卷七

太玄女5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

太玄女的故事主要记载于《神仙传》,因为相关资料不多,其详情已不可考,唐《女仙传》和北宋李昉等《太平广记》都曾引《神仙传》中的相关内容。5Oj中华典藏网

本篇主要叙述太玄女因被相士告知命短,故立志求道延年,而得种种变化之术并最终成仙的故事。5Oj中华典藏网

太玄女,姓颛 (1) ,名和。少丧父,或相其母子,皆曰不寿,恻然以为忧。5Oj中华典藏网

常曰:“人之处世,一失不可复生,况闻寿限之促,非修道不可以延生也。”遂行访明师,洗心求道,得王子之术 (2) 。行之累年,遂能入水不濡 (3) ,盛雪寒时,单衣水上而颜色不变,身体温暖,可至积日。又能徙官府、宫殿、城市、屋宅于他处 (4) ,视之无异,指之即失其所在。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 颛(zhuān):古无此姓,明胡应麟《少室山房笔丛·玉壶遐览二》中称:“太玄女姓颛顼,名和。”其姓应为颛顼。 (2) 王子:指姬晋(前565—前549),周灵王时太子。他是王姓始祖,字子乔,又称王子乔、王乔或王子晋。据《逸周书》等古史书记载,王子乔少年时即聪明多才,尤善音乐,好吹笙作凤凰鸣,周灵王二十一年(前551),因在治理洪水问题上与周灵王发生激烈冲突,被贬为庶人,后抑郁而死,死时只有十七岁。他死后,民间开始出现其成仙的传说。据《列仙传》记载,他曾被道士浮丘公接去嵩山修道三十余年,后在河南偃师县缑氏山上升仙,今其处有升仙太子庙等遗迹。“王子登仙”的故事后经历代文人渲染而影响甚大,战国楚屈原在《远游》中云:“轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。”唐李白也曾写过“我爱王子晋,得道伊洛滨”的诗句。后世王子乔成了仙人的代称。 (3) 濡(rú):沾湿,润泽。 (4) 徙(xǐ):迁移。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

太玄女,姓颛,名和。她年轻时父亲去世,有人给他们母子看相,说他们都不会长寿,于是她很悲伤忧虑。5Oj中华典藏网

她经常感叹:“人来到世上,一失去生命就不能再活过来了,况且听说自己寿命很短,不去修道,恐怕是不能延长生命了。”于是她四处拜访明师,一心求道,终于获得了王子乔的道术。她连续几年不断修行,终于能做到入水而身体不被沾湿,在下大雪的冷天里,穿单衣待在水上也面不改色,身体还一直保持温暖,并且能待好几天。她还能把官府、宫殿、城市、房子等挪到别的地方,看上去和原来的没什么差别,再用手一指,它们就又消失不见了。5Oj中华典藏网

门户椟柜有关钥者 (1) ,指之即开。指山,山摧 (2) ;指树,树折,更指之,即复如故。5Oj中华典藏网

将弟子行山间,日暮,以杖叩石,即开门户,入其中,屋宇、床褥、帷帐,廪供酒食如常 (3) ,虽行万里,所在常尔。5Oj中华典藏网

能令小物忽大如屋,大物忽小如毫芒。5Oj中华典藏网

或吐火张天,嘘之即灭;又能坐炎火之中,衣履不燃 (4) 。须臾之间,或化老翁,或为小儿,或为车马,无所不为。行三十六术 (5) ,甚效。起死回生,救人无数。5Oj中华典藏网

不知其何所服食,亦无得其术者,颜色益少,鬓发如鸦,忽白日升天而去。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 椟(dú):柜子,匣子。关钥:指锁或控制门的开关。 (2) 摧(cuī):破坏,折断。 (3) 廪(lǐn):米仓,亦指储藏的米。 (4) 履(lǚ):鞋。 (5) 三十六术:指道家的三十六种道术。唐徐坚等《初学记·道释部·仙第二》引崔玄山《濑乡记》说:“老子为十三圣师,养性得仙,各自有法,凡三十六。或以五行六甲陈;或以服食度骨筋;或以深巷大岩门;或以呼吸见丹田;或以流理还神丹;或以歔歙游天山;或以元阳长九分;或以恬澹存五官;或以清净飞凌云;或以三辰建斗回;或以三五竟复还;或以声罔处海滨;或以三黄居魄魂;或以太一行成均;或以六甲御六丁;或以祭祀致鬼神;或以吹呴沉深泉;或以命门固灵根;或以乘璇玑得玉泉;或以专守升于天;或以混沌留吾年;或以把握知塞门;或以太一柱英氛;或以虚无断精神;或以黄庭乘僮人;或以柱天德神仙;或以玉衡上柱天;或以六甲游玄门;或以道引俯仰伸;或以寂寞在人间;或以药石上腾云;或以九道致红泉;或以厥阴三毛间;或以去欲但存神。”5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

大门或柜子有上锁的,她用手指一下就打开了。她指山,山就会倒;指树,树就会断,再指一次,就又恢复原来的样子了。5Oj中华典藏网

她带着弟子们在山里走路,到太阳落山时,用手杖叩打山石,从石头上就开了一道门,进去后,里面有房屋、床和被褥、帐子,还有厨房供应着酒和饮食,跟普通人家一样,即使走一万里路,这个地方也一直会在。5Oj中华典藏网

她能让小的东西变成像房子那么大,把大的东西变成像毫毛的细尖那么小。5Oj中华典藏网

她有时能从口里吐出火,把整个天空都遮住,然后吹一口气就灭了;又能坐在燃烧的火焰中,但衣服鞋子都不会燃烧。片刻之间,她就能变成老人,或者小孩,或者车子和马,什么都可以变。她练习三十六种道术,都十分有效果。她能让人起死回生,因此救了无数的人。5Oj中华典藏网

没人知道她服食什么,也没有学到她道术的人,她越来越年轻,鬓发也变得乌黑,有一天白天,她忽然飞升上天走了。5Oj中华典藏网

西河少女5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

本篇故事已见于《伯山甫》篇,后《女仙传》将其摘出,略微修改后成了以西河少女为主角的故事,可能不是原《神仙传》中的篇目。5Oj中华典藏网

《伯山甫》篇中,故事发生在河东郡城西,本篇中则说发生在“西河”,据北宋司马光《资治通鉴》卷三四胡三省注,西河在汉代指雍州武威、敦煌、酒泉等地。此处“西河”也可能是传抄过程中的讹误。“西河少女”后也指代女仙。5Oj中华典藏网

西河少女者,神仙伯山甫外甥也。5Oj中华典藏网

山甫雍州人 (1) ,入华山学道 (2) ,精思服食 (3) ,时还乡里省亲族 (4) 。二百余年,容状益少。5Oj中华典藏网

入人家,即知其家先世已来善恶功过,有如目击。又知将来吉凶,言无不效。见其外甥女年少多病,与之药。女服药时,年已七十,稍稍还少,色如婴儿。5Oj中华典藏网

汉遣使行经西河 (5) ,于城东见一女子 (6) ,笞一老翁 (7) ,头白如雪,跪而受杖。使者怪而问之,女子答曰:“此是妾儿也,昔妾舅伯山甫,得神仙之道,隐居华山中,悯妾多病 (8) ,以神药授妾,渐复少壮。今此儿妾令服药,不肯,致此衰老,行不及妾,妾恚之 (9) ,故因杖耳。”使者问女及儿年各几许,女子答云:“妾年一百三十岁,儿年七十一矣。”此女亦入华山而去。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 雍(yōnɡ)州:古九州之一,名称源于陕西宝鸡凤翔县境内的雍山、雍水。其位置相当于现在陕西关中平原、陕北地区,甘肃大部(除去东南部),青海的东北部以及宁夏部分地区。东汉光武帝时始置为行政区,后历代多有沿革。 (2) 华山:山名,五岳之一,古称“西岳”,又称太华山,在陕西华阴南。 (3) 精思服食:指精思和服食两种道家修行方法。见《伯山甫》篇注。 (4) 省(xǐnɡ):看望父母、尊亲。 (5) 汉遣使:指汉武帝派遣使者。见《伯山甫》篇注。西河:《尚书·禹贡》中说“黑水、西河惟雍州”,就是说雍州在西河、黑水之间。写作《尚书》的年代,西河指流经今陕西和山西两省的黄河。后有多种说法,如指少梁(今陕西韩城东南)为轴心的沿黄地带,或者指甘肃兰州的黄河,或者指甘肃天水的西河,说法不一。 (6) 城东:《伯山甫》篇为“城西”。见《伯山甫》篇注。 (7) 笞(chī):用鞭杖或竹板打。 (8) 悯(mǐn):哀怜。 (9) 恚(huì):恨,怒。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

西河少女是神仙伯山甫的外甥女。5Oj中华典藏网

伯山甫是陕西雍州人,他进入华山学道,修炼精思和服食,偶尔回家乡看看亲属。这样一直过了两百年,相貌变得愈发年轻。5Oj中华典藏网

伯山甫一到别人家里,就知道这家人从上代至今所做的好事和坏事,说起来就像他亲眼看到一样。他还能知道将要发生什么吉事和凶事,所说的都很准确。他看到自己的外甥女年纪轻轻就一身疾病,就拿药给她。他外甥女吃药的时候已经七十岁了,吃完药就渐渐变年轻,直到脸色像婴儿一样。5Oj中华典藏网

