第二幕

〔一间房间。8Sy中华典藏网

第一场8Sy中华典藏网

〔华伦斯坦,奥克塔维奥·皮柯洛米尼。不久,马克斯·皮柯洛米尼上。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

他[188]从林茨向我报告,说他已病倒。8Sy中华典藏网

可是我有可靠消息,说他在弗劳恩堡,8Sy中华典藏网

藏匿在戛拉斯伯爵军中。8Sy中华典藏网

抓住这两个人,往我这里押送。8Sy中华典藏网

你就接过那几个西班牙团的指挥权,8Sy中华典藏网

老做出发的准备,可总是做个没完,8Sy中华典藏网

他们若是逼你出兵,向我发起攻击,8Sy中华典藏网

你就满口答应,可是呆在原地。8Sy中华典藏网

我知道,这场戏里让你消极延宕,8Sy中华典藏网

正合你的心意,是帮你的大忙。8Sy中华典藏网

你只要可能,总想维持表面;8Sy中华典藏网

你不喜欢把事情做绝,8Sy中华典藏网

所以我给你挑选了这个角色,8Sy中华典藏网

这次你按兵不动,便是帮了大忙,立了大功。8Sy中华典藏网

与此同时,倘若幸运在我,8Sy中华典藏网

那你知道该如何行动。8Sy中华典藏网

(马克斯·皮柯洛米尼上)8Sy中华典藏网

现在,老伙计,走吧,今天夜里你就得出发,8Sy中华典藏网

骑上我的好马——这个小伙子留在我这里——8Sy中华典藏网

你们的告别尽量简短一些!8Sy中华典藏网

我想,我们大家都将情绪欢畅,8Sy中华典藏网

兴高采烈地重新欢聚一堂。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(对他儿子):8Sy中华典藏网

我们回头再谈。(下)8Sy中华典藏网

第二场8Sy中华典藏网

〔华伦斯坦。马克斯·皮柯洛米尼。8Sy中华典藏网

马克斯(走近华伦斯坦):8Sy中华典藏网

我的将军——8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

倘若你称自己是皇上的军官,8Sy中华典藏网

我也就不再是你的将军。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

这么说事情属实,你真的要离开部队?8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

我已卸去了皇上的职务。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

你想离开军队?8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

我更希望8Sy中华典藏网

部队和我联系得更加牢固,更加密切。8Sy中华典藏网

(他坐下)8Sy中华典藏网

不错,马克斯,我一直想等行动的时刻到来,8Sy中华典藏网

才把事情向你全部公开。8Sy中华典藏网

年轻人感觉灵敏容易抓住要点,8Sy中华典藏网

榜样到处都有,俯拾即是,8Sy中华典藏网

若能自己做出判断,在实践中8Sy中华典藏网

予以检验,这确是件乐事。8Sy中华典藏网

但是,若要在两件灾祸中选出一种,8Sy中华典藏网

心灵与职务发生冲突,8Sy中华典藏网

很难从中退出,8Sy中华典藏网

这时没有选择余地,未尝不是好事,8Sy中华典藏网

形势所迫,不得不然,便是上天的恩赐。8Sy中华典藏网

——这个恩赐已经存在,不要回头观望,8Sy中华典藏网

这对你已毫无帮助。还是把目光射向前方!8Sy中华典藏网

不要做出判断!迅速行动起来!8Sy中华典藏网

——宫廷已决定让我垮台,8Sy中华典藏网

因此我下定决心,抢先采取行动,8Sy中华典藏网

——我们将和瑞典人结成联盟,8Sy中华典藏网

这都是些忠实的朋友,勇敢的人们。8Sy中华典藏网

(停住,等着马克斯·皮柯洛米尼回答)8Sy中华典藏网

——我使你感到意外了吧。不要回答我。8Sy中华典藏网

我会给你时间,让你收敛心神。8Sy中华典藏网

(他站起来,向后面走去,马克斯久久地站在那里,一动不动,内心极端痛苦;他身子动了一下,华伦斯坦便走回来,站在他的面前)8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

