第一个酿酒者或小鬼怎样将功赎过
(喜剧)
白嗣宏译
第一幕
第一场
农夫 (耕地,抬头望天)瞧,到晌午了,该卸马了。呔,出来吧!宝贝儿,累坏了。我只要再绕一圈,把最后一垄耕完,就吃晌午饭。谢天谢地,我想到带一块面包来。我不用回家,就在井边垫垫肚子,打个盹儿,小黄马也去吃点青草。然后上帝保佑,再动手干活。上帝保佑我早早耕完。
第二场
〔小鬼登场,跑向小树丛。
小鬼 哼,做大善人呢!满口上帝呀上帝的。小心点,叫你也忘不了小鬼。我把他的面包拿走。他发现以后,就会去找。他饿到想吃东西的时候,就会骂,那时就会想起叫鬼。(抓起面包,拿走,坐到树丛后面,不时伸头看看农夫要干什么)
农夫 (用劲抽出轭索)上帝保佑哇!(牵出马,放马走开,自己走向长衫)肚子饿得咕咕叫!老婆子给我切了一大块面包,可是,眼看要吃个净光哩。(走到长衫跟前)没影儿啦!大概是我用长衫盖上了。(掀起长衫)长衫下面也没有。莫名其妙!(抖长衫)
小鬼 (从树丛后面)你好好找吧,面包在这儿哩!(坐到面包上)
农夫 (掀起犁架,再次抖长衫)奇怪,真奇怪!没人来过,可面包不见了。假如是鸟儿偷吃了,总会留下碎末呀。可连碎末也没有。没见有人来过,可面包叫人拿走了。
小鬼 (起身,伸头望望)现在他就要想起我来了。
农夫 看来只好随它去啦。我饿不死。拿走就拿走吧。叫他吃个饱!
小鬼 (吐一口唾沫)哼,你这个可恶的农夫!他本来应当骂起来,可他说:叫他吃个饱!真拿他没办法。
〔农夫收拾睡觉,画十字,打呵欠,渐渐入睡。
(从树丛后走出来)怎么去对鬼头说呢?鬼头老是说:你给我往地狱里送来的农夫太少。你瞧,商人、贵族、神父每天都来一大批,农夫却很少。怎样叫他乖乖地去呢?简直拿他没办法。已经把他的最后一块面包都偷走了,还有什么更好的办法呢?可他就是不骂。现在我简直不知道该怎么办!我报告去。(趔趄着退场)
——幕落
第二幕
地狱
〔鬼头坐在上座。鬼文书坐在下首的写字台后,写字台上放着文具。两旁站着警卫。右边是五名形态各异的小鬼;左边门旁立着司阍。
〔一个风流倜傥的小鬼面对鬼头站着。
风流倜傥的小鬼 三年来我总共勾来二十六万三千七百五十三人。目前全在我掌管之下。
鬼头 很好,谢谢你。去吧!
〔风流倜傥的小鬼站到右边去。
(对文书)我累了。剩下的公事多吗?哪些鬼的总结报告已经收到?还有哪些没有收到?
文书 (扳着手指算,一边数一边指右边的小鬼。当他点到某个小鬼时,那个小鬼就鞠躬)贵族小鬼的总结报告已经收到。他总共勾来一千八百三十六人。商人小鬼的总结报告已经收到,共九千六百四十三人。神父小鬼的总结报告已经收到,共一千五百一十七人。修士小鬼的总结报告已经收到,总共一百一十二人。法官小鬼的总结报告已经收到,总共三千四百二十三人。妇人小鬼的总结报告刚收到,总共二十六万三千七百五十三人,其中已婚者十八万六千三百一十五人,未婚者一万七千四百三十八人。只有两份没收到:小职员小鬼的和农夫小鬼的。
鬼头 嗯,看来还是现在把公事办完吧。(对司阍)放他们进来!
〔小职员小鬼上场,向鬼头鞠躬。
喂,你的情况怎么样啊?
小职员小鬼 (一直笑容可掬,搓手)我的情况好极啦!自从开天辟地以来,我不记得什么时候弄到过这样的猎物。
鬼头 怎么,勾来很多吗?
小职员小鬼 问题不在多少。虽说人数不多,只有一千三百五十人,可都是些好小伙子。这些小伙子好得可以顶替小鬼。他们捉弄人比鬼还有办法。我叫他们养成新的习气。
鬼头 什么新的习气?
小职员小鬼 是这样的:从前小职员都在法官属下骗人。现在我教他们不受法官控制。谁给的钱多,他们就替谁办事。事办得很好,没案可立的也立了案。捉弄人比小鬼们在行多了。
鬼头 让我瞧瞧再说,你去吧。
〔小职员小鬼走到右边去。
老头乙 一定要喝。老板和老板娘,祝你们健康!