汉武帝派遣使者路过西河,在城东看见一个女子,正在鞭打一位老人,那位老人头发雪白,却跪在那里接受鞭打。使者看了奇怪地询问是怎么回事,那女子回答说:“这是我的儿子,以前我的舅舅伯山甫得到了修炼成仙的道术,在华山隐居,因为可怜我老是生病,就给我神药吃,我才慢慢恢复年轻健康。现在我让这个儿子吃药,他竟然不肯,所以他才变得这么衰老,走路都赶不上我,我对他很生气,所以才鞭打他。”使者问女子和她儿子各有多少岁了,女子回答说:“我年纪有一百三十岁了,儿子有七十一岁了。”后来这个女子也进入华山中去了。5Oj中华典藏网

程伟妻5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

本篇故事,东晋葛洪的《抱朴子·内篇·黄白》中有记载,唐五代杜光庭《墉城集仙录》、北宋李昉等《太平广记》都有收录,内容大同小异。《抱朴子·内篇·黄白》中记载这个故事是为了说明所谓的黄白术是实有其事。5Oj中华典藏网

黄白术是古人用其他药物(一般为其他金属),通过一定的烧炼方法,而炼制出金银的技术。葛洪说:“黄者,金也;白者,银也,古人秘重其道,不欲指斥,故隐之云尔。”但是在葛洪的时代,这种技术已经遭到一些社会人士的批评和指责,葛洪本人也被人说成是“为趣欲强通天下之不可通者”,即批评他因为个人爱好的关系,把一些不可能的事说成可能。但葛洪自己不这么认为,他认为自己是出于实事求是的原则,因为他的老师“郑公”就曾经炼成过。另外,他觉得黄白术也是合于道的,所以他写《黄白》篇,是为了“欲令将来好奇赏真之士,见余书而具论道之意耳”。5Oj中华典藏网

虽然葛洪认为黄白术是可以做到的,但是他也提到了要想把金银炼制成功,并不那么容易。除了需要有老师传授方法,“然而斋洁禁忌之勤苦,与金丹神仙药无异也”,就是说中间还有很复杂辛苦的要求和过程。所以他一再辩解,虽然有不成功的案例,但不能说明这个技术是错的,《抱朴子·内篇·黄白》篇后还附录了几种具体的炼制方法。5Oj中华典藏网

因为历史的局限,葛洪不能完全认识黄白术的真相,但是其求真的精神还是值得肯定的。5Oj中华典藏网

汉期门郎程伟妻 (1) ,得道者也,能通神变化,伟不甚异之。5Oj中华典藏网

伟常从驾出行 (2) ,而服饰不备,甚以为忧。妻曰:“止阙衣耳 (3) ,何愁之甚耶。”即致两匹缣 (4) ,忽然自至。5Oj中华典藏网

伟亦好黄白之术,炼时即不成。妻乃出囊中药少许 (5) ,以器盛水银 (6) ,投药而煎之,须臾,成银矣。5Oj中华典藏网

伟欲从之受方,终不能得,云:“伟骨相不应得 (7) 。”逼之不已,妻遂蹶然而死 (8) ,尸解而去 (9) 。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 期门郎:汉代郎官之一种,掌狩猎,为天子扈从护卫之军。其主官称仆射,后改称期门仆射。期门郎亦简称期门,汉平帝时改称虎贲郎。据东汉班固《汉书·东方朔传》记载:汉武帝好微行,因置期门郎与之期于殿门。 (2) 从驾:随从皇帝出行。 (3) 阙(quē):古同“缺”。 (4) 缣(jiān):双丝的细绢,东汉刘熙《释名·释采帛》:“缣,兼也,其丝细致,数兼于绢,染兼五色,细致不漏水也。” (5) 囊(nánɡ):口袋。 (6) 水银:即金属汞,在常温下为液态,易挥发,为古代道士炼外丹时常用原料,其蒸气有毒。 (7) 骨相:相术的一种,通过对人骨相的观察而预言其命运。见《王远》篇注。 (8) 蹶(jué)然:急起、惊起的样子。 (9) 尸解:道家指成仙的一种方式。见《王远》篇注。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

汉代的期门郎程伟的妻子,是个得道之人,她会神通变化,但是程伟不知道,所以并没有觉得她有什么特别。5Oj中华典藏网

程伟经常跟着皇帝出行,但是一直没有合适的衣服,为此十分烦恼。他妻子说:“只是缺衣服罢了,为什么愁成这样。”就要了两匹缣布,准备给他做衣服,忽然就有两匹缣布飞到了面前。5Oj中华典藏网

程伟也喜欢黄白术,但是却炼制不成功。妻子就从药袋中拿出一点药,用一件器皿盛放着水银,把药放进水银里一起熬炼,一会儿工夫,水银就变成了银子。5Oj中华典藏网

程伟想跟妻子学那个方法,最终也没学到,他妻子说:“从你的骨相上看,你不应该得到这个。”程伟就不停地逼迫妻子告诉自己,妻子突然就倒地死了,然后尸解走了。5Oj中华典藏网

麻姑5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

麻姑是中国汉族民间信仰的道教神仙,最迟至明代,汉族民间为女性祝寿多赠麻姑像,取名“麻姑献寿”,以取吉祥之意。明初还出现了《麻姑献寿》的宫廷戏目。“沧海桑田”和“东海扬尘”典故也来源于本篇。5Oj中华典藏网

关于麻姑的最早出处,来自《列异传》,该书有说为三国魏曹丕著,有说为西晋张华著,他们都早于葛洪。《列异传》中所记情节非常简单,而《神仙传》则在《列异传》的基础上扩大丰富了很多细节,使其形象正式确立,所以后世多引之。麻姑的传说自魏晋后一直不断。南朝梁任昉《述异记》中记载:“济阳山有麻姑登仙处,俗说山上千年则金鸡鸣,玉犬吠。”唐五代杜光庭《墉城集仙录·麻姑传》在《神仙传》基础上略加改写,文前加有一句:“麻姑者,乃上真元君之亚也。”5Oj中华典藏网

在本篇中,麻姑说她曾经三次看见沧海变为桑田,说明其寿命极长,另外其形象又为一个十八九岁的美丽女子,所以获得了民间的普遍喜爱和好感,也因此,后世关于她所衍生的传说比较多,她也成了道教中一个影响极大的女仙,被称为冲寂元君,作为女仙的长寿代表,与男仙的长寿代表彭祖齐名。5Oj中华典藏网

后世关于麻姑的传说,基本都是附会《神仙传》中的麻姑之名而来,今举几例。明徐道《列仙全传》记载:麻姑是北赵十六国有名的残暴将领麻秋的女儿,由于麻秋生性暴虐,在麻城(今属湖北)役使百姓筑城时,昼夜不许百姓休息,只有在鸡叫时才让百姓稍作休息。麻姑同情百姓,自学口技,常常学鸡叫,这样别的鸡也就跟着叫,民工就可以早早休息,后来被他父亲发现,父亲想打麻姑,麻姑因为害怕便逃到仙姑洞修道,后来从桥上升天成仙。5Oj中华典藏网

清陈梦雷《古今图书集成·神异典》卷二百七十引《太平清话》所记麻姑,“姓黎,字琼仙,唐放出宫人也”。同书卷二百三十七引《登州府志》所记麻姑,为“后赵麻秋女,或云建昌人,修道于牟州东南姑余山,飞升,政和中封真人”,基本是引用《列仙全传》里的传说。5Oj中华典藏网

以上麻姑皆偶然同名,或有意附会为之。后来,一些地方又出现麻姑山、麻姑洞、麻姑庙等称呼。唐颜真卿《抚州南城县麻姑山仙坛记》云:“按《图经》,南城县有麻姑山,顶有古坛,相传云麻姑于此得道。”南宋洪迈《夷坚志·丙志》卷四称:“青城山相去三十里有麻姑洞,相传云亦姑修真处也。”南朝宋刘敬叔《异苑》卷五载:“秦时丹阳县湖侧有梅(一作麻)姑庙。姑生时有道术,能著履行水上。后负道法,婿怒杀之,投尸于水,乃随流波漂,至今庙处。”《古今图书集成·神异典》谓江西宁国府东有麻姑山,“麻姑尝修道于此,丹灶尚存。又尝居建昌,山故亦号麻姑”。这些大多是托名麻姑而来。5Oj中华典藏网

另外,元赵道一《历世真仙体道通鉴后集》中称:“麻姑乃王方平之妹,修道得仙。”可能也是后人臆想的说法。5Oj中华典藏网

汉孝桓帝时 (1) ,神仙王远 (2) ,字方平,降于蔡经家。将至一时顷,闻金鼓萧管人马之声,及举家皆见王方平,戴远游冠 (3) ,着朱衣,虎头鞶囊 (4) ,五色之绶带剑 (5) 。少须,黄色,中形人也。5Oj中华典藏网