我的将军!——你今天使我长大成人,8Sy中华典藏网

因为一直到今天为止,我都不必8Sy中华典藏网

自己去探寻道路,辨明方向。8Sy中华典藏网

我无条件地追随你。我只消仰望着你,8Sy中华典藏网

就知道走的道路正确无比。8Sy中华典藏网

你今天让我第一次要靠我自己,8Sy中华典藏网

逼着我做出选择,8Sy中华典藏网

是听我的良心,还是听你。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

迄今为止,命运温柔地抚爱着你,8Sy中华典藏网

你可以轻而易举地守责尽忠,8Sy中华典藏网

满足任何美好的愿望,8Sy中华典藏网

总是全心全意,心无旁骛地行动。8Sy中华典藏网

但是这种状况不可能持久,8Sy中华典藏网

道路会岔向南北,职责会彼此交锋。8Sy中华典藏网

你的朋友和你皇上之间8Sy中华典藏网

爆发一场战争,你现在必须8Sy中华典藏网

亮明旗帜,不容骑墙折衷。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

战争!难道这真叫战争?8Sy中华典藏网

战争恐怖可畏,犹如灾祸降落凡尘,8Sy中华典藏网

可是战争又是好事,犹如天灾,这是天命。8Sy中华典藏网

你用皇上自己的军队和皇上一决雌雄,8Sy中华典藏网

难道这场战争是场良好的战争?8Sy中华典藏网

啊,上帝啊!真是天翻地覆的变化!8Sy中华典藏网

难道我该用这样的语言和你说话,8Sy中华典藏网

你可一直像北斗星似的高悬天庭8Sy中华典藏网

为我把人生的规则准绳确定!8Sy中华典藏网

啊!现在你在我心里造成了多大的创伤!8Sy中华典藏网

我一向对你敬畏有加,这已成为天性,8Sy中华典藏网

对你绝对服从,已习以为常,8Sy中华典藏网

难道要我学习对你的名字不再尊敬?8Sy中华典藏网

请别!请不要把你的脸转向我!8Sy中华典藏网

你的脸对我一直是神明的面容,8Sy中华典藏网

我不会立即对它无动于衷;8Sy中华典藏网

我的感觉还在你的约束之中,8Sy中华典藏网

尽管我的心灵已挣脱羁绊,但血如泉涌!8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

马克斯,听我说。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

啊!你别说!别说!8Sy中华典藏网

你瞧!你那纯洁高贵的面容8Sy中华典藏网

还对这灾难深重的行为一无所知。8Sy中华典藏网

它只玷污了你的想像力,8Sy中华典藏网

你那气宇轩昂的身躯,还显得8Sy中华典藏网

纯洁无畏,并未被罪恶侵蚀。8Sy中华典藏网

把这污黑的斑点,把这敌人抛开!8Sy中华典藏网

这只是一场邪恶凶险的梦境,8Sy中华典藏网

威胁每一个安稳的德行。8Sy中华典藏网

人们完全可能碰到这样的瞬间,8Sy中华典藏网

可是最终依然是美好崇高的感觉获胜。8Sy中华典藏网

不,你不会就这样了结此生。8Sy中华典藏网

这只会毁掉人们身上伟大的人格8Sy中华典藏网

和壮丽的本能,8Sy中华典藏网

这只会授卑微的小人以柄,8Sy中华典藏网

认为自由无羁并无高贵的秉性,8Sy中华典藏网

人生而不能自持,实属无奈无能。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

世人将对我严加谴责,我正等着。8Sy中华典藏网

你可能说的话,我已对我自己说过。8Sy中华典藏网

若能绕道回避,谁也不会趋向过激!8Sy中华典藏网

可是这里没有选择的余地,8Sy中华典藏网

我必须动用武力,或者忍受苦难——8Sy中华典藏网

情况就是如此。二者必居其一。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

哪怕真是如此!你不妨用武力8Sy中华典藏网

保持你的职位,违抗皇帝的谕旨!8Sy中华典藏网

倘若事不得已,不妨公开起义,8Sy中华典藏网

我虽说并不赞赏,但是我能理解你。8Sy中华典藏网

我愿和你分担,我并不赞成的事体:8Sy中华典藏网

就是——不要变成叛国逆贼!8Sy中华典藏网

这句话我终于说了出来。别当叛徒!8Sy中华典藏网

这不是勇气在自己控制的范围内8Sy中华典藏网

所能逾越的尺度,这不是错误。8Sy中华典藏网

啊!这完全是另一回事——这是黑暗无状,8Sy中华典藏网

阴暗无比,犹如冥国地府!8Sy中华典藏网

华伦斯坦(脸色阴沉地皱着眉头,可是平静下来):8Sy中华典藏网

年轻人说话轻率,放任,8Sy中华典藏网

有些话难以驾驭,犹如刀刃。8Sy中华典藏网

他们脑袋火热,给事物大胆地定下尺寸,8Sy中华典藏网

其实这些事物只能自己测定。8Sy中华典藏网

年轻人一下子就把一切说成有害8Sy中华典藏网

或者高尚,或者邪恶或者善良——8Sy中华典藏网

人们在想像中奇妙地想出朦胧暧昧的名称,8Sy中华典藏网

他们马上拿来放在事物及其本质之上。8Sy中华典藏网

世界狭小偏窄,头脑广袤无垠,8Sy中华典藏网

思想很容易地挨在一起,彼此并存,8Sy中华典藏网

可是在空间里事物狠狠地互相碰撞;8Sy中华典藏网

一个占有一席之地,另一个必须移开,8Sy中华典藏网

谁若不想被人赶走,必须赶走别人;8Sy中华典藏网

这里发生争吵,只有强者方能获胜。8Sy中华典藏网

——不错,谁若无愿无欲度此一生,8Sy中华典藏网

能够摒弃任何目的,他就和火精[189]8Sy中华典藏网

一起生活在轻柔的火焰里,8Sy中华典藏网

在纯净的元素中使自己保持洁净。8Sy中华典藏网

大自然是用粗砺的材料把我制造出来,8Sy中华典藏网

贪欲杂念则把我拽向大地。8Sy中华典藏网

而大地属于邪恶的精神,不属于善良的精神。8Sy中华典藏网

诸神从天上送给我们的,8Sy中华典藏网

只是一般性的财富;8Sy中华典藏网

它们的光芒使人愉悦,不能使人富足。8Sy中华典藏网

在它们的王国里争取不到财富。8Sy中华典藏网

珠宝钻石,普遍赞美的黄金,8Sy中华典藏网

必须从虚假的威力处赢得,8Sy中华典藏网

这些威力寓居黑夜,蜕化变形。8Sy中华典藏网

要让它们对你产生好感,得做出牺牲,8Sy中华典藏网

没有一个人要想它们为之效力,8Sy中华典藏网

却能活下去,保持灵魂纯净。8Sy中华典藏网

马克斯(语气着重地):8Sy中华典藏网