老头丙 朋友们!祝你们健康长寿!
老头丁 这种家酿啤酒真带劲!作乐吧!我们都办得到,因为全得照我的意志办事。
老头甲 不是照你的意志,而是照比你年纪大的人说的办。
老头丁 年纪越大人越蠢。你钻到母牛尾巴下面去吧。
老头乙 你为什么骂人?你这个笨蛋!
老头丙 他说得对。老板请咱们喝酒不是平白无故的。他有事要办。这事可以评理。不过你得请我们喝酒。隆隆重重地招待我们。因为是你要找我,不是我找你。你是什么人?你是臭猪的老弟。
农夫 你才是呢。你喊什么?你们没看见吗?一吃起来你们个个都是狼吞虎咽的。
老头甲 你翘什么尾巴?看我把你的鼻子揍歪。
农夫 你打得过我吗?
老头乙 多新鲜!见鬼去吧!我不愿意跟你说话,我走了。
农夫 (拉住他)你为什么要破坏大伙的聚会?
老头乙 放开我!小心我揍你一顿!
农夫 我不放你走!你没权利走!
老头乙 权利在这儿呢!(揍他)
农夫 (对老头们)救命啊!
〔混战。农夫和老头们突然一齐说。
老头甲 这就是我们在寻……寻开心!
老头乙 我什么事都办得到!
老头丙 再来!
农夫 (对农妇喊道)再拿一瓶酒来!
〔大伙又在桌旁坐下,喝酒。
长工 (对鬼头)现在你看见了?他们身上的狼性大发作。他们都变得像狼一样凶残。
鬼头 这饮料不错!我夸奖你。
长工 别急。等他们喝干第三瓶以后,还有好戏看呢。
——幕落
第六幕
〔舞台呈现出一条街。右边,老头们坐在圆木料上,爷爷坐在他们中间。农妇们、姑娘们和小伙子们在舞台中央跳轮舞。他们一边弹着舞曲一边跳舞。农舍里传来嘈杂声、醉汉的叫声。一个老头从农舍里走出来,用醉醺醺的嗓子喊叫。东家跟着他出来,把他拉回去。
第一场
爷爷 唉,造孽呀,造孽!还胡闹什么?平时好好干活。过节了,洗个干净澡,把挽具收拾收拾,好好歇歇,跟家里人在一处坐一坐,到街上跟老人们聊聊,对公众的事评评理。年轻的,去玩一会儿!这不玩得挺好吗?看着都叫人高兴。又诚实又好。
〔农舍里传来喊声。
这是怎么一回事?只能叫人难受,叫鬼高兴。全是因为吃得太饱啦。
第二场
〔醉汉们从农舍里冲出来,走向跳轮舞的人群,大声叫喊着去抓姑娘们。
姑娘们 卡尔普大叔,别闹,你怎么啦!
小伙子们 还是到小巷子里去吧,这儿玩不成!
〔除了醉汉们和爷爷以外,其余的人都退场。
农夫 (朝爷爷走去,一边做一个轻蔑的手势)怎么样,你得手了吗?老头们答应全判给我。你什么也得不到!给,就这玩意儿。家产全给我了,什么都不给你。瞧,他们会告诉你的。
〔老头甲、乙、丙、丁异口同声地。
老头甲 什么事我都照实办。
老头乙 什么人我都说得倒,因为我自己嘴上长着胡子!
老头丙 朋友!好朋友!最最好的好朋友!
老头丁 房子转,炕头晃,老板娘没处躺!咱们作乐吧!
〔老头们两个两个拉在一起,磕磕碰碰地退场,先走一对,然后再走一对。东家朝房子走去,走到半路,绊一跤,倒在地上,嘴里嘟嘟囔囔,言语不清,很像猪哼哼的声音。
爷爷和庄稼汉们站起身,退场。
第三场
〔长工与鬼头登场。
长工 你看见了?现在是猪性发作。从狼变成了猪。(指着东家)像骟猪一样,躺在泥坑里直哼哼。
鬼头 你将功赎过了!起先像狐狸,随后像野狼,这会儿又变成了猪。嗯,这种饮料真好!你是怎样制造这种饮料的?大概是加了狐狸血、狼血和猪血啦。
长工 没有。我只不过多生产了点粮食。粮食不够他吃的时候,他不在乎一块面包;等到粮食多得没处放了,他身上的狐狸血、狼血和猪血就活动起来。他身上一向有野兽的血,只不过没能流动。
鬼头 嗨,真是个好样的!你将功赎过了。现在只要他们喝酒,他们就永远攥在咱们手心里!
——幕落
* * *
[1]装粮食1俄石约合8俄斗,1俄斗约有16.38公斤重。
[2]玛丽亚的昵称。