乘羽车,驾五龙,龙各异色。麾节幡旗 (6) ,前后导从,威仪奕奕 (7) ,如大将军。鼓吹皆乘麟 (8) ,从天而下,悬集于庭。从官皆长丈余,不从道行。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 汉孝桓帝:即汉桓帝刘志(132—167),字意,东汉第十位皇帝。 (2) 王远:见《王远》篇。 (3) 远游冠:原为太子诸王所戴的一种帽子,后道家仙人往往用之。见《王远》篇注。 (4) 鞶(pán)囊:小皮囊,一般围在腰侧,以作盛物之用。 (5) 绶(shòu)带:一种丝质带子,古代常用来拴在印纽上,用来拴印章或剑柄等。 (6) 麾(huī)节:指挥旗和作为指挥调度信用象征的符节。幡(fān)旗:旗帜。 (7) 奕奕(yì):盛大、众多的样子。 (8) 麟:指麒麟,古代传说中的一种动物,像鹿,全身有鳞甲,有尾。《王远》篇中为“鼓吹皆乘龙”,麟有时也指龙。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

汉桓帝的时候,神仙王远,字方平,降临在蔡经家。在王方平快来的时候,蔡经家人就听到锣鼓箫管等演奏的音乐声,还有人马嘶鸣的声音,等到他全家都看见王方平,就见他头戴远游冠,身穿大红的衣服,腰里围着一个虎头皮囊,还挎着一把剑柄上系着五彩丝带的宝剑。他脸上胡须很少,脸色泛黄,中等身材。5Oj中华典藏网

王方平坐在羽毛装饰的车子上,驾驭着五条龙,每条龙的颜色都不一样。他的队伍前后有麾节和旗帜引导,看起来整齐庄严、浩浩荡荡,就像大将军出行。打鼓和吹奏乐器的随从都乘坐着麒麟,从天上降下来,一起停在院子的上空。那些随从官员身高都有一丈多,都不从大路走来。5Oj中华典藏网

既至,从官皆隐,不知所在,唯见方平与经父母兄弟相见。独坐久之,即令人相访,经家亦不知麻姑何人也。言曰:“王方平敬报姑,余久不在人间,今集在此,想姑能暂来语乎?”有顷,使者还,不见其使,但闻其语云:“麻姑再拜,不见忽已五百余年,尊卑有叙 (1) ,修敬无阶。烦信来承,在彼登山,颠倒而先受命,当按行蓬莱 (2) 。今便暂往,如是当还,还便亲觐 (3) ,愿来,即去。”如此两时间,麻姑至矣。5Oj中华典藏网

来时,亦先闻人马箫鼓声,既至,从官半于方平。麻姑至,蔡经亦举家见之。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 叙:同“序”。 (2) 蓬莱(lái):又称蓬壶。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一,另两座为方丈、瀛洲。 (3) 觐(jìn):朝见地位尊贵的人或朝拜圣地。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

队伍到齐后,王方平的随从们都隐身了,也不知道在哪里,只看见王方平和蔡经的父母兄弟等家人见面。他一个人坐了好久,就叫人去拜访麻姑,蔡经家人也不知道麻姑是什么人。他派去的使者对麻姑说:“王方平敬报麻姑,我好久都不来人间了,今天来到蔡经家,不知道麻姑能不能抽空过来说说话?”过了一会儿,使者回来了,也看不见人,只听到他带回麻姑所说的话:“麻姑向您下拜,我们已经五百多年没有相见了,我和您尊卑有序,一直想对您表达敬意却无缘相会。麻烦您送信过来时,我正在别处登山,因为之前又接到命令,应当去一趟蓬莱岛。我现在就过去,到那边很快就回来,回来后就过去见您,我非常愿意来见您,我出发了。”这样过了两个时辰,麻姑果然来了。5Oj中华典藏网

她来的时候,也是先听到人马嘶鸣和箫鼓奏乐的声音,来到后,才看到她的随从人员要比王方平少一半。麻姑一来,蔡经也带着全家人和她见了面。5Oj中华典藏网

是好女子,年十八九许,于顶中作髻 (1) ,余发垂至腰,其衣有文章 (2) ,而非锦绮 (3) ,光彩耀目,不可名状。5Oj中华典藏网

入拜方平,方平为之起立,坐定,召进行厨 (4) ,皆金盘玉杯,肴膳多是诸花果 (5) ,而香气达于内外。擘脯行之 (6) ,如柏灵 (7) ,云是麟脯也。5Oj中华典藏网

麻姑自说云:“接侍以来 (8) ,已见东海三为桑田 (9) ,向到蓬莱,水又浅于往者,会时略半也,岂将复还为陵陆乎!”方平笑曰:“圣人皆言,海中复扬尘也。”5Oj中华典藏网

姑欲见蔡经母及妇侄,时弟妇新产数十日,麻姑望见,乃知之,曰:“噫 (10) ,且止勿前。”即求少许米,得米便撒之掷地,视其米,皆成真珠矣。方平笑曰:“姑故年少,吾老矣,了不喜复作此狡狯变化也 (11) 。”方平语经家人曰:“吾欲赐汝辈酒,此酒乃出天厨,其味醇浓,非世人所宜饮,饮之或能烂肠,今当以水和之,汝辈勿怪也。”乃以一升酒,合水一斗,搅之,赐经家。饮一升许,良久,酒尽。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 髻(jì):盘在头顶或脑后的发结。 (2) 文章:指色彩斑斓的花纹。 (3) 锦绮(qǐ):彩色的丝织品。 (4) 行厨:一种道术,可凭空招来酒食。东晋葛洪《抱朴子·内篇·金丹》中说:“欲致行厨,取黑丹和水,以涂左手,其所求如口所道,皆自至,可致天下万物也。” (5) 肴膳(shàn):指饭菜食物。 (6) 擘(bāi):用手撕开。脯:肉干。 (7) 柏灵:原文意不明,疑为“柏根”,柏根是药,木质坚硬,唐梅彪《石药尔雅》卷上:“柏根,一名太阴玉足。” (8) 接侍:迎接陪从,迎接伺候。表示晚辈对长辈或下级对上级的尊重。 (9) 桑田:种桑树的地,泛指农田。 (10) 噫(yī):叹词,表示感慨、悲痛、叹息。 (11) 狡狯(kuài):儿戏,游戏或玩笑。也形容人诡诈或机灵。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

麻姑是个很好看的女子,年龄像十八九岁的样子,她头顶上盘了个发髻,剩下的长发垂至腰间,穿的衣服色彩斑斓,但又不是人间的丝绸,材质光彩夺目,难以形容。5Oj中华典藏网

麻姑进屋拜见王方平,王方平起身迎接,一起坐下后,就召来食物,都用金盘玉杯盛放,菜肴多是各种花果,食物的香气弥漫到屋子内外。王方平撕开一块肉干,看起来像柏根一样,他说这是麒麟肉干。5Oj中华典藏网

麻姑说:“自上次迎接陪从您之后,已经三次看见东海变为桑田了,刚去蓬莱岛,看到海水又比以前浅了,大概有上次我们会面时的一半,难道那里又要变成山陵和陆地吗!”王方平笑着说:“圣人们都在说,大海中又要扬起沙尘了。”5Oj中华典藏网

麻姑想见见蔡经的母亲和妻子儿女等人,当时蔡经的弟媳刚生完孩子几十天,麻姑远远看见,就知道了,说:“等一下,先不要到我面前。”就叫他们拿一些米来,麻姑拿到米后把米抛洒在地上,蔡经家人一看,那些落在地上的米都变成了珍珠。王方平笑着说:“麻姑还是年轻,我老了,已经不喜欢再搞这些神通变化的游戏了。”王方平对蔡经家人说:“我想赐给你们酒喝,这个酒是从天宫的厨房里来的,味道十分浓厚,不是世上的人能喝得了的,喝了可能会烂穿肠胃,现在应该拿水来稀释一下,你们不要惊怪。”他就拿出一升酒,叫人再添一斗水,搅拌了一下,赐给了蔡经家人。蔡经家人共喝了一升多,过了好一会儿,酒都喝完了。5Oj中华典藏网

方平语左右曰:“不足,远取也。”以千钱与余杭姥 (1) ,求其沽酒 (2) 。须臾,信还,得一油囊酒,五斗许。信传余杭姥答言:“恐地上酒,不中尊饮耳。”5Oj中华典藏网

又麻姑鸟爪,蔡经见之,心中念言:“背大痒时,得此爪以爬背,当佳。”方平已知经心中所念,即使人牵经鞭之,谓曰:“麻姑神人也,汝何思谓爪可以爬背耶?”但见鞭着经背,亦不见有人持鞭者。5Oj中华典藏网

方平告经曰:“吾鞭不可妄得也。”是日,又以一符传授蔡经。5Oj中华典藏网

邻人陈尉,能檄召鬼魔 (3) ,救人治疾。蔡经亦得解蜕之道,如蜕蝉耳。经常从王君游山海,或暂归家。王君亦有书与陈尉,多是篆文 (4) ,或真书 (5) ,字廓落而大 (6) ,陈尉世世宝之。5Oj中华典藏网