啊,害怕,害怕这些虚假的威力吧!8Sy中华典藏网

它们言而无信!这些善于撒谎的精灵8Sy中华典藏网

让你迷乱,把你拽入深渊,让你沉沦。8Sy中华典藏网

不要信任它们!我警告你——8Sy中华典藏网

啊!回到你的职责!不错!你能办到!8Sy中华典藏网

派我到维也纳去。是的,派我去。8Sy中华典藏网

让我使你和皇上言归于好。8Sy中华典藏网

他不了解你,但我了解你这个人,8Sy中华典藏网

让他用我这双纯净的眼睛看你,8Sy中华典藏网

我将给你带回他的信任。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

已经晚了,你不知道,发生了什么事情。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

哪怕事情已经太晚——哪怕已经走得很远,8Sy中华典藏网

以至于非要犯下罪行才能使你免于倒台,8Sy中华典藏网

那就倒台吧!倒得富有尊严,犹如傲然挺立。8Sy中华典藏网

失去兵权吧,退出这个舞台。8Sy中华典藏网

你可以光辉灿烂地退出,也可洁身引退。8Sy中华典藏网

——这么多年你为别人而生,操劳受累,8Sy中华典藏网

现在终于活着为你自己,我陪伴着你,8Sy中华典藏网

我的命运永远不和你的命运分离。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

已经太晚了,我的紧急信使8Sy中华典藏网

在你说这番话时,8Sy中华典藏网

已经一里一里地向前奔驰,8Sy中华典藏网

带着我的命令,前往埃格尔和布拉格。8Sy中华典藏网

——认命吧,我们采取行动,因为非行动不可。8Sy中华典藏网

因此让我们完成必要的事情,8Sy中华典藏网

富有尊严,脚步坚定——我现在的所作所为8Sy中华典藏网

难道比当年恺撒[190]的行事更加糟糕?8Sy中华典藏网

他的名字直到今天依然是世上最崇高的称号?8Sy中华典藏网

罗马交付给他的军团是用来保卫罗马,8Sy中华典藏网

他却率领这些军团来反对罗马。8Sy中华典藏网

他若抛掉手中的宝剑,他就彻底完蛋,8Sy中华典藏网

我若解除了武装,也就和他一样凄惨。8Sy中华典藏网

我感到他的精神在我心里涌动。8Sy中华典藏网

把他的幸运给我,其他一切我愿承担。8Sy中华典藏网

(马克斯一直痛苦地思想斗争着站在那里,迅速下场。华伦斯坦惊讶地、错愕地目送着他,陷入沉思之中)8Sy中华典藏网

第三场8Sy中华典藏网

〔华伦斯坦。特尔茨基。紧接着伊洛上。8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

马克斯·皮柯洛米尼刚从你这儿出去?8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

弗兰格尔在哪里?8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

他已经走了。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

这么急?8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

就像大地把他一口吞咽。8Sy中华典藏网

他刚离开你这里,我就跟了过去,8Sy中华典藏网

我还有话要说,可是——他已经不见。8Sy中华典藏网

没人知道他怎么消失在黑暗之中,8Sy中华典藏网

我看,这人就是个黑色妖魔,8Sy中华典藏网

人是不会突然消失得无影无踪。8Sy中华典藏网

伊洛(上):8Sy中华典藏网

你想把那老家伙派出去,这话当真?8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

怎么?派奥克塔维奥出去!你的脑子到底想到哪儿去了?8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

派他到弗劳恩堡去率领8Sy中华典藏网

西班牙和意大利各团。8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

但愿上帝不让你做出这样的决定!8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

你想把军队托付给这个虚伪透顶的家伙?8Sy中华典藏网

把他从你眼皮底下支开?恰好在现在8Sy中华典藏网

这生死攸关的时刻?8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

你不会这样做的。不,凭什么也不会这样做!8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

你们这些人真是奇怪。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

啊!就是这一次,8Sy中华典藏网

你就听从我们的警告吧。别把他放走。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

我一直信任他,为什么8Sy中华典藏网

偏偏这一次我不该信任?8Sy中华典藏网

到底发生了什么事,要我对他失去好感?8Sy中华典藏网

由于你们胡思乱想,可不是由于我有病,8Sy中华典藏网

就叫我改变对他久经考验的判断?8Sy中华典藏网

你们别以为我是个女流之辈。迄今为止8Sy中华典藏网

我一直信任他,今天依然如此。8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

难道非他莫属?你另派一人吧。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

必须让他去,他是我挑选出来的,8Sy中华典藏网

他适合这件事,我就交给他去办。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

因为他是个意大利人,所以你就觉得他合适。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

我很清楚,你们对这父子二人从无好感。8Sy中华典藏网

我尊重他们喜欢他们,器重他们甚于你们8Sy中华典藏网

