九转灵砂大丹资圣玄经

作者:佚名
九转灵砂大丹资圣玄经

九转灵砂大丹资圣玄经,撰人不详。从内容文字看,似出于唐宋。一卷,收入《正统道藏》洞神部众术类。经文乃太极真人为宝积真人讲授,言九转灵砂大丹之炼制方法。书分九篇。第一〈真父母篇〉:言炒炼依母水银之法。 第二〈圣胎产生篇〉:言制作真银法。 第三〈瑶池皓莲篇〉:言炼制皓莲砂(又名金谷种)之法。 第四〈仙掌月明池篇〉:言炼制紫磨黄金法。 第五〈紫府金莲篇〉:言炼制紫府金莲砂法。 第六〈紫府涌泉篇〉:言炼制紫府涌泉砂法。 第七〈七返金液还丹篇〉:言制取金液还丹法。 第八〈归元灵液金丹篇〉:言炼制灵液金丹法。 第九〈九转金丹篇〉:言制作九转金丹法。据称九转丹成,服之百粒则白日飞升。本书之末又附炼丹火候及制作药物之法,有二炁武火之侯、父母文火之候、阴制硫黄法、阴制水银法、炒青金法、阴制二气砂法。

猜你喜欢的书

人鼠之间

人鼠之间

中篇小说,1937年出版,同年被作者改编成剧本。英国BBC读者票选英国人最喜爱的100部小说之一。 诺贝尔文学奖得主斯坦贝克关于承诺、孤独、希望和失去之书。 莱尼身高两米,力气大得吓人,但心智像个孩子。 乔治从小和他一起长大,是他唯一的朋友。乔治带着莱尼到处打零工糊口。莱尼单纯善良,可常常闯下大祸。莱尼每次闯祸,乔治就必须带着他逃亡,永无休止地流浪。 乔治和莱尼有一个卑微的梦,希望有一天可以存够钱买一小块地。他们可以在属于自己的小天地里种种菜,养鸡养猪,养莱尼最心爱的兔子。他们可以不必再流浪。 他们又流浪到一座农场。这一次,永无休止的流浪终于到了尽头,梦想也到了尽头。乔治终于帮莱尼找到一个地方。在那里,莱尼永远不会再闯祸,永远不会再受伤害,永远不需要再逃亡 。

贫穷的人们

贫穷的人们

中篇小说。作者〔日本〕宫本百合子,1916年发表于《中央公论》。小说写城市长大的地主孙女“我”,在回故乡度假期间,想接近贫困的农家子弟,却遭到无情的嘲弄和伤害,但“我”坚信“贫富人之间讨厌的鸿沟迟早会被填平”。表达了作者乐善好施、同情弱小的人道主义思想。小说通过主人公的眼睛描绘出一幅处于赤贫和蒙昧状态下的农村日常生活图景,反映了时代的黑暗。小说语言简洁、文风质朴。被誉为日本近代批判现实主义文学中的一部重要作品。

亚森·罗平被捕

亚森·罗平被捕

勒布朗的侦探小说创作源于一个偶然的机会。1903年,有朋友要求勒布朗给通俗杂志《我什么都知道》写几篇侦探小说,但钟情纯文学的勒布朗并不愿接受这样的约稿。最后,迫于无奈,勒布朗勉强动笔,写了一篇作品,名字叫做《亚森·罗平被捕》。之所以一开始就写主人公的被捕,是因为勒布朗懒得让这个故事发展下去。没想到,小说一发表,立即引起轰动。于是勒布朗写了下去,使亚森·罗平的形象越来越清晰地展现在世人面前。

古音骈字

古音骈字

共六卷 (《古音骈字》一卷,《续编》五卷)。明杨慎撰,清庄履丰、庄鼎铉(二人生平著述不详)续编。骈字指两个字组成的词语,其中由两个字记录的单纯词,用字没有一定,只要读音相同或相近,就可彼此假借通用。此书及其续编,均摘取这些假借通用的复音词,按韵加以编排,各注引用书名,并对秦汉以前古音有所考证。缺点是遗阙太多,时有免强牵合者,训释不够详明。《四库提要》云:“然大势征引赅洽,足资考证。古字之见于载籍者,十已得其四五,可云小学之善本矣。”此书收入《四库全书》经部小学类,有《函海》本(乾隆本、道光本、光绪本),《丛书集成初编本》。

大清印刷物专律

大清印刷物专律

中国关于新闻出版最早的专门法律。戊戌政变后,光绪帝准许官绅士民办报的政策难以为继,办报活动回到政府严厉的管制之下。1900年,八国联军的入侵迫使清政府改变现状。1901年1月,清政府发布上谕,宣布实行新政。新政涉及政治、军事、经济等方面,还包括更改旧有法制。1906年,为了应对日益高涨的资产阶级民族民主革命运动,清政府宣布实行“预备仿行立宪”,着手进行近代新闻法制建设,有限度地开放报禁、言禁,给人们创办报刊的自由权利。1906年,《大清印刷物专律》由商部、巡警部、学部会同制定并经朝廷批准后颁布。 《大清印刷物专律》分为大纲、印刷人等、记载事件等、毁谤、教唆、时限等6章41款。具体特点为:①实行注册登记制度。特设“印刷总局”,负责管理出版物的注册登记。②规定严禁“毁谤”的条款。规定凡是刊有“令人阅之有怨恨或侮慢,或加暴行于皇帝皇族或政府,或煽动愚民违章国制,甚或以非法强词,又或使人人有自危自乱之心,甚或使人彼此相仇,不安生业”等文字的印刷物,都在严禁之列。③法律赋予地方各级行政长官更大的司法权,规定他们有权管理对印刷物的指控,逮捕被告,随意封闭印刷所。 《大清印刷物专律》的目的不是为了保护言论出版自由,而是为了加强对新闻事业的控制,对中国新闻业的发展起到了阻碍作用,限制了中国新闻业的进步。

阿底峡尊者传

阿底峡尊者传

阿底峡尊者传,五卷。法尊译述。大藏经补编第11册。阿底峡,古印度僧人,学者。意译“殊胜”,原名“月藏”,法名Dipamkarasrijnana (燃灯吉祥智)。萨护罗(今孟加拉国达卡地区)人。对五明学有较深造诣,曾任那烂陀寺、超岩寺住持。北宋宝元元年(1038)受阿里王子绛曲微之请进中国西藏传播佛法和医学,译经授徒。著有《菩提道灯论》等五十余种论著和《医头术》等医学著作。并同那措译师等共译十几部经典为藏文。至和元年(1054)病逝于前藏聂塘。其弟子仲敦巴等弘传其学说,发展成噶当派。宗喀巴创立格鲁派时,亦广泛采纳其学说。