宴毕,方平麻姑,命驾升天而去,箫鼓道从如初焉。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 余杭姥(mǔ):道家仙人。明彭大翼《山堂肆考·仙人·卖酒》中称,余杭姥嫁在西湖农家,善于用百花酿酒,因为王方平向她买过酒,感觉很甘美,所以以后神仙们经常下凡来喝她的酒,并给她一个丸药作为酒钱,余杭姥服用后也成仙了。 (2) 沽(ɡū)酒:买酒。 (3) 檄(xí):古代官府用以征召或声讨的文书。 (4) 篆(zhuàn)文:大篆、小篆的统称。大篆包括秦代以前的金文(商周青铜器上刻铸的款识文字)、籀文(起于西周晚年,春秋战国时期行于秦国的文字)和春秋战国时期通行于六国(齐、楚、燕、韩、赵、魏)的古文,它们保存着古代象形文字的明显特点。小篆也称“秦篆”,是秦始皇“书同文”后,在秦代通行的篆书。小篆是大篆的简化字体,其特点是形体匀称齐整、字体较籀文容易书写。在汉文字发展史上,它是大篆到隶、楷之间的过渡。 (5) 真书:即楷书,又名正楷、正书或真书,这种字体是在汉隶书基础上形成的,它让汉字更趋简化,且形体方正,笔画平直。形成于汉末,通行至今。 (6) 廓(kuò)落:结构松散之意。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

王方平对身边的人说:“酒不够就去远处买点来。”于是让使者带着一千钱去找余杭姥,在她那买酒。一会儿工夫,使者回来,带着一油囊的酒,大概有五斗多。使者带来余杭姥的回话:“怕我这凡间的酒,不合您的口味。”5Oj中华典藏网

麻姑的手长得像鸟爪,蔡经看见了,心中暗想:“背上很痒的时候,要是能用这个爪子挠一挠背,就太好了。”王方平已经知道了蔡经的想法,就让人把蔡经拉过来鞭打他,对他说:“麻姑是一个神仙,你怎么想着她的手可以用来挠背呢?”就看见鞭子打在蔡经的背上,却看不到挥鞭子的人。5Oj中华典藏网

王方平对蔡经说:“我的鞭子不是随便能拿到的。”当天,王方平传授给了蔡经一道符。5Oj中华典藏网

蔡经的邻居陈尉,也得了王方平的符,并会用符召唤鬼神、治病救人。蔡经后来也获得了解脱成仙的道术,像蝉脱壳一样。他经常跟王方平游历名山大海,有时回家一趟。王方平后来给陈尉写过信,多是用的篆体字,有时也用楷书,字写得稀疏而大,陈尉家代代相传视如珍宝。5Oj中华典藏网

宴会结束,王方平和麻姑命令队伍起驾升天走了,吹箫打鼓的音乐声一路相随,跟他来时一样。5Oj中华典藏网

樊夫人5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

樊夫人为一女仙,因道教对女性十分尊重,故多女仙的故事。5Oj中华典藏网

本篇主要讲述樊夫人与其夫共同成仙的故事。成仙之前,他们常常互斗道术,其夫往往不如之,可见夫人道术在其夫之上。说明女性修道,有胜于男性者。5Oj中华典藏网

南朝梁陶弘景《真诰》卷一《协昌期第二》下花园区有“女仙人刘纲妻口诀”。北宋李昉等《太平广记》引晚唐《女仙传》,在本篇文字之后,又加入樊夫人在唐时化为一湘媪刺死白鼍的故事。5Oj中华典藏网

樊夫人者,刘纲妻也 (1) ,纲仕为上虞令 (2) 。有道术,能檄召鬼神 (3) ,禁制变化之事 (4) 。亦潜修密证,人莫能知。5Oj中华典藏网

为理尚清静简易 (5) ,而政令宣行,民受其惠。无水旱疫毒鸷暴之伤 (6) ,岁岁大丰。5Oj中华典藏网

暇日 (7) ,常与夫人较其术。与俱坐堂上,纲作火,烧客碓屋 (8) ,从东起。夫人禁之,即灭。庭中两株桃,夫妻各咒一株,使相斗击,良久,纲所咒者,不如,数走出篱外 (9) 。纲唾盘中,即成鲤鱼,夫人唾盘中,成獭食鱼 (10) 。5Oj中华典藏网

纲与夫人入四明山 (11) ,路阻虎。纲禁之,虎伏不敢动。适欲往,虎即灭之。夫人径前,虎即面向地,不敢仰视,夫人以绳系虎于床脚下 (12) 。5Oj中华典藏网

纲每共试术,事事不胜。将升天,悬厅侧先有大皂荚树 (13) ,纲升树数丈,方能飞举,夫人平坐,冉冉如云气之升。同升天而去。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 刘纲:元赵道一《历世真仙体道通鉴》卷三一“刘纲”条称其为晋时下邳(今江苏睢宁北)人,后为上虞令。师事帛君受道,作《续仙传》行于世。 (2) 上虞(yú):在浙江绍兴东部。其地本为虞舜后代的封地,秦时曾置上虞县,王莽时被废,东汉时恢复,历三国两晋南北朝不变。 (3) 檄(xí):古代官府用以征召或声讨的文书。 (4) 禁制:即道术里的禁咒之术,通过施术者自身之气禁物而咒之,使如己意。东晋葛洪《抱朴子·内篇·至理》里说:“吴越有禁咒之法,甚有明验,多炁耳。知之者,可以入大疫之中,与病人同床而己不染……以气禁金疮,血即登止;又能续骨连筋,以炁禁白刃,则可蹈之不伤,刺之不入。若人为蛇虺所中,以炁禁之则立愈。” (5) 为理:担任狱官,这里指审理案件。 (6) 鸷(zhì):凶猛的鸟,如鹰、雕、枭等。 (7) 暇(xiá):空闲。 (8) 碓(duì):木石做成的捣米器具。 (9) 篱(lí):用竹、苇、树枝等编成的围墙屏障。 (10) 獭(tǎ):此处指水獭,哺乳动物,毛棕褐色,脚短,趾间有蹼,体长七十余厘米。昼伏夜出,善游水,食鱼、蛙等。 (11) 四明山:也称金钟山,位于浙江余姚境内,有“第二庐山”之称,道教称其为三十六洞天中的第九洞天。 (12) 床:此处指路上围栏一类的东西。 (13) 皂荚(jiá)树:豆科皂荚属落叶乔木,其结实成荚,长扁如刀,煎汁可洗衣服。其荚果及种子皆可为药,分布于四川、河南、河北、山东等地。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

樊夫人是刘纲的妻子,刘纲是上虞县的县令。他会道术,能发符召唤鬼神,会禁咒之术,还会各种变化。他一直暗自修炼,秘密验证,别人都不知道。5Oj中华典藏网

刘纲审理案件简单明了,发布的政令都能得到很好的施行,因此老百姓得到了很多好处。在他的治理下,上虞县没有洪灾和旱灾,也没有疫病流行及猛兽为害,老百姓年年都获得大丰收。5Oj中华典藏网

闲暇的时候,他经常跟他的夫人较量道术。他们一起坐在堂屋中,刘纲生起火,把舂米的房子烧了起来,从东边开始烧起。但夫人用禁术一禁制,火就灭了。院子里有两棵桃树,夫妻俩各自对着一棵树念咒语,让两棵树相互打斗,打了好久,刘纲念咒的那一棵树被打败,几次逃到篱笆外面。刘纲向盘子里唾了一口唾沫,就变成了一条鲤鱼,夫人也向盘中唾了一口唾沫,就变成了水獭,把鲤鱼吃了。5Oj中华典藏网

刘纲和夫人一起去四明山,路上被老虎拦住了去路。刘纲对老虎用禁术,老虎趴在地上就不敢动了。但是只要一走近老虎,老虎就又要吃他。夫人直接走到老虎面前,老虎一下就把头低向地面,不敢抬头看夫人,夫人就用绳子把老虎拴在了围栏上。5Oj中华典藏网

刘纲每次和夫人比试道术,每次都不能获胜。他们要升天的时候,大厅外面有棵大皂荚树,刘纲先爬到树上几丈高的地方,然后才能飞升上天,夫人只是平坐着,身体却像云气一样慢慢地升腾而起。两人就这样一同升天成仙走了。5Oj中华典藏网

严清5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

严清也作“严青”,除本篇外,北宋李昉等《太平御览·方术部·禁》中也引《神仙传》,讲严清夜行,路遇都督,因受冲撞,而用禁术令其一夜不能动的故事。南朝梁陶弘景《真灵位业图》中“第六右位·地位散位”载:“严青,并善禁气。”以上说明早期《神仙传》中可能有严清善于禁术的情节,本篇可能是原故事的一个节略版。5Oj中华典藏网