和其他人,显然他们该受这样的待遇,8Sy中华典藏网

于是他们就成了你们的眼中钉!8Sy中华典藏网

你们的妒嫉与我何干?与我的事业何干?8Sy中华典藏网

你们嫉恨他们,并不能使我的感觉改变,8Sy中华典藏网

你们对他们是爱是恨,悉听尊便,8Sy中华典藏网

我让每个人保留自己的思想和倾向,8Sy中华典藏网

因为我知道,你们在我心里各有自己的分量。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

他走不了——我会让人把他马车的轮子砸烂。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

别发火,伊洛!8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

克威斯腾堡在这儿的时候,8Sy中华典藏网

老是跟奥克塔维奥泡在一起。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

我知道这事,是我批准的。8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

我也知道,戛拉斯的密使曾经跑来找他。8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

这不是事实。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

啊!你明察秋毫,却是个睁眼瞎!8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

你不可能动摇我的信念,8Sy中华典藏网

这信念根植于星象学深奥的学问。8Sy中华典藏网

他若撒谎,整个星相学便是一派谎言,8Sy中华典藏网

因为你们知道吗,我从命运得到保证,8Sy中华典藏网

他在我的朋友当中最为忠心耿耿。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

你有没有得到保证,保证那个保证没有撒谎?8Sy中华典藏网

华伦斯坦:8Sy中华典藏网

在人的一生中有些瞬间,8Sy中华典藏网

他比任何时候都更接近世界精神,8Sy中华典藏网

他可以向命运自由提问。8Sy中华典藏网

在吕岑决战[191]前的那天夜里,8Sy中华典藏网

就出现了这样一瞬。8Sy中华典藏网

那时我靠着一株大树思绪万千,8Sy中华典藏网

极目远眺一马平川,篝火8Sy中华典藏网

熊熊燃烧,透过阴暗的浓雾,8Sy中华典藏网

只有武器的沉闷喧响和巡逻的单调呼喊,8Sy中华典藏网

时而打破寂静黝黑的夜幕。8Sy中华典藏网

此时此刻,我整个的一生,8Sy中华典藏网

清晰可见的往日和影影绰绰的未来,8Sy中华典藏网

都在我的心头翩跹飞舞,8Sy中华典藏网

充满预感的精神把我翌日的命运8Sy中华典藏网

和遥远无际的未来联系在一处。8Sy中华典藏网

我于是对我自己说:“你统治了8Sy中华典藏网

这么多人!他们追随着你的星辰,8Sy中华典藏网

把他们的身家性命都押在你的头上,8Sy中华典藏网

犹如押上一个吉利的号码,8Sy中华典藏网

他们和你一起登上了你的幸运之船。8Sy中华典藏网

可是世事多变,总有一天8Sy中华典藏网

命运又会把他们大家驱散,8Sy中华典藏网

只有少数人会赤胆忠心地守在你的身边。8Sy中华典藏网

我想知道,这座军营里所有的人,8Sy中华典藏网

谁对我最为赤胆忠心。8Sy中华典藏网

命运啊,给我一个信号!第二天早上8Sy中华典藏网

谁第一个向我走来表示爱心,8Sy中华典藏网

应该就是我想找的人。”8Sy中华典藏网

我这样思忖着,沉入了梦乡。8Sy中华典藏网

我在睡梦中来到鏖战正酣的战场,8Sy中华典藏网

人头攒动拥挤不堪,一枪射来,击中了8Sy中华典藏网

我的战马,我翻身落马,战马和骑手8Sy中华典藏网

不顾一切地从我身上跃过,8Sy中华典藏网

我气喘吁吁地躺在那里,宛如垂死之人,8Sy中华典藏网

被他们杂沓的马蹄踏成齑粉。8Sy中华典藏网

这时突然有人向我伸出手臂相助,8Sy中华典藏网

这就是奥克塔维奥——我猛然惊醒,8Sy中华典藏网

已经破晓天明,——奥克塔维奥站在我的跟前,8Sy中华典藏网

说道:“今天你别骑这匹花斑马,我的兄弟,8Sy中华典藏网

你最好骑上这匹稳当的坐骑,8Sy中华典藏网

这是我特意给你挑选出来的。8Sy中华典藏网

就算是为了我吧。一场梦在向我警告示意。”8Sy中华典藏网

多亏这匹马奔跑迅速,使我摆脱了8Sy中华典藏网

巴尼哀[192]麾下龙骑兵的紧逼追赶。8Sy中华典藏网

我的堂弟这天骑了那匹花斑马,8Sy中华典藏网

连人带马,我都永远没有再见。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

这只是机缘巧合。8Sy中华典藏网

华伦斯坦(用着重的口气):8Sy中华典藏网

这可不是巧合。8Sy中华典藏网

我们觉得只是盲目的偶然机缘。8Sy中华典藏网

恰好是来自无比深沉的根源。8Sy中华典藏网

我于是追根溯源,心里确认,8Sy中华典藏网

他是我善良的天使,对此不再讨论。(下)8Sy中华典藏网

特尔茨基:8Sy中华典藏网

我感到欣慰的是,8Sy中华典藏网

马克斯还在我们手里充当人质。8Sy中华典藏网

伊洛:8Sy中华典藏网

这小子别想活着从这儿走开。8Sy中华典藏网

华伦斯坦(站住脚步,转过身来):8Sy中华典藏网

你们别像婆婆妈妈的妇女,8Sy中华典藏网

人家讲了几小时话,合情合理,8Sy中华典藏网

而你们颠来倒去老说那么一句,8Sy中华典藏网

——你们要知道,人的行为和思想8Sy中华典藏网

并不像大海盲目掀动的波浪。8Sy中华典藏网

人的内心世界,他的微观宇宙,8Sy中华典藏网

是深不可测的深坑,思想从那里涌流。8Sy中华典藏网

这些思想是必然的,犹如树木结果,8Sy中华典藏网

它们不可能是魔术变出来的偶然巧合。8Sy中华典藏网

我若探讨了人的内在实质,8Sy中华典藏网

也就知道他的愿望和他的行止。(都下)8Sy中华典藏网

第四场8Sy中华典藏网

〔皮柯洛米尼寓所中的一室。奥克塔维奥已着装待发。一名副官。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

