飞鸟集22

210ajb中华典藏网

最好的东西不是独来的,ajb中华典藏网

它伴了所有的东西同来。ajb中华典藏网

the best does not come alone.ajb中华典藏网

it comes with the company of the all.ajb中华典藏网

211ajb中华典藏网

神的右手是慈爱的,但是他的左手却可怕。ajb中华典藏网

god"s right hand is gentle, but terrible is his left hand.ajb中华典藏网

212ajb中华典藏网

我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晓星所不懂得的语言说话。ajb中华典藏网

my evening came among the alien trees and spoke in a languagewhich my morning stars did not know.ajb中华典藏网

213ajb中华典藏网

夜之黑暗是一只口袋,迸出黎明的金光。ajb中华典藏网

night"s darkness is a bag that bursts with the gold of the dawn.ajb中华典藏网

214ajb中华典藏网

我们的欲望 把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。ajb中华典藏网

our desire lends the colours of the rainbow to the mere mistsand vapours of life.ajb中华典藏网

215ajb中华典藏网

神等待着,要从人的手上把他自己的花朵作为礼物赢得回去。ajb中华典藏网

god waits to win back his own flowers as gifts from man"s hands.ajb中华典藏网

216ajb中华典藏网

我的忧思缠绕着我,要问我它自己的名字。ajb中华典藏网

my sad thoughts tease me asking me their own names.ajb中华典藏网

217ajb中华典藏网

果的事业是尊贵的,花的事业是甜美的;但是让我做叶的事业吧,叶是谦逊地,专心地垂着绿荫的。ajb中华典藏网

the service of the fruit is precious, the service of the flower issweet, but let my service be the service of the leaves in its shade ofhumble devotion.ajb中华典藏网

218ajb中华典藏网

我的心向着阑珊的风张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。ajb中华典藏网

my heart has spread its sails to the idle winds for the shadowyisland of anywhere.ajb中华典藏网

219ajb中华典藏网

独夫们是凶暴的,但人民是善良的。ajb中华典藏网

men are cruel, but man is kind.ajb中华典藏网