译注

注1 更多这方面的内容可参见我1936年和1937年发表于Eranos-Jahrbuch 的两篇文章。[这些材料已收入Jung, Psychologie und Alchemie , Ⅱ. und Ⅲ.。]dSi中华典藏网

注2 The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life.dSi中华典藏网

注3 1930年5月10日在慕尼黑纪念会上所作的讲演。dSi中华典藏网

注4 R. Wilhelm, I Ching. Das Buch der Wandlungen. Aus dem Chinesischen verdeutscht und erläuert von R. Wilhelm. Jena, 1923.dSi中华典藏网

注5 The Yi King. Translated by James Legge. In: Sacred Books of the East. Vol. 16. 2. Aufl. 1899.dSi中华典藏网

注6 指清末学者劳乃宣(1843—1921)。——译者注dSi中华典藏网

注7 W.豪尔生于1881年,起初是传教士,后来成为图宾根大学梵文教授。dSi中华典藏网

注8 这句话出自伊索寓言中的《说大话的人》,这个人吹嘘自己曾在罗得岛跳得很远很远,人们就对他说了这句话。——译者注dSi中华典藏网

注9 “首”也是“天光之所居”。dSi中华典藏网

注10 在《慧命经》中,“性”和“慧”是可以换用的。dSi中华典藏网

注11 参见我在Psychologische Typen , Kap. V. Ges. Werke, Bd. 6, 1960中的阐述。dSi中华典藏网

注12 曼荼罗:印度教密宗与佛教密宗中象征宇宙的图形,在举行宗教仪式时使用,或作为修习禅定的方法。曼荼罗是宇宙力量的聚集点。借由精神上“进入”曼荼罗并向其中心前进,象征经历宇宙的分解与复合。曼荼罗可画在纸上、布上、地上、青铜或石头上。基本上分为两类,代表宇宙不同的两面——胎藏界和金刚界,前者的运动是从一到多,后者则是从多到一。——译者注dSi中华典藏网

注13 关于对曼荼罗的详细讨论,参见H. Zimmer, Kunstform und Yoga im indischen Kultbild. Berlin, 1926; M. Eliade, Yoga, Unsterblichkeit und Freiheit. 1960; Jung, Zur Empirie des Individuationsprozesses 以及Über Mandalasybolik ,载Gestaltungen des Unbewussten. 1950。dSi中华典藏网

注14 何露斯:古埃及神祇,头似隼,双目为太阳和月亮。埃及国王被视为何露斯的活化身。——译者注dSi中华典藏网

注15 参见Wallis Budge, The Gods of the Egyptians. London, 1904。dSi中华典藏网

注16 雅各布·波墨(1575—1624):德国神秘主义者。——译者注dSi中华典藏网

注17 Viertzig Fragen von der Seele. Amsterdam, 1682.dSi中华典藏网

注18 可与中国关于两眼之间的“天光”概念作比较。dSi中华典藏网

注19 Tetraktys一般译为“圣十结构”,它是由十个点组成的三角形数:顶部的第一行为一个点,第二行为两个点,第三行为三个点,第四行为四个点。对于毕达哥拉斯学派的秘密崇拜来说,圣十结构是一个重要的神秘符号。——译者注dSi中华典藏网

注20 Matthews, The Mountain Chant: A Navajo Ceremony (Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology , 1883—1884)和Stevenson, Ceremonial of Hasjelti Dailjis (Eighth Annual Reports of the Bureau of Ethnology , 1886—1887)。dSi中华典藏网

注21 我在Über die Psychologie und Pathologie soenannter okkulter Phänomene. 1902. (Ges. Werke, Bd. 1)中描绘了一位梦游症患者所画的曼荼罗。dSi中华典藏网

注22 参见A. Avalon, Die Schlangenkraft. Weiheim, 1961。dSi中华典藏网

注23 参见E. F. Knuchel, Die Umwandlung in Kult, Magie und Rechtsbrauch. Basel, 1919这部出色的选集。dSi中华典藏网