卫队都到了吗?8Sy中华典藏网

副官:8Sy中华典藏网

他们等在楼下。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这些人都可靠吧,副官?8Sy中华典藏网

你从哪个团里把他们调来?8Sy中华典藏网

副官:8Sy中华典藏网

从蒂芬巴赫团。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这个团是忠诚的,8Sy中华典藏网

让他们静候待命,呆在后院,8Sy中华典藏网

没有听见铃声,别让人家看见;8Sy中华典藏网

然后关上这座房子,严加看守,8Sy中华典藏网

你遇见的人,全都逮捕,一个不留。8Sy中华典藏网

(副官下)8Sy中华典藏网

我虽然希望用不着使用他们,8Sy中华典藏网

根据我的计划,应该不致有误,8Sy中华典藏网

可是事关皇帝的使命,是场豪赌,8Sy中华典藏网

宁可慎重有余,不可谨慎不足。8Sy中华典藏网

第五场8Sy中华典藏网

〔奥克塔维奥·皮柯洛米尼。伊索拉尼上。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

我来了——好哇!另外还有谁来?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(神秘地):8Sy中华典藏网

先和您谈谈,伊索拉尼伯爵。8Sy中华典藏网

伊索拉尼(神秘地):8Sy中华典藏网

要动手了?公爵打算采取行动?8Sy中华典藏网

您尽可信任我,对我进行考验!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

会有的。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

老兄,我可不是言行不一之徒,8Sy中华典藏网

说起话来勇冠三军英雄盖世,8Sy中华典藏网

一旦行动,就逃之夭夭,极为可耻,8Sy中华典藏网

公爵大人待我如同朋友,上帝知道,8Sy中华典藏网

就是如此!我的一切全是他的恩赐馈赠,8Sy中华典藏网

他完全可以依靠我的忠诚。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

到时候看吧。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

您得小心。并不是所有的人都一条心。8Sy中华典藏网

这儿还有许多人都和宫廷有密切联系,8Sy中华典藏网

他们认为,方才被偷偷骗去的签名,8Sy中华典藏网

对他们并无约束之力。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

是吗?告诉我,哪些先生有这种看法。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

见他妈的鬼!所有的德国人都这么说。8Sy中华典藏网

埃斯特哈齐[193],考尼茨[194],德奥达特[195]现在也都声明,8Sy中华典藏网

咱们应该服从宫廷。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我很高兴。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

您很高兴?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我高兴的是,8Sy中华典藏网

皇上还有那么好的朋友,那么正直的臣仆。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

您别开玩笑。他们并不都是坏人。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

当然不是坏人。上帝保佑,我可不开玩笑!8Sy中华典藏网

看到正义的事业如此坚强,8Sy中华典藏网

我当真非常高兴。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

什么鬼把戏!这是怎么回事?8Sy中华典藏网

您难道不是一伙的?——我干吗到这儿来?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(神情肃然):8Sy中华典藏网

我简单明了地跟您解释,8Sy中华典藏网

您究竟想做皇上的朋友,还是皇上的敌人。8Sy中华典藏网

伊索拉尼(倔强地):8Sy中华典藏网

谁有资格向我提出这个问题,8Sy中华典藏网

我才向他做出解释。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这份公文会告诉您,我是否有这资格。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

什——么?皇上的御书,皇上的玉玺。(念)8Sy中华典藏网

“全军将校都该服从8Sy中华典藏网

朕的爱卿,赤胆忠心的8Sy中华典藏网

皮柯洛米尼中将的号令,8Sy中华典藏网

犹如服从朕的谕旨。”嗯——是啊——这样——是啊是啊!8Sy中华典藏网

我谨向您表示祝贺,中将大人。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您是否听从这道谕旨?8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

我——不过,8Sy中华典藏网

您来得这样迅速,使我措手不及——8Sy中华典藏网

我希望——您会给我时间考虑——8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

两分钟时间。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

我的上帝啊,这事可是——8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

既清楚又简单。8Sy中华典藏网

您得宣布,您是愿意背叛您的主子,8Sy中华典藏网

还是忠心耿耿地为他效力。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

背叛——我的上帝啊——谁在谈背叛呢?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

情况就是如此。公爵是个叛徒,8Sy中华典藏网

想把军队领去投向敌人。8Sy中华典藏网

您简单明了地表态。您想背弃皇帝?8Sy中华典藏网

卖身投靠敌人?您是否在打这个主意?8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

您想什么呀?我背弃皇帝陛下?8Sy中华典藏网

我这么说了吗?我什么时候8Sy中华典藏网

说过这话?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

现在这话是还没有说出口来。是还没说。8Sy中华典藏网

我正等着,瞧您是否会说出这句话。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

那您瞧,我乐于看见您自己为我作证,8Sy中华典藏网

我并没有说过这样的话。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这么说,您背离公爵殿下啰?8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

倘若他阴谋叛变——叛变就使恩断义绝。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您是否已经下定决心为反对他而战?8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