严清,会稽人 (1) 。家贫,常于山中作炭。忽有一人,与清语,不知其异人也。临别,以一卷书与清曰:“汝得长生,故以相授,当以洁器盛之,置于高处。”清授之,后得其术,入霍山仙去 (2) 。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 会稽(kuài jī):中国古代郡名,位于长江下游江南一带,秦朝置,其后列朝辖地均有变迁,唐时为越州。南宋时,越州改为绍兴府,府治为今浙江绍兴。会稽后也因此成为越州、绍兴的别称。 (2) 霍(huò)山:在今安徽六安。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

严清是浙江会稽人。他出身贫困,经常在山里烧炭为生。忽然有一天,有个人来跟他说话,严清也不知道那人是个有异术的人。临走的时候,那人送给严清一卷书说:“你命里应该获得长生,所以才传授这个给你,你应该用干净的器皿把它盛放起来,放在家里位置高的地方。”严清接受了,后来就学会了书中的道术,进入霍山成仙而去。5Oj中华典藏网

帛和5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

帛和是汉末时人,道教中的帛家道将其奉为祖师,传说他曾传授干吉素书两卷,干吉在此基础上衍成《太平经》。据北魏郦道元《水经注》记载,帛和最后去了相传是老子炼丹处的洛阳邙山翠云峰修道,并在死后葬于翠云峰东北,《水经注》记载其墓碑上刻有“真人帛君之表”,碑立于晋惠帝永宁二年十一月(302)。此说与《神仙传》有异,可能为帛家道的道士所编造。5Oj中华典藏网

帛家道是早期道教派别之一,又称“俗神祷”,即奉祀俗神,以“煞生血食”为祀,流行于魏晋,并于东晋时向上层社会发展,南北朝时尚流行于江浙一带,对道教上清派的形成有一定的影响。该派尊帛和为祖师,世人以其祖师姓氏名其派。西晋时,有人假托帛和之名在北方传教,东晋葛洪《抱朴子·内篇·袪惑》曾记载此事。帛家道在魏晋后来逐渐衰绝,可能是与天师道及道教上清派逐步融合了。5Oj中华典藏网

另外,葛洪之师郑隐和岳父鲍靓都曾传授他《三皇文》《五岳真形图》,说明他们跟帛家道都有一定的渊源。5Oj中华典藏网

帛和,字仲理,辽东人也 (1) 。入地肺山事董奉 (2) ,奉以行气、服术法授之 (3) ,告和曰:“吾道尽此,不能得神丹金砂 (4) 。周游天下,无山不往,汝今少壮,广求索之。”和乃到西城山事王君 (5) 。王君语和大道诀曰:“此山石室中,当熟视北壁,当见壁有文字,则得道矣。”5Oj中华典藏网

视壁三年,方见文字,乃古人之所刻《太清中经》神丹方及《三皇天文》、大字《五岳真形图》 (6) ,皆著石壁。和讽诵万言,义有所不解,王君乃授之诀。5Oj中华典藏网

后入林虑山为地仙 (7) 。林虑一名隆虑,其山南连太行,北接恒岳 (8) ,有仙人楼,高五十丈。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 辽东,指辽河以东地区,今辽宁的东部和南部及吉林的东南部地区,主要是大连及丹东一带。战国、秦、汉至南北朝设有辽东郡。 (2) 地肺山:多个山名的别称,包括江苏句容的茅山、河南灵宝枯枞山、陕西商州上洛商山和秦岭的终南山。此处指终南山。 (3) 行气、服术(zhú)法:指行气术和服饵中服用白术的方法。行气,又称服气、炼气,分外息法和内息法两大类。外息法一般是以呼吸吐纳配合导引、按摩所进行的炼养活动,如蛤蟆行气、龟行气等。内息法是以静坐养神、养气的方式进行的训练,如胎息法等,现存最早的内息法文献为约战国时期的《行气玉铭》。服术法,指按照一定的方法服用中药白术,古人认为通过不断的服用,可以成仙。见《泰山老父》篇注。 (4) 神丹金砂:道教指服用后可以成仙的丹药。金砂,亦作“金沙”,指古时道教以金石炼成的丹药。 (5) 王君:又称西城王君,为晋代上清派女道士魏华存的老师,北宋张君房《云笈七签》卷一〇六引魏撰《清虚真人王君内传》称:“王君讳褒,字子登,范阳襄平人也,安国侯七世之孙,君以汉元帝建昭三年九月二十七日诞焉。” (6) 《太清中经》:北宋李昉等《太平御览·道部五·地仙》篇引《列仙传》(应为《神仙传》)云:“(左慈)精思于天柱山,得石室中《九丹金液经》,是《太清中经》法也。”《三皇天文》:又称《三皇文》《三皇经》,相传是上古三皇所受之文。《云笈七签》卷六引《玉经隐注》云:“《三皇天文》,或云《洞神》,或云《洞仙》,或云《太上玉策》。”又引《洞神》第十四云:“第一《天皇文内字》。字者,志也。明天使人仰观上文,心识觉悟,内志习勤,外不炫耀;第二《地皇内记书文》。文者,明也。内学志明,记正无惑,舒以广济,缘明至极也;第三《人皇文》。文者,明也。人能俯察地理,法地则天,定内安外,普度无穷,同归玄门,由学所得。”葛洪《抱朴子·内篇·遐览》中说:“如帛仲理者,于山中得之……其经曰,家有《三皇文》,辟邪恶鬼,温疫气,横殃飞祸。若有困病垂死,其信道心至者,以此书与持之,必不死也。”《五岳真形图》:属于道教符箓,以五个符形代表五岳,今泰山上有《五岳真形图》石碑。《汉武帝内传》称该图是太上天皇所出,《云笈七签·符图部一·五岳真形神仙图记》中说:“《五岳真形》《神仙图记》,并出太玄真人。”葛洪在《抱朴子·内篇·遐览》中说:“道书之重者,莫过于《三皇内文》《五岳真形图》也。古者仙官至人尊秘此道,非有仙名者不可授也。”他又在《抱朴子·内篇·登涉》中说:“上士入山,持《三皇内文》及《五岳真形图》,所在召山神,及按鬼录,召州社及山卿宅尉问之,则木石之怪,山川之精,不敢来试人。”明高濂《遵生八笺》引《抱朴子》:“修道之士,栖隐山谷,须得《五岳真形图》以佩之,则山中魑魅虎虫,一切妖毒,皆莫能近。” (7) 林虑山:在今河南林州。 (8) 恒岳:即恒山,为五岳之中的北岳。古北岳恒山从春秋战国到明代中期一直在河北境内,即今河北保定的大茂山。后因地震使古北岳庙被毁,明末清初时才定山西浑源天峰岭(玄武山)为北岳恒山。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

帛和,字仲理,是辽东郡人。他去地肺山侍奉董奉,董奉教给他行气和服食白术的方法,并告诉他说:“我的道术就这些了,你在我这里得不到神丹金砂的炼制方法。你应该去周游天下,把所有的名山都跑一遍,趁自己还年轻,身体强壮,去广泛寻求。”帛和于是到西城山侍奉王君。王君告诉他成仙大道的秘诀:“这个山的石窟里,你要仔细看北边的石壁,当你看到石壁上有文字时,你就能得道了。”5Oj中华典藏网

帛和对着墙壁看了三年,才看到文字,是古人刻的《太清中经》神丹方和《三皇天文》,还有大字画的《五岳真形图》,都刻在石壁上。帛和把这一万多字都背诵了下来,但对它们的意思还是不能完全明白,王君就把秘诀告诉了他。5Oj中华典藏网

帛和后来进入林虑山修炼成了地仙。林虑又叫隆虑,这座山南边连着太行山,北边跟北岳恒山对接,山上有座仙人楼,有五十丈高。5Oj中华典藏网

东陵圣母5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

东陵圣母是道教中的著名女仙,她的故事也被收入《女仙传》,从本篇内容来看,另一女仙“樊夫人”应为其师母。5Oj中华典藏网

东陵在今江苏扬州江都区仙女庙之东十余公里的宜陵镇,该镇古称东陵,镇内有东陵圣母祠。南朝宋范晔《后汉书》记载“广陵有东陵亭”。按汉制,一里百家,一亭十里为千家。《后汉书·志第二十一·郡国三》注引《博物记》说:“女子杜姜,左道通神,县以为妖,闭狱桎梏,卒变形,莫知所极。以状上,因以其处为庙祠,号曰东陵圣母。”此处称其为“杜姜”,应是其嫁夫后冠以夫姓的称呼,故知其本应姓“姜”。明胡应麟《少室山房笔丛·玉壶遐览二》中称“东陵圣母”姓“杜”,应为误记。5Oj中华典藏网

东陵圣母是一位被神化了的汉代民间道姑。据史料载,宜陵镇的东陵圣母祠始建于东汉明帝时,其时祠内并无碑文。及至晋康帝时,圣母杜姜才被传说为得道仙姑,常降福于民,当朝视为祥瑞之兆,其民间信仰逐渐兴盛。至唐时,著名书法家怀素写有《圣母帖》,记述其事,北宋间被勒刻于石,立于圣母祠中,今则藏于西安碑林。5Oj中华典藏网