注24 Evans-Wentz, Das tibetanische Totenbuch. 6. Aufl. Zürich, 1960.dSi中华典藏网

注25 引自歌德《浮士德》。——译者注dSi中华典藏网

注26 安娜·金斯福德(1846-1888),英国女权主义者、素食主义者、反对活体解剖的先驱。——译者注dSi中华典藏网

注27 感谢我尊敬的同事纽约的比阿特丽斯·辛克尔(Beatrice Hinkle)博士的指点。其标题为:Edw. Maitland, Anna Kingsford. Her Life, Letters, Diary and Work. London, Redway, 1896。特别参见p. 129 f.。dSi中华典藏网

注28 这些体验是真实的,但其真实性并不能证明构成其内容的所有结论和信念都一定可靠。甚至在精神错乱的情况下,我们也能看到完全有效的心灵体验。dSi中华典藏网

注29 宾根的希尔德加德(1098—1179),德国女隐修院院长、神秘主义者、作曲家。——译者注dSi中华典藏网

注30 Hildegards Brief an Mönch Wibert von Gembloux über ihre Visionen (aus dem Jahre 1171), p. 34 f.dSi中华典藏网

注31 静坐时产生的对早期化身的重现记忆亦属于此。dSi中华典藏网

注32 关于对这个问题的出色描写,我推荐H. G. Wells, Christina Alberta’s Father 和Schreber, Denkwürdigkeiten eines Nervenkranken (Mutze, Leipzig)。dSi中华典藏网

注33 出自《马太福音》。——译者注dSi中华典藏网

注34 全面的阐述可参见我的Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem Unbewussten. 7. Aufl. 1963. (Ges. Werke, Bd. 7, 1964)。dSi中华典藏网

注35 Psychologische Typen , V. (Ges. Werke, Bd. 6, 1960)dSi中华典藏网

注36 参见Hyslop, Science and a Future Life , Boston, 1905。[派珀(Leonora Piper,1857—1950)是美国通灵师,1890—1910年活跃于美国和英格兰,威廉·詹姆士等人和心灵研究协会都对她做过研究。她的五位“导灵”(Kontrollgeister)被统称为“天将”(Imperator)。——译者注]dSi中华典藏网

注37 Les Fonctions mentales dans les sociétés inférieures , 1912.dSi中华典藏网

注38 安福塔斯:瓦格纳歌剧《帕西法尔》中圣杯骑士的首领。——译者注dSi中华典藏网

注39 神秘参与的消除!dSi中华典藏网

注40 与西方的教条主义者不同,中国哲学家对这种态度很欢迎,因为他们也是自己的神的主人。——卫礼贤dSi中华典藏网

注41 《加拉太书》2章20节。——译者注dSi中华典藏网

注42 《加拉太书》3章27节;亦参见《罗马书》13章4节。——译者注dSi中华典藏网

注43 奇特的是,此书的流传者用乩板为其写了一篇出自吕祖的序言。吕祖是唐代的一位祖师,这些教法据说是他所写。但这篇序言与此书的思想相距甚远,且和大多数此类作品一样平淡乏味。dSi中华典藏网

注44 我们现在使用的这个《太乙金华宗旨》版本的中国编者将其标题改成了《长生术》。dSi中华典藏网

注45 1891年,15000名金丹教道士被满清雇佣兵杀害。dSi中华典藏网

注46 这几章在目前的翻译中被略去了。dSi中华典藏网

注47 The Nestorian Monument in China . London, 2nd edition, 1928.dSi中华典藏网

注48 参见Gu Dschou Biën(《古籀篇》), Bd. 66, S. 25 ff.,对其他字的分析也参考了这本书。dSi中华典藏网

注49 例如可以参见1991年出版的由Thomas Cleary翻译的《太乙金华宗旨》新英译本The Secret of the Golden Flower: The Classic Chinese Book of Life 中的评论。dSi中华典藏网