他对我不薄——不过如果他是个无赖,8Sy中华典藏网

愿上帝惩罚他!我就和他一刀两断。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您顾大局识时务,我很高兴。8Sy中华典藏网

您今天晚上就悄悄开拔,8Sy中华典藏网

带上全部人马轻装上路,8Sy中华典藏网

仿佛是奉公爵之命行事。8Sy中华典藏网

集中的地点是弗劳恩堡,8Sy中华典藏网

戛拉斯将给您进一步指示。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

我一定照办。请在皇上面前也为我美言,8Sy中华典藏网

说我多么乐于为他效力。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我将大加赞美。8Sy中华典藏网

(伊索拉尼下,一仆人上)8Sy中华典藏网

是布特勒上校吗?好。8Sy中华典藏网

伊索拉尼(返回来):8Sy中华典藏网

也请您原谅我方才说话鲁莽,老兄。8Sy中华典藏网

上帝啊!我怎么能知道,8Sy中华典藏网

我面前是个多么了不起的人物!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这事就不必再提。8Sy中华典藏网

伊索拉尼:8Sy中华典藏网

我是个轻狂的老小孩,8Sy中华典藏网

我若酒后失态,胡言乱语,8Sy中华典藏网

脱口说了句冒犯宫廷的话,8Sy中华典藏网

那您也知道,这全无恶意。(下)8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您不必8Sy中华典藏网

为此担心!——这一着成了!8Sy中华典藏网

但愿我们在其他人那里也吉星高照!8Sy中华典藏网

第六场8Sy中华典藏网

〔奥克塔维奥·皮柯洛米尼。布特勒。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

我奉命前来,中将大人。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

欢迎您,我尊贵的客人和朋友。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

对我来说,是莫大的荣幸。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(两人就座之后):8Sy中华典藏网

我昨天向您表示好意,8Sy中华典藏网

您还没有给予回答。8Sy中华典藏网

您可能误认为是客套虚礼。8Sy中华典藏网

这番好意发自我的内心,8Sy中华典藏网

我和您结交,是真情实意,8Sy中华典藏网

当今时代善良的人都该紧密联系。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

只有志同道合,才能做到这点。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我称一切善良的人全都志同道合。8Sy中华典藏网

我看人,只看他的性格8Sy中华典藏网

静静地驱使他做出的行为;8Sy中华典藏网

因为盲目误会的威力8Sy中华典藏网

往往使出类拔萃之士脱离正轨。8Sy中华典藏网

您途经弗劳恩堡,难道戛拉斯伯爵8Sy中华典藏网

没说什么?他是我的朋友,不必忌惮。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

他只是白说了一气。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这话我可不爱听,他的忠告乃是好意,8Sy中华典藏网

我也可能给您一个类似的忠告。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

那您就不必费神——也省得我窘困,8Sy中华典藏网

听到好心的忠告竟不领情。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

时间宝贵,让我们开诚布公。8Sy中华典藏网

您也知道,这里是什么情形。8Sy中华典藏网

公爵在想叛变,我还可以告诉您详情,8Sy中华典藏网

他已经完成了叛变;几小时前8Sy中华典藏网

他已经和敌人缔结同盟。8Sy中华典藏网

信使已飞骑驰向布拉格和埃格尔,8Sy中华典藏网

明天他就带领我们投向敌人。8Sy中华典藏网

然而他是自欺欺人,因为聪明人警觉万分,8Sy中华典藏网

皇帝陛下在这里依然还有忠实的朋友,8Sy中华典藏网

他们势力强大,那看不见的联盟。8Sy中华典藏网

这份文告宣布他是罪人,8Sy中华典藏网

军队不再负有义务向他效忠听命,8Sy中华典藏网

它号召一切思想纯正的人8Sy中华典藏网

集合起来,听从我的号令。8Sy中华典藏网

请您选择,是和我们一起为正义事业效力,8Sy中华典藏网

还是和他一起分担邪恶者的厄运。8Sy中华典藏网

布特勒(起立):8Sy中华典藏网

他的命运就是我的命运。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

这是您最后的决定?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

正是。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

好好思考一下,布特勒上校,8Sy中华典藏网

您还有时间,您那脱口而出的话,8Sy中华典藏网

将在我忠诚的胸中深埋。8Sy中华典藏网

收回这句话吧,请趋利避害。8Sy中华典藏网

您并没有选到好的一派。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

还有什么吩咐,中将大人?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

请看您的满头白发!收回这句话吧。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

告辞了!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

什么?您想在这样一场争吵中8Sy中华典藏网

拔出这把卓越的勇敢的宝剑?8Sy中华典藏网

您为奥地利忠心耿耿地服役四十年,8Sy中华典藏网

理应受到感激,却想让感激变成天谴?8Sy中华典藏网

布特勒(苦涩地大笑):8Sy中华典藏网

奥地利皇室的感激!(他想走)8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(让他一直走到门口,然后叫住他):8Sy中华典藏网