南朝梁陶弘景《真诰·协昌期第二》载“东陵圣母口诀”,陶弘景注曰:“出《神仙传》,今为海神之宗。”南朝梁刘之遴《神异录》对其事也有记载。5Oj中华典藏网

东陵圣母,广陵海陵人也 (1) 。适杜氏 (2) ,师刘纲学道 (3) 。能易形变化,隐见无方。5Oj中华典藏网

杜不信道,常怒之。圣母理疾救人,或有所诣 (4) ,杜恚之愈甚 (5) 。讼之官 (6) ,云圣母奸妖,不理家务。官收圣母付狱,顷之,已从狱窗中飞去,众望见之,转高入云中,留所著履一双在窗下 (7) 。于是远近立庙祠之,民所奉事,祷之立效。5Oj中华典藏网

常有一青鸟在祭所,人有失物者,乞问所在,青鸟即飞集盗物人之上。路不拾遗,岁月稍久,亦不复尔。5Oj中华典藏网

至今海陵县中,不得为奸盗之事,大者即风波没溺 (8) ,虎狼杀之,小者即复病也。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 广陵:指今江苏。海陵:今为江苏泰州下辖区,西邻江苏扬州江都区,汉代曾置有海陵县。 (2) 适:旧称女子出嫁。 (3) 刘纲:见《樊夫人》篇注。 (4) 诣(yì):到,特指到尊长那里去。 (5) 恚(huì):恨,怒。 (6) 讼(sònɡ):在法庭上争辩是非曲直,打官司。 (7) 履(lǚ):鞋。 (8) 溺(nì):淹没。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

东陵圣母是广陵海陵县的人。她嫁给杜氏,拜刘纲为师学习道术。她能改变形貌做出各种变化,还能随时随地隐身,又随时随地出现。5Oj中华典藏网

她丈夫杜氏不信道术,经常对她发怒。圣母会治病救人,有时来人找她看病,杜氏就对她越来越不满了。他把圣母告到官府,说圣母是个妖邪,从来不管家务。官府把圣母逮捕关进大牢,但一会儿的工夫,她却从监狱的窗户里飞出去了,众人都看着她,渐渐越飞越高,飞进云中,留下所穿的一双鞋在窗子下面。于是远近的老百姓都立庙祭祀她,那些经常供奉她的人,有事时对她祷告就会马上应验。5Oj中华典藏网

有一只青色的鸟经常来庙里,要是有人丢了东西,丢东西的人就来求问东西在什么地方,青鸟就飞到偷东西的人的上方。于是在当地,没有人把别人丢失在路上的东西捡走,时间久了,这种风气一直都在。5Oj中华典藏网

至今在海陵县里,都没有人做偷盗的事,因为如果有人盗窃了贵重的东西,那个盗贼要么被江河里的风浪淹死,要么被虎狼等野兽咬死,如果是小偷小摸的行为,则那个小偷就会反复生病。5Oj中华典藏网

葛玄5Oj中华典藏网

【题解】5Oj中华典藏网

葛玄是葛洪的从祖父(祖父之兄),今江苏镇江句容人,道教中奉其为灵宝派祖师,被尊称为葛天师、太极左仙公,与张道陵、许逊、萨守坚共为道教中的四大天师,北宋徽宗时被封为“冲应真人”,南宋理宗时又被封为“冲应孚佑真君”。葛玄、葛洪祖孙二人也被后世并称为葛家道。5Oj中华典藏网

葛洪在《抱朴子·内篇·金丹》中称其从祖曾从左慈学道,受《太清丹经》《九鼎丹经》《金液丹经》等道经,葛洪的师父郑隐是葛玄的弟子,所以葛洪的很多道术,也传承自葛玄。5Oj中华典藏网

葛玄在道教中的地位是随着道教灵宝派的盛行而逐步提高的。从葛玄的活动内容来看,他本是一位方士,但在东晋末,葛洪的族孙葛巢甫构造《灵宝经》,创建道教灵宝派,一时“风教大行”。灵宝派尊元始天尊为最高神,尊葛玄为祖师。因传说葛玄在吴嘉禾二年(233),在今江西樟树市阁皂山东峰建庵,筑坛立炉,修炼九转金丹,所以灵宝派道士奉他为阁皂宗祖师。此说法与本篇葛玄最后尸解而去的说法有异,所以极有可能是灵宝派兴起后,本派的道士所编创的。另外敦煌文献《灵宝威仪经诀上》中说:“太极真人称徐来勒,以己卯年正月一日日中时,于会稽上虞山传太极左仙公葛玄,字孝先。玄于天台山传弟子郑思远、沙门竺法兰、释道微、吴先主孙权。思远后于马迹山传葛洪,仙公之从孙也,号抱朴子,著外内书典……”若依此说,则葛玄的灵宝派道法也传承自徐来勒。东晋前后时期有《葛仙公别传》一篇,未题撰人,在道门中流传。书中提到葛玄一生经行七十二处修道,其中阁皂山是其影响最著者。5Oj中华典藏网

关于葛玄的神仙身份,南朝梁上清派道士陶弘景对此有异议,他在《真诰·稽神枢》中称葛玄只能算地仙,只是“得不死而已,非仙人也”。又在《吴太极左仙葛公之碑》对葛玄被称为“仙公”一事加以澄清,认为是后世讹传。5Oj中华典藏网

葛玄,字孝先,从左元放受《九丹金液仙经》 (1) ,未及合作,常服饵术 (2) 。尤长于治病,鬼魅皆见形,或遣或杀。5Oj中华典藏网

能绝谷连年不饥 (3) ,能积薪烈火而坐其上,薪尽而衣冠不灼 (4) 。饮酒一斛 (5) ,便入深泉涧中卧 (6) ,酒解乃出,身不濡湿。5Oj中华典藏网

玄备览五经 (7) ,又好谈论。好事少年数十人,从玄游学。尝舟行,见器中藏书札符数十枚 (8) ,因问此符之验,能为何事,可得见否。玄曰:“符亦何所为乎?”即取一符投江中,逆流而上,曰:“何如?”客曰:“异矣!”又取一符投江中,停立不动。须臾,下符上,上符下,二符合一处 (9) ,玄乃取之。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 左元放:即左慈。见《左慈》篇。《九丹金液仙经》:又称《九丹金液经》,是关于外丹炼制的道书,内容不可考。 (2) 服饵术(zhú):指服用白术,古人认为服用白术可以长寿。见《泰山老父》篇注。 (3) 绝谷:即辟谷,又称断谷、休粮、却粒,是古代方士的一种修仙方法,修习时不吃五谷,但会少量进一些其他饮食,同时配合服气、导引术的练习。 (4) 灼(zhuó):烧,炙。 (5) 斛(hú):中国旧量器名,亦是容量单位。见《董奉》篇注。 (6) 涧(jiàn):山间流水的沟。 (7) 五经:指儒家的五种经典。见《王远》篇注。 (8) 书札(zhá):书信。 (9) 二符:原文为“三符”,据上下文,此处似应为“二符”。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

葛玄,字孝先,他跟从左慈学习《九丹金液仙经》,但他没有马上就炼制丹药,而是经常服用白术。他特别擅长治病,那些让人生病的妖魔鬼怪,在他面前都会现出原形,他把它们有的遣送走,有的杀掉。5Oj中华典藏网

葛玄能连续断谷好几年不饿,他能在一堆燃着大火的木柴上坐着,大火烧完后,他的衣服帽子什么的都不会被烧焦。他经常喝一斛酒,然后就去流着泉水的山沟里睡觉,酒醒后才出来,身上的衣服却一点也不湿。5Oj中华典藏网

葛玄通读五经,也喜欢谈论世事。有几十个喜欢热闹的少年,跟着葛玄一起游玩学习。一次他们一起坐船,少年们看到葛玄背囊中放着几十张书信一样的符,就问他这些符有没有效,能有什么用,能不能让他们见识一下。葛玄说:“符能做什么呢?”就取出一道符投到江中,那道符竟然逆着水流往上走,葛玄问:“怎么样?”少年们说:“太神奇了!”他又取了一道符投到江里,那道符却停在江面不动。过了一会儿,在下游的符往上走,上游的符往下走,两道符碰到了一起,葛玄就把它们拿回来了。5Oj中华典藏网

又江边有一洗衣女,玄谓诸少年曰:“吾为卿等走此女何如?”客曰:“善!”乃投一符于水中,女便惊走,数里许不止,玄曰:“可以使止矣。”复以一符投水中,女即止还。人问女何怖而走,答曰:“吾自不知何故也。”5Oj中华典藏网

玄常过主人,主人病,祭祀道精人而使玄饮酒 (1) ,精人言语不逊 (2) ,玄大怒曰:“奸鬼敢尔。”敕五伯曳精人 (3) ,缚柱鞭脊。即见如有人牵精人出者,至庭,抱柱,解衣投地,但闻鞭声,血出淋漓。精人故作鬼语乞命,玄曰:“赦汝死罪 (4) ,汝能令主人病愈否?”精人曰:“能。”玄曰:“与汝三日期,病者不愈,当治汝。”精人乃见放。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 精人:指主持祭祀的巫人。 (2) 不逊(xùn):不恭敬,没有礼貌,骄横。 (3) 敕(chì)五伯曳(yè)精人:意为葛玄命令兵卒逮捕精人。敕,指帝王的诏书或命令,也指道士对鬼神所发的命令。五伯,同“五百”,指地方官府差役兵卒。曳,拉,牵引。 (4) 赦(shè):免除和减轻刑罚。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

