三春梦

作者:佚名
三春梦

全称《刘进忠三春梦全传》,清代白话长篇历史小说,三十三回。未署撰人,作者不详,但从行文上看,可以确定是潮州人所写。 《三春梦》的石印本有“叙”但没有加“叙”题,叙后作者也没有署名。《三春梦》的写作年代是清朝中叶,大约在康熙以后,该书就有手抄本,当时被列为“禁”书。直到辛亥革命后, 民国初年,才有石印本。记叙康熙十三(1674)甲寅年四月至康熙十六(1674)丁巳年六月止,广东潮州总兵刘进忠起兵抗清及失败的过程。三年过后,一切依旧,故名《三春梦》。

章节列表

升序↑

猜你喜欢的书

茶馆

茶馆

三幕话剧。老舍著。发表于1957年。剧作以旧北京一家大茶馆的兴衰为线索,通过进出茶馆的70多个人物及其活动,组成了清朝末年、军阀混战和抗战之后这三个历史时期错综复杂的社会生活画卷,以概括旧中国50年的历史变迁。第一幕展示清朝末年腐朽混乱的世态:在表面兴隆的裕泰茶馆中,一面是反对戊戌变法的太监趾高气扬、荒淫无耻,“吃洋教的”摆弄威风和人口贩子的伤天害理;另一面却是破产农民被迫出卖女儿,直言国事者被捕入狱。第二幕描绘军阀混战时期社会动乱、民不聊生的景象,在虽经“改良”却无法开张的茶馆中,军警特务肆意敲诈百姓、加紧搜捕爱国者,并出现了国会议员退隐念经、两个逃兵要合娶一个老婆的畸型社会现象。第三幕再现国民党独裁时期群魔乱舞、人民处于水深火热之中的黑暗情景。剧终前,茶馆掌柜王利发和常四爷、秦仲义三个老人撒起纸钱祭奠自己,则成为给旧时代送葬的象征。同时,剧情从侧面交代了穷苦青年康大力的革命活动和学生、教员罢课罢教的游行示威,并以康顺子等人投奔康大力的举动预示光明的前景。展现在剧中的生活画面虽然黑暗阴惨,却并无悲观绝望的气氛。

续补明纪编年

续补明纪编年

本书今本不分卷,王汝南撰。汝南,楚人,字季雍;详确里居、阅历待考。按“自序”撰于清顺治十七年(庚子),当生于明季之时。国立中央图书馆藏有顺治年间刊印之“明纪编年”,列于善本书之一。全书分十二卷,前八卷自太祖高皇帝(洪武元年)起、讫熹宗哲皇帝(天启七年)止,为明锺惺(竟陵)撰;后四卷续自懹宗端皇帝(崇祯元年)起、讫隆武(鲁监国附)止,为自署草莽臣王汝南续补。本书截取王氏所绩之部,因题今名;并将原书王氏之序改为“自序”移刊书首。书为编年体,目分怀宗端皇帝、赧皇帝、隆武(鲁监国附)三篇(卷次巳删略)。书末今由别本收取“永历皇帝”篇,作为“附录”。

春秋左传今注今译

春秋左传今注今译

这是一本古籍注译类的图书。《春秋左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称为“春秋三传”。它是中国第一部叙事详细的编年体史书,同时也是杰出的历史散文巨著。全书体例为原文、今注、今译、今释依序排列,博采历代注本,旁搜学界新知。今注就是对原文中一些字词作注解,今译是对原文的翻译,今释是对原文的语意的分析说明。在本书中,注译者赋予经典新的注释和翻译,其中有融会历代注释名家的解说处,也有独排众议而用自己的新解说处,既会通先前名家注译本的长处,又能发挥本书注译者研究的心得。

黑谷上人语灯录

黑谷上人语灯录

凡十八卷。日本了惠道光编录。日本净土宗开祖法然示寂后六十二年,即文永十一年(1274),由于同门之中已产生各种异说,故了惠道光乃据黑谷上人法然之行谊、开示等遗文编录成书,以匡正当时风气。全书分为语灯录十五卷与拾遗三卷。书中有汉语与和语两部分,汉语部分包括汉语灯录十卷(十七章)与拾遗上卷(三章);和语部分包括和语灯录五卷(二十四章)与拾遗中下卷(八章)。其中,和语部分开版于元亨元年(1321),为平假名刻本中最早之净土教版,甚为著名。

大佛顶首楞严经讲义

大佛顶首楞严经讲义

圆瑛著。二十四卷。1951年出版,分五册。是对《楞严经》的论释,分十门:初总释名题;二教起因缘;三藏乘摄属;四义理浅探;五能诠教体;六所被机宜;七宗趣通别;八说时前后;九历代传译;十别解文义。此书主宗贤首,同时会通天台、禅、净,在近代有很高赞誉。

圣持世陀罗尼经

圣持世陀罗尼经

一卷,赵宋施护译。玄奘所译持世陀罗尼经之别本也。先说持法,次说诸咒,诸印。