布特勒!8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

有何见教?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

你那伯爵怎么样了?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

伯爵!什么意思?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我指的是您的伯爵称号。8Sy中华典藏网

布特勒(猛然暴怒):8Sy中华典藏网

真他妈的该死!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(冷冷地):8Sy中华典藏网

您申请获得这一称号。但被驳回。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

您这样嘲笑我,不能不受惩罚。拔剑吧!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

收起您的宝剑。心平气和地说说,8Sy中华典藏网

这是怎么回事。我以后不会不满足您的要求。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

不妨让全世界知道我一时神昏智迷,8Sy中华典藏网

我自己也永远不能原谅我自己!8Sy中华典藏网

不错!中将大人,我是野心勃勃,8Sy中华典藏网

从来也受不了别人的轻视侮慢。8Sy中华典藏网

出身和称号在军队里竟比赫赫战功8Sy中华典藏网

更为值钱,这使我痛苦不堪。8Sy中华典藏网

我不想比我同类的人地位低下,8Sy中华典藏网

于是我荒唐地迈出了那一步,8Sy中华典藏网

在一个不幸的时刻——真是糊涂!8Sy中华典藏网

但是我为此受到的惩罚不该这样严酷!8Sy中华典藏网

——他们可以拒绝我的请求——为什么8Sy中华典藏网

要用伤人的轻视来增加我的痛楚?8Sy中华典藏网

为什么用沉重的嘲讽给我这个老头沉重打击,8Sy中华典藏网

把这个久经考验的忠仆打倒在地,8Sy中华典藏网

为什么这样粗暴地提醒他出身微贱的耻辱,8Sy中华典藏网

就因为他在软弱之际,一时忘乎所以?8Sy中华典藏网

放纵之辈嬉笑戏谑踩踏蠕虫,恣意作弄,8Sy中华典藏网

可是大自然却把一根尖刺赋与蠕虫——8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

想必有人诬陷了您。您是否猜出8Sy中华典藏网

那个对您进行阴损的敌人?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

管他是谁!一个卑鄙无耻的小人,8Sy中华典藏网

想必是个宫廷宵小,一个西班牙人,8Sy中华典藏网

不知道是哪个古老贵族世家的子孙,8Sy中华典藏网

我也许碍了他的前程,一个混蛋妒嫉心盛,8Sy中华典藏网

我靠自己赢得荣耀,使他头脸蒙上灰尘。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您说,公爵是否同意您的这一行动?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

是他敦促我这样干的,他以高贵的朋友的热忱8Sy中华典藏网

亲自为我去争取。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

是这样吗?您确切知道这点?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

我读过他写的信。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(加重语气地):8Sy中华典藏网

我也读过——不过内容不同。8Sy中华典藏网

(布特勒惊愕不已)8Sy中华典藏网

这封信碰巧在我手里,8Sy中华典藏网

您不妨自己读一读。8Sy中华典藏网

(把信递给布特勒)8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

哈!这是什么?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我怕,布特勒上校,8Sy中华典藏网

有人跟您耍了一场可耻的把戏。8Sy中华典藏网

您说,是公爵敦促您采取这一步骤?8Sy中华典藏网

可是这封信里谈到您,他却是口气鄙夷,8Sy中华典藏网

认为您自负狷傲,他奉劝大臣阁下,8Sy中华典藏网

务必煞煞您的傲气。8Sy中华典藏网

(布特勒读完信,双膝颤抖,伸手抓过一把椅子坐下)8Sy中华典藏网

没有敌人迫害您。谁也不想损害您。8Sy中华典藏网

您所感受到的侮辱完全是公爵的意图;8Sy中华典藏网

他的意图非常清楚。8Sy中华典藏网

要离间您和皇上,使您和皇上反目,8Sy中华典藏网

他希望您会对皇上进行报复,8Sy中华典藏网

您久经考验,忠心事主,8Sy中华典藏网

倘若冷静思考,他永远无法使您背离皇帝。8Sy中华典藏网

他要把您变成一个盲目的工具,8Sy中华典藏网

鄙夷不屑地利用您达到他邪恶的目的。8Sy中华典藏网

四十年来,您走在正道上,坚定不移。8Sy中华典藏网

为了达到自己的目的他非常成功地8Sy中华典藏网

诱使您从这良好的道路上偏离。8Sy中华典藏网

布特勒(声音颤抖地说):8Sy中华典藏网

皇帝陛下能原谅我吗?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

皇上的恩典还更加浩大。他还将消除8Sy中华典藏网

您无端受到的这种侮辱。8Sy中华典藏网

公爵出于邪恶目的允诺给您的馈赠,8Sy中华典藏网

皇帝陛下将自动予以确认。8Sy中华典藏网

您所率领的团队,归您所有。8Sy中华典藏网

布特勒(想站起来,又坐了下去。他的心情激动异常,他试图说话,可是说不出来。他终于从佩带上解下宝剑,递给皮柯洛米尼)8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您想干什么?镇静一下。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

拿去。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

干什么?8Sy中华典藏网

请好好想想。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

请拿去!我已经不配使用这柄剑。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

请从我的手里重新接过这把宝剑,8Sy中华典藏网

请永远为了正义的事业光荣地使用它。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

这样仁慈的皇上,我竟背信叛逆。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您可予以弥补。迅速脱离公爵。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

我和他脱离!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

怎么?您有顾虑?8Sy中华典藏网

布特勒(可怕地猛烈发作):8Sy中华典藏网

只是和他脱离吗?啊!他得为此丧命!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您随我到弗劳恩堡去吧!一切忠贞之士8Sy中华典藏网