在江边有一个洗衣服的女子,葛玄对那些少年说:“我让你们看看,让这个女子逃跑怎么样?”少年们都说:“好啊!”葛玄就投了一道符在水里,那女子就吃了一惊跑了,跑了几里路都停不下来,葛玄说:“可以让她停了。”再用一道符投到水里,女子就停止逃跑回来了。别人问这个女子因为害怕什么要跑走,她回答说:“我自己也不知道什么原因。”5Oj中华典藏网

葛玄经常去一人家做客,那家主人得了病,主管祭祀的巫人请葛玄喝酒,两人交谈时巫人对葛玄很不礼貌,葛玄大怒,说:“你个奸鬼敢这样跟我说话。”就下令五百把巫人拉过去,绑在柱子上,鞭打他的后背。就看见好像有人把巫人拽了出去,拖到院子里,让他抱着柱子,把衣服解开丢到地上,然后就听到鞭打的声音,巫人被打得鲜血淋漓。巫人故意学鬼说话请求饶命,葛玄说:“我饶你不死,你能让这家主人病好吗?”巫人说:“可以。”葛玄说:“给你三天期限,病人要是不好,就治你的罪。”这才把巫人放了。5Oj中华典藏网

玄尝行过庙,此神常使往来之人,未至百步,乃下骑乘。中有大树数十株,上有群鸟,莫敢犯之。玄乘车过不下,须臾,有大风,回逐玄车,尘埃漫天,从者皆辟易 (1) 。玄乃大怒曰:“小邪敢尔?”即举手止风,风便止。玄还,以符投庙中,树上鸟皆堕地而死,后数日,庙树盛夏皆枯,寻庙屋火起,焚烧悉尽。5Oj中华典藏网

玄见买鱼者在水边,玄谓鱼主曰:“欲烦此鱼至河伯处 (2) ,可乎?”鱼人曰:“鱼已死矣,何能为?”玄曰:“无苦也。”乃以鱼与玄,玄以丹书纸,置鱼腹,掷鱼水中。俄顷,鱼还,跃上岸,吐墨书,青色,如大叶而飞去。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 辟易:原指退避、避开,此处指拜服、倾倒。 (2) 河伯:古代神话中的黄河水神,也称冯夷、冰夷、无夷。其相貌,有称“人面”(《山海经·海内北经》),有称“人面鱼身”(唐段成式《酉阳杂俎·诺皋记》),有称“白面长人鱼身”(《尸子》)。从古籍记载来看,河伯应为上古天神,后世衍生出其相关身世,如战国楚屈原《楚辞·九歌·河伯》洪兴祖补注引葛洪《抱朴子·内篇·释鬼》说:“冯夷以八月上庚日渡河溺死,天帝署为河伯。”《庄子·大宗师》释文引司马彪说:“《清泠传》曰:(冯夷)华阴潼乡堤首人也,服八石,得水仙,是为河伯。”因古代黄河泛滥,经常给民众带来灾难,所以河伯也经常以恶神的面目出现。古代民间有用活人祭河伯及为河伯娶妇的恶俗,《楚辞·天问》中曾有后羿射瞎河伯一只眼睛的传说。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

葛玄曾经路过一座庙,这庙里有个神,经常让来往庙里的人,在靠近庙不到一百步远的地方,就让他们从车马上下来。庙里有几十棵大树,上面停着一群鸟,没人敢侵犯它们。葛玄乘车路过时没有下车,过了一会儿,就有大风刮来,绕着葛玄的车子吹,尘土漫天飞扬,随从人员都被吹倒在地。葛玄大怒说:“小邪神也敢这样?”就举手让风停住,风立刻就停了下来。葛玄回到庙中,向庙里投了一道符,庙里树上的鸟就都坠落到地上死了,后来过了几天,虽然在大夏天,庙里的树都枯死了,不久庙里的房屋也接连起火,把东西都烧得精光。5Oj中华典藏网

葛玄有次在岸边看到一个卖鱼的人,葛玄对卖主说:“我想烦请这条鱼去一趟河伯那里,可以吗?”渔夫说:“这条鱼已经死了,怎么可能呢?”葛玄说:“这个你不用担心。”那人就把鱼给了葛玄,葛玄用红笔在纸上写了封信,放在鱼肚子里,就把鱼抛到水里。过了一会儿,鱼游了回来,跳到岸上,嘴里吐出一张用墨水写的信,是青色的字,葛洪看完信,那信纸就像大树叶一样飞走了。5Oj中华典藏网

玄常有宾后来者,出迎之,坐上又有一玄,与客语,迎送亦然。时天寒,玄谓客曰:“贫居不能人人得炉火,请作火,共使得暖。”玄因张口吐气,赫然火出 (1) 。须臾,满屋客尽得如在日中,亦不甚热。5Oj中华典藏网

诸书生请玄作可以戏者,玄时患热,方仰卧,使人以粉粉身,未及结衣,答曰:“热甚,不能起作戏。”玄因徐徐以腹揩屋栋数十过 (2) ,还复床上。及下,冉冉如云气。腹粉著屋栋,连日尚在。5Oj中华典藏网

玄方与客对食,食毕,漱口,口中饭尽成大蜂数百头,飞行作声,良久,张口,群蜂还飞入口中,玄嚼之,故是饭也。5Oj中华典藏网

玄手拍床,虾蟆及诸虫、飞鸟、燕雀、鱼鳖之属 (3) ,使之舞,皆应弦节如人。玄止之,即止。5Oj中华典藏网

玄冬中能为客设生瓜,夏致冰雪。又能取数十钱,使人散投井中,玄徐徐以器于上,呼钱出,于是一一飞从井中出,悉入器中。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 赫(hè)然:光明、显耀的样子。 (2) 揩(kāi):擦,抹。 (3) 虾蟆(hā má):指青蛙或癞蛤蟆。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

经常有来找葛玄的客人迟到,葛玄就出门迎接他们,但是座位上还有一个葛玄,跟客人说话,迎接或送走他们,都如他本人一样。天冷的时候,葛玄对客人们说:“我家里穷,不能每个人都有个火炉,就让我生一把火,让大家都暖和一下。”葛玄就张嘴吐气,红红的火焰就从他嘴里喷了出来。过了片刻,一屋子的人都觉得像在晒太阳一样暖和,但是也不是太热。5Oj中华典藏网

书生们请葛玄玩个法术,葛玄当时正嫌天气太热,刚刚仰身躺下,让人搽了一身粉,还没来得及穿上衣服,就回答说:“天气太热,不能起身给你们玩戏法了。”然后就看他仰卧着全身飘起,慢慢地用肚子去擦屋上的房梁,擦了几十下,又飘回到床上。下来的时候,慢慢地就像云一样。他肚子上的粉都擦在了房梁上,好几天都在。5Oj中华典藏网

葛玄有时跟客人吃饭,吃完,漱口时他嘴里的饭就变成了几百只大黄蜂,它们一边飞来飞去一边嗡嗡叫着,飞了好久,他再张嘴,这些黄蜂就又飞回他嘴里,葛玄再嚼,又都是米饭了。5Oj中华典藏网

葛玄用手拍打床框,那些青蛙和各种小虫,以及燕子、麻雀这些飞鸟,还有水里的鱼和鳖等,都能让它们跟着跳舞,它们都像人一样跟着葛玄的节拍。葛玄一停,它们也都停了。5Oj中华典藏网

葛玄在冬天里能给客人们准备新鲜的瓜果,在夏天里能弄到冰雪。他还能取几十个铜钱,让人丢到井里,葛玄拿个容器慢慢放在井口,招呼铜钱出来,于是铜钱就一个接一个的从井里飞了出来,都进到他手里的容器中。5Oj中华典藏网

玄为客致酒,无人传杯,杯自至人前,或饮不尽,杯亦不去。5Oj中华典藏网

画流水,即为逆流十丈许。5Oj中华典藏网

于时有一道士,颇能治病,从中国来 (1) ,欺人言我数百岁。玄知其诳 (2) ,后会众坐,玄谓所亲曰:“欲知此公年否?”所亲曰:“善。”忽有人从天上下,举座瞩目良久,集地著朱衣,进贤冠 (3) ,入至此道士前曰:“天帝诏问公之定年几许 (4) ,而欺诳百姓。”道士大怖,下床长跪答曰 (5) :“无状,实年七十三。”玄因抚手大笑,忽然失朱衣所在。道士大惭,遂不知所之。5Oj中华典藏网

