節酸重〔7〕,痺〔8〕痛不可屈伸,肘窌〔9〕主之。肩痛不能自舉,汗不出,頸痛〔10〕,陽池主之。肘中濯濯〔11〕,臂内廉痛,不可及頭,外關主之。肘痛引肩,不可屈伸,振寒熱,頸項肩背痛,臂痿痺不仁,天井主之。《千金》云:肩内麻〔12〕木。Zlu中华典藏网

〔1〕痛 《外臺》卷三十九雲門、《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經無。Zlu中华典藏网

〔2〕口中 此下本經卷十二第六商陽主治証、及《醫心方》卷二第一均有“下齒痛”三字,疑脱。Zlu中华典藏网

〔3〕惡 原脱,據明抄本、《外臺》卷三十九商陽、《醫心方》卷二第一及本經卷十二第六補。Zlu中华典藏网

〔4〕 此下明抄本有“音拙”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔5〕腫 《外臺》卷三十九商陽作“痛”,義長。Zlu中华典藏网

〔6〕重,腕 原作“腕重”,據《外臺》卷三十九曲池、《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一乙正。Zlu中华典藏网

〔7〕酸重 《外臺》卷三十九肘窌作“戾重”,義不安。《千金》卷三十第三作“臂酸重”。《醫心方》卷二第一作“痠重”。按痠與酸通。Zlu中华典藏网

〔8〕痺 原作“臂”,據《外臺》卷三十九肘窌、《醫心方》卷二第一改。Zlu中华典藏网

〔9〕窌 此下明抄本有“音撩”二小字音注。Zlu中华典藏网

〔10〕頸痛 《外臺》卷三十九陽池作“頸腫”,《醫學綱目》卷二十七肩背痛引本經作“頭痛”。《醫心方》卷二第一同本經,爲是。Zlu中华典藏网

〔11〕肘中濯濯 濯濯,象聲也。如本經卷六第十“腸鳴濯濯”,卷九第七“腸中切痛而鳴濯濯”等,此言肘中濯濯者,當是肘關節中痛而跳動也,濯與躍通。《爾雅·釋訓》:“躍躍,迅也。”陸德明釋文:“躍,樊本作濯。”躍躍,跳動貌。Zlu中华典藏网

〔12〕内麻 今本《千金》卷三十第三作“肉髍”。髍與麻義通。《説文·骨部》:“髍病也。”病即偏枯不用之病。Zlu中华典藏网

肩〔1〕不可〔2〕舉,不能〔3〕帶衣,清冷淵主之。肘臂腕中痛,頸腫不可以顧,頭項急痛,眩,淫濼,肩胛〔4〕小指痛,前谷主之。肩痛不可〔5〕自帶衣,臂腕外側痛,不舉,陽谷主之。臂不可舉,頭項痛,咽腫不可咽,前谷主之〔6〕。肩痛欲折,臑如拔,手不能自上下,養老主之。肩背頭項痛〔7〕時眩〔8〕,湧泉主之。Zlu中华典藏网

〔1〕肩 明抄本作“庸”,誤。Zlu中华典藏网

〔2〕可 《外臺》卷三十九清冷淵、《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一均無。Zlu中华典藏网

〔3〕能 《外臺》卷三十九清冷淵、《千金》卷三十第三、《醫心方》卷二第一均作“得”。Zlu中华典藏网

〔4〕胛 明抄本作“脾”,誤。Zlu中华典藏网

〔5〕可 《外臺》卷三十九陽谷,《千金》卷三十第三作“得”,義近。Zlu中华典藏网

〔6〕前谷主之 按本經取穴體例,此條應在“陽谷主之”條前。Zlu中华典藏网

〔7〕頭項痛 項,原脱,《千金》卷三十第三作“頸項痛”,據《外臺》卷三十九湧泉及前文例補“項”字。Zlu中华典藏网

〔8〕時眩 《外臺》卷三十九湧泉作“眼眩”。Zlu中华典藏网

水漿不消發飲第六Zlu中华典藏网

提要:本篇論述了因水漿不消致發溢飲病的証候及腧穴主治,故以此名篇。Zlu中华典藏网

溢飲〔1〕脇下堅痛,中脘主之。腰清脊强,四肢懈墯,善怒,欬,少氣鬱〔2〕然不得息,厥逆,肩不可〔3〕舉,馬刀瘻〔4〕,身瞤〔5〕,章門主之。溢飲水道不通,溺黄,小腹痛裏急,腫〔6〕,洞泄,髀痛引骨〔7〕,京門主之。飲渴,身伏〔8〕,多唾,隱白主之。腠理氣〔9〕,臑會主之。Zlu中华典藏网

〔1〕溢飲 《金匱要略》卷中第二:“飲水流行,歸於四肢,當汗出而不汗出,身體疼重,謂之溢飲。《諸病源候論》卷二十溢飲候:”因大渴而暴飲水,水氣溢於腸胃之外,在於皮膚之間,故言溢飲。令人身體疼重而多汗,是其候也。”Zlu中华典藏网

〔2〕鬱 《外臺》卷三十九章門作“鬱鬱”,義同。Zlu中华典藏网

〔3〕可 《外臺》卷三十九章門無。Zlu中华典藏网

〔4〕瘻 明抄本作“痿”,誤。《醫心方》卷二第一作“腫”,《外臺》卷三十九章門無,疑脱。Zlu中华典藏网

〔5〕瞤 此下明抄本有“音淳又音悶”五小字音注。Zlu中华典藏网

〔6〕痛裏急,腫 《外臺》卷三十九京門作“裏急痛”,無“腫”字。Zlu中华典藏网

〔7〕髀痛引背 原作“體痛引骨”,據明抄本注文、《外臺》卷三十九京門改。Zlu中华典藏网

〔8〕身伏 《外臺》卷三十九隱白作“身體痛”。Zlu中华典藏网

〔9〕腠理氣 《外臺》卷三十九臑會與本經同,《醫心方》卷二第一作“癭氣腠”。按此文義欠安,據溢飲病,乃水氣内溢於腸胃之外,外流於皮膚之間,故疑氣下或脱“腫”字。Zlu中华典藏网