爱情代理人
作者:徐卓呆
短篇小说,徐卓呆著,《爱情代理人》讲述了中央物产公司文书科职员张季浩因粗心引发的一段意外故事。张季浩工作勤勉却生性疏忽,某日竟误拆了经理宋佩青的私信 —— 这是女子杜淑英所寄,信中倾诉自身困境,表达了对宋佩青的尊敬,并称有极大苦痛与决心,恳请宋佩青于次日下午三时在北火车站见面求助。 深知宋佩青是众人眼中 “不近女色” 的模范经理,张季浩唯恐此事影响经理声誉,又担心杜淑英陷入绝境,既不敢如实告知经理,也不愿坐视不理。一番挣扎后,他决定 “一不做二不休”,代替经理赴约劝解。 不料,赴约时等候他的并非杜淑英,而是神态异样的经理夫人。张季浩惊慌失措间勉强应对,事后忧心忡忡返岗,却发现私拆书信之事已被经理知晓。令人意外的是,宋佩青不仅未追责,反而笑容可掬地感谢他,称若赴约定会上当,还承诺为他加薪,张季浩的 “好心代理” 竟意外化解了一场潜在风波。
猜你喜欢的书
冲虚至德真经义解
宋徽宗撰。本书鲜见其它传本。仅存《天瑞》、《黄帝》、《周穆王》、《仲尼》4篇,其余4篇阙,可与《道藏》中金高守元《冲虚至德真经四解》所收宋徽宗《义解》互证。宋徽宗释道家哲理和养生之学。
摄生要录
养生学著作。1卷。明·沈仕著。约刊于1481年。本书为综合性的养生著作。共分喜乐、视听、疑恐、谈笑、津唾、起居、行立、坐卧、洗沐、栉发、大小腑、衣、食、四时、旦暮等21题。每题皆摘录《淮南子》、《内经》、《养生书》等原文及彭祖等人原句。所录文献现已大部亡佚,本书在保存古代文献方面,起到一定作用。现存《说郛养书六种》本。
通鉴胡注表微
陈垣撰。起初发表于 《辅仁学志》,科学出版社1958年发行,中华书局1962年重印。是书精选《通鉴胡注》七百余条,引书二百五十余种,阐发胡三省之生平、抱负及学术成就。全书二十篇。前十篇以本朝、书法、校勘、解释、避讳、考证、辨误、评论、劝戒等内容阐发史学方法;后十篇以治术、臣节、伦纪、出处、边事、夷夏、民心、释老、生死、货利等方面讲述史事。《通鉴胡注表微》是一部将史料考据、史论和中国传统史学微言大义之精神结合得非常出色的一部史学著述,被誉为陈垣所有著作中最有代表性的作品。陈垣将该书称做其学识的记里碑。宋元之际,当时的著名史学家胡三省曾对《资治通鉴》作过一系列校勘考证,在其中融进了自己因国破民衰而产生的诸多悲情。而日本侵华时期身处沦陷区的陈垣对此感同身受,于是撰写了《通鉴胡注表微》一书,通过对胡三省的通鉴注疏进行辩误和考证,来辨识胡三省当年的观点和思想境界,并借此发微,阐述陈垣先生自己对史学研究的独特认识和见解。
斋法清净经
佛教经典。著译者不详。一卷。主要叙述依法持斋事。谓若不依法持斋,即为不清净,将会堕于饿鬼道中六十万世乃至五百万世,无论施斋者还是受斋者均皆如此。本经自《法经录》以下均被判为伪经,故未为历代大藏经所收。敦煌遗书中有收藏,后被收入日本《大正藏》第八十五卷。但本经之形态、内容、思想均与印度佛教相合,是否为中国人所撰尚须研究。
呵雕阿那鋡经
一卷,东晋昙无兰译,说佛印可呵雕阿那鋡之德行及说法者。
婆罗门避死经
全一卷。东汉安世高译于建和二年至建宁三年(148~170)。又作避死经。收于大正藏第二册。本经相当于增一阿含经第三十一品第四经。内容叙述四婆罗门仙人精进修得善法五通,常畏惧死亡,一入于空中,一入大海中,一入山腹中,一入地内,欲避死期,然皆于所入之处命终。并教示欲解脱生死,须思惟诸行无常、诸行苦、诸法无我、涅槃寂静。又出三藏记集卷四、众经目录(法经)等亦载有此经,然译者不详。