吴大帝请玄相见 (6) ,欲加荣位,玄不听,求去,不得,以客待之,常共游宴。坐上见道间人民请雨,帝曰:“百姓请雨,安可得乎?”玄曰:“易得耳。”即便书符著社中 (7) ,一时之间,天地晦冥 (8) ,大雨流注中庭,平地水尺余。帝曰:“水宁可使有鱼乎?”玄曰:“可。”复书符水中,须臾,有大鱼百许,头亦各长一二尺,走水中。帝曰:“可食乎?”玄曰:“可。”遂使取治之,乃真鱼也。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 中国:古指中原地区。 (2) 诳(kuánɡ):欺骗,瞒哄。 (3) 进贤冠:也叫梁冠,古时朝见皇帝的一种礼帽,原为儒者所戴。南朝宋范晔《后汉书·舆服志下》:“进贤冠,古缁布冠也,文儒者之服也。”进贤冠也是中华服饰艺术史上重要的冠式,在汉代十分流行,魏晋南北朝继之。 (4) 诏(zhào):帝王所发的文书命令。 (5) 长跪:两膝着地,臀部离开足跟,直身而跪。 (6) 吴大帝:即三国时吴太祖大皇帝孙权。 (7) 社:古代指土地神和祭祀土地神的地方,即土地庙。 (8) 晦冥(mínɡ):光线昏暗。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

葛玄给客人们敬酒,没人给传递酒杯,酒杯自己就飞到客人面前,要是客人没有把酒杯里的酒喝完,酒杯就不离开。5Oj中华典藏网

他在江河里画一下,就能让江河的水倒流十几丈远。5Oj中华典藏网

当时有个道士,很会治病,从中原地区过来,骗人说他有几百岁了。葛玄知道他对人撒谎,后来有次跟大家坐在一起,葛玄对那些跟道士关系很好的人说:“你们想知道这个人的年纪吗?”那些人说:“好啊。”忽然就看到有个人从天上降落下来,在座的人都盯着看了好一会儿,等那人落地,就见他穿着大红的衣服,戴着黑色的进贤冠,来到那个道士面前说:“天帝让我来问你今年多大,你不要欺骗老百姓。”道士十分害怕,下座位恭敬地跪着回答说:“是我无知有罪,我实际七十三岁。”葛玄就拍手大笑,那个红衣人忽然就不见了。道士十分惭愧,后来就不知道去了哪里。5Oj中华典藏网

吴太祖孙权请葛玄相见,想给他官做,葛玄没答应,请求离去,吴帝没同意,把他当客人招待,经常带他一起出游参加宴会。一次在座位上看到路上有老百姓求雨,吴帝说:“老百姓求雨,能求得到吗?”葛玄说:“容易求到。”他就马上写了一道符送到土地庙里,片刻之间,天地就变得一片昏暗,大雨倾盆,把院子都下满了,地上的水有一尺多深。吴帝说:“可以让水里有鱼吗?”葛玄说:“可以。”就再写一道符丢到水里,过了一会儿,水里就有上百条大鱼,鱼头就有一两尺长,在水里游来游去。吴帝问:“这些鱼可以吃吗?”葛玄说:“可以。”于是就让人捞了些煮熟了,真的是可以吃的鱼。5Oj中华典藏网

常从帝行舟,遇大风,百官船无大小,多濡没 (1) ,玄船亦沦失所在。帝叹曰:“葛公有道,亦不能免此乎!”乃登山四望,使人钩船。船没已经宿,忽见玄从水上来,既至,尚有酒色,谢帝曰:“昨因侍从,而伍子胥见 (2) ,强牵过,卒不得舍去,烦劳至尊暴露水次。”5Oj中华典藏网

玄每行,卒逢所亲,耍于道间树下。折草刺树,以杯器盛之,汁流如泉,杯满即止,饮之皆如好酒。5Oj中华典藏网

又取土石草木以下酒,入口皆是鹿脯 (3) 。其所刺树,以杯承之,杯至即汁出,杯满即止,他人取之,终不为出也。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 濡(rú):沾湿,润泽。 (2) 伍子胥(xū,前559—前484):名员,字子胥,春秋末期吴国大夫、军事家。伍子胥本楚国人,因父兄被楚平王杀害,后逃到吴国,帮助吴王阖闾打败楚国并攻进楚国都城而替父兄报了仇,后遭谗佞所害,被逼自杀身亡。 (3) 脯(fǔ):肉干。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

葛洪有次和吴帝一起坐船,遇到大风,那些官员的船不管大小,大多被风刮翻沉没了,葛玄的船也失踪不见了。吴帝叹息说:“葛公有道术,这次也不能幸免啊!”于是吴帝登上山四处观看,让人把葛玄乘坐的船钩上来。那条船已经沉没一天多了,忽然就看见葛玄从水上走过来,来到吴帝身前,还保留着喝过酒的样子,他对吴帝道歉说:“昨天因为陪着您出行,被伍子胥看见了,把我强拉过去,一直没放我走,心中惦记怕您还在水上待着,所以就回来了。”5Oj中华典藏网

葛玄每次出行,碰到认识的人,就拉他到路边树下玩耍。他掐断草叶把树皮刺破,用杯子接着从树上流出的汁液,树汁像泉水一样喷出,但杯子一满就不流了,喝起来和美酒味道一样。5Oj中华典藏网

他又找些土块、石块、野草、树枝下酒,那些东西放到嘴里嚼时都变成了鹿肉干。他所刺破的树,用杯子去接,杯子一靠近就会有汁液流出,杯子一满就不流了,别人来取时,却没有东西流出来。5Oj中华典藏网

或有请玄,玄意不欲往,主人强之,不得已随去。行数百步,玄腹痛,止而卧地,须臾死,举头,头断,举四肢,四肢断,更臭烂虫生,不可复近。请之者,遽走告玄家 (1) ,更见玄故在堂上,此人亦不敢言之,走还向玄死处,已失玄尸所在。5Oj中华典藏网

与人俱行,能令去地三四尺,仍并而步。5Oj中华典藏网

又玄游会稽 (2) ,有贾人 (3) ,从中国过神庙,庙神使主簿教语贾人曰 (4) :“欲附一封书与葛公,可为致之?”主簿因以函书掷贾人船头,如钉著,不可取。及达会稽,即以报玄,玄自取之,即得。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 遽(jù):惊惧,慌张。 (2) 会稽(kuài jī):在今浙江,古代郡名,位于长江下游江南一带,秦朝置,其后列朝辖地均有变迁,唐时变为越州,始废。后为越州、绍兴的别称。 (3) 贾(ɡǔ)人:商人。 (4) 主簿(bù):古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏。魏、晋以前主簿官职广泛存在于各级官署中。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

有人想邀请葛玄去他家,葛玄心里不想去,那家主人就强行拉他走,不得以葛玄就跟着去了。走不到几百步远,葛玄肚子疼,停住了倒在地上,一会儿就死了,那人搬起他的头,头就断了,拉他的四肢,四肢也断了,并且尸体马上腐烂发臭生虫,让人不敢再靠近。邀请他的人,慌慌张张跑到葛玄家去报告发生的事,却看到葛玄坐在堂屋上,这个人就不敢再说什么了,又跑回到葛玄刚死的地方,却已经看不到葛玄的尸体了。5Oj中华典藏网

葛玄有时跟人一起走路,能让身体离开地面三四尺高,但是仍然和人并排向前走。5Oj中华典藏网

有次葛玄去会稽游玩,有个商人,从中原过来路过神庙,庙里的神让主簿对商人说:“想带一封信给葛公,你能带到吗?”主簿就把装好信的信封扔到商人的船头,那信就像被钉子钉在上面一样,取不下来。等船到了会稽,商人就派人报告了葛玄,葛玄亲自去取,就取下来了。5Oj中华典藏网

语弟子张大言曰 (1) :“吾为天子所逼留,不遑作大药 (2) ,今当尸解 (3) ,八月十三日日中时当发。”至期,玄衣冠入室,卧而气绝,其色不变。弟子烧香守之三日,夜半,忽大风起,发屋折木,声如雷,炬灭,良久,风止。忽失玄所在,但见委衣床上,带无解者。旦问邻家,邻家人言,了无大风,风止在一宅,篱落树木皆败折也 (4) 。5Oj中华典藏网

【注释】5Oj中华典藏网

(1) 张大言:葛玄弟子,事迹不详。 (2) 不遑(huánɡ):没有时间。 (3) 尸解:道家指修道者元神离开肉体而成仙。见《王远》篇注。 (4) 篱(lí):用竹、苇、树枝等编成的围墙屏障。5Oj中华典藏网

【译文】5Oj中华典藏网

葛玄对弟子张大言说:“我被吴帝所逼留在这里,没时间做金丹大药,我现在要尸解而去,八月十三日中午时分就会走。”到了那个时候,葛玄穿好衣服戴好帽子进入屋里,躺床上断气了,他的脸色没有任何变化。他的弟子烧着香守在那里三天三夜,到第三天半夜,忽然刮起大风,把屋顶吹起,树都吹断了,响声像打雷一样,蜡烛都被吹灭,过了好久,风才停住。弟子忽然看到葛玄的尸体不见了,只看到他的衣服都在床上,腰带也没有解开。早晨时弟子问邻居,邻居说,没听见刮风,原来那阵大风只在他家刮,屋外篱笆都倒了,树木也都被刮断了。5Oj中华典藏网