合浦珠
作者:徐震
四卷十六回。清徐震撰。长篇小说。叙明天启年间姑苏书生钱兰与赵素馨、范梦珠、白瑶枝三位女子的悲欢离合故事。钱兰早负才名,立意非才色双全的佳丽不娶。妓女赵素馨姿容出众,且通琴画诗赋,钱与其两相爱悦。兵部尚书之子亦倾慕赵素馨,恨怨钱兰,与魏忠贤势力勾结诬钱兰为东林党,陷其下狱。钱兰被朋友救出后去金陵,结识并爱慕范梦珠,而范梦珠曾得异人相告:必持有明月珠之人方能嫁。钱兰出外寻珠,途中又与通诗达文的酒家女白瑶枝相悦。后范梦珠家亦遭陷害,逃往姑苏;又遇强豪子弟渔色,被劫持,几番历险。最后钱兰娶了赵、范、白三人,官至侍郎,富贵而美满。该书叙事不出才子佳人俗套,但在主人公爱情波折中结合描写了明末魏忠贤专权的黑暗,对时代有一定的揭露批判。叙事情节中刻意构设曲折波澜,但以明月珠为定亲条件以至作为情节线索,则显雕琢纤弱。该书有清初写刻本,藏大连图书馆和复旦大学图书馆。又有康熙间刊本,藏日本东野大学狩野文库。
章节列表
升序↑猜你喜欢的书
畏惧与颤栗
是丹麦存在主义哲学家日兰·克尔凯郭尔的代表作品之一。1843年出版。克尔凯郭尔认为,对于人个人来说,自我疏远主要是一个发生在个人自己的自我之中的过程,不是一种外在的关系,而是一种内在的关系,以个人自己对自己的态度为基础。克尔凯郭尔作为一位心理学家,或是作为分析自我疏远的精神病理学家,把异化状态(自我疏远)描绘为焦虑(恐惧)而宣告焦虑时代的到来。焦虑(恐惧)这个词的丹麦原文是Angest,在德语和现代丹麦语中,这个词是Angst。英文把这个词译成dread,即恐惧、害怕和不安。这个词译成焦虑要确切些。焦虑是对某些即将来临的灾难或痛苦的神秘恐惧,是对某些并没有出现,而是未来会出现的东西的神秘的恐惧,是对某些并不在我们心中的东西的神秘恐惧,是对一种异己的力量的神秘恐惧。克尔凯郭尔这样描述恐惧,它是一种“带有同情感的厌恶和带有厌恶感的同情”,也是一种“对一种甜蜜的恐惧的渴望”。克尔凯郭尔比较了恐惧和失去自由的眩晕。他认为,恐惧就是一种以死亡威胁我们的异化力量使我们的存在为一种恐惧状态所统治。他说,如果我们要问,构成恐惧的对象是什么,那么答案是:它是虚无。恐惧和虚无是不可分的。因此,恐惧是关于虚无的经验的必然结果。任何没有领悟到恐惧的人,无疑终将不能成为信仰义士;进而每一个感悟到恐惧的人都不会否认,他没有勇气去理解恐惧。
人间有味是清欢
梁实秋的散文清新隽永,篇幅虽不长,却蕴含着丰富的哲理,其散文集《雅舍小品》更是在中国大陆倍受推崇。在他所写的诸多作品中,他用风趣幽默的笔法将生活中息息相关的事物,如下棋、散步、理发等日常琐事娓娓道来,撰写了一篇又一篇的精彩短文,《人间有味是清欢》按照生活感悟、人生闲情、怀人忆旧等主题精选了他的作品,让青年读者在阅读中体会大师的智慧与胸怀。
亭子间嫂嫂
长篇小说。周天籁著。上海友益书局1942年8月出版。小说通过一个私娼的经历揭示了卖淫妇女痛苦的非人生涯,反映了上海下层社会的一个层面。主人公顾秀珍出生于嘉兴农村,由于要养活抽大烟而又残废的父亲,先到上海当女工,工厂倒闭后流落在一群姐妹朋友家中,为了生活由姐妹朋友介绍到福州路会乐里充当妓女卖身。这个没文化的女子,由于长得漂亮,又聪明伶俐,心地善良,随着年龄增长,她有了丰富的社会经验,对各色人等均能应付裕如。她有时熨帖温顺,有时又狠若泼妇,并学会哄骗敲诈,心狠手辣。她每次玩弄客人时常产生良心上的忏悔,讲一些义气。她向往的出路是找男人结婚。后终于成为富家石先生的六姨太,但自由惯了的她最后还是逃回亭子间里继续卖身。随着时光的流逝,这个“亭子间嫂嫂”人老珠黄又得了花柳病,离开了人世。作品通过一个知识分子的角度展现主人公的身世和悲惨遭遇,揭示了黑暗社会的罪恶,表达了对下层妇女的同情。
诸儒论小学
蒙学,一卷,清陈宏谋撰。宋儒论蒙养道理,俱从源头说来,彻内外,贯始终,多不胜录。兹录其切近时弊者,以补前编所未备焉。鲁斋先生于元代以教化为己任,一时蒙古诸生多所成就。今观用人于其所长,教人于其所短,因其所明,开其所蔽数语,已括设教之大端矣。夫教法具在,行之惟人。小子何知,父兄师长之责也。林致之谕父师,其旨深矣,因并录之。
四自侵经
全一卷。西晋竺法护译。收于大正藏第十七册。全经旨在阐论夙夜不学、老不止淫、得财不施、不受佛言等四种恶法能侵害自身,故称四自侵。此四自侵,系由心所出,而还侵其身。除上举之外,又详述人界之无常、轮回之无尽等要理。
如来智印经
一卷,失译。同《佛说大乘智印经》。虽后译稍胜,而皆不及上经之尤为详明。且缺乞食,及分身佛来集,二事。