全都聚集在戛拉斯和阿尔特林格的军营。8Sy中华典藏网

我将使其他许多人对自己的职责重新认清,8Sy中华典藏网

他们今天夜里将逃出皮尔森。8Sy中华典藏网

布特勒(情绪激动地走来走去,走到奥克塔维奥面前,目光坚定地):8Sy中华典藏网

皮柯洛米尼伯爵!一个背弃过忠诚的人,8Sy中华典藏网

是否有资格和您谈论名誉?8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

他已如此深切地感到悔恨,当然有资格谈到名誉。8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

那么请让我留在这儿,我以名誉起誓。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

您想干什么?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

请让我带着我团的人马留下。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我可以信任您。不过告诉我,您在想什么?8Sy中华典藏网

布特勒:8Sy中华典藏网

事实会告诉您。现在请别追问!8Sy中华典藏网

请相信我!您可以相信我!凭着上帝的名义!8Sy中华典藏网

您并没有把他留在他善良的天使手里——别了!8Sy中华典藏网

(下)8Sy中华典藏网

仆人(带来一份书简):8Sy中华典藏网

一个陌生人送来这书简,送完就走了。8Sy中华典藏网

公爵殿下的马匹也已经等在楼下。(下)8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(读书简):8Sy中华典藏网

“请赶快离去。您忠诚的伊索拉尼。”8Sy中华典藏网

——啊,但愿我已离开这座城市!8Sy中华典藏网

难道我们会功亏一篑,输掉这盘棋?8Sy中华典藏网

走吧,走吧!我在这里早已不得安全。8Sy中华典藏网

可是我的儿子现在哪里?8Sy中华典藏网

第七场8Sy中华典藏网

〔皮柯洛米尼父子。8Sy中华典藏网

马克斯(情绪十分激动地上场,目光狂乱,步履不稳;他似乎没有注意到父亲,他父亲站在远处,正满怀怜悯地凝视着他。他大步走过房间,又站住脚步,最后倒坐在一把椅子上,呆呆地望着前方)8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(走近马克斯):8Sy中华典藏网

我要出发了,我的儿子。8Sy中华典藏网

(他得不到回答,便去抓住马克斯的手)8Sy中华典藏网

我的儿子,别了!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

别了!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

你马上就跟着我来吧!8Sy中华典藏网

马克斯(没有看奥克塔维奥一眼):8Sy中华典藏网

我跟着你?8Sy中华典藏网

你的道路曲里拐弯,这不是我的道路。8Sy中华典藏网

(奥克塔维奥放下他的手,向后直退)8Sy中华典藏网

啊!倘若你真心实意,正直坦诚,该有多好,8Sy中华典藏网

那就决不会到这种地步,一切都会两样!8Sy中华典藏网

他就不会做出那可怕的事情,8Sy中华典藏网

善良的人会对他继续产生影响,8Sy中华典藏网

他也不会陷入坏人设下的圈套。8Sy中华典藏网

为什么像个小偷,或者小偷的帮手8Sy中华典藏网

在旁窥伺,阴险奸诈,贼头贼脑?8Sy中华典藏网

凶险的虚伪啊!万恶之源!8Sy中华典藏网

你给我们带来苦难,把我们彻底毁掉!8Sy中华典藏网

而真诚相待,纯粹的肝胆相照,8Sy中华典藏网

这能维系整个世界,解除我们的苦恼!8Sy中华典藏网

父亲!我不能原谅你,我做不到。8Sy中华典藏网

公爵大人欺骗了我,太可怕了,8Sy中华典藏网

可是你的行动也并不比他好多少。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我的儿子,唉!我原谅你的痛苦。8Sy中华典藏网

马克斯(站起身来,以怀疑的目光打量着他):8Sy中华典藏网

这可能吗,父亲?父亲?是你处心积虑地8Sy中华典藏网

想促使这事发展到这步田地?8Sy中华典藏网

他一败涂地你就飞黄腾达。奥克塔维奥。8Sy中华典藏网

我对这事可不感到欣喜。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

天上的上帝啊!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

我可真惨!我的天性都已改变,8Sy中华典藏网

怀疑如何钻进我自由的灵魂里面?8Sy中华典藏网

信任、信念、希望都已破灭,8Sy中华典藏网

因为我所极度尊敬的人,全都把我欺骗。8Sy中华典藏网

不,不,并不是所有的人!我还有她,8Sy中华典藏网

她真诚纯净,犹如万里无云的蓝天。8Sy中华典藏网

到处都是伪善、欺骗,8Sy中华典藏网

到处都是谋杀、下毒、背盟、背叛,8Sy中华典藏网

惟一纯洁的地方就是我们的爱情,8Sy中华典藏网

人性中就是它没有遭到亵渎和污染。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

马克斯!最好你马上跟我走,这样好些。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

什么,我还没有和她告别就走?8Sy中华典藏网

没有最后一次告别——决不!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

省去8Sy中华典藏网

你那离别之苦吧,非离别不可。8Sy中华典藏网

跟我走吧!走吧,我的儿子!8Sy中华典藏网

(想拖他走)8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

不行!我向上帝起誓!8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(更加急迫):8Sy中华典藏网

跟我走吧,我命令你,你父亲命令你!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

命令我做符合人性的事吧。我留在这里。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

马克斯!我以皇上的名义命令你,跟我走!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

没有一个皇帝能规定人的心做这做那,8Sy中华典藏网

我的厄运只把一样东西给我留下,8Sy中华典藏网

她的同情,你难道还想把这也夺走吗?8Sy中华典藏网

难道残忍的事发生时也得残忍可怕?8Sy中华典藏网

难道我得把不可挽回的事8Sy中华典藏网

做得丧失尊严更加卑下,8Sy中华典藏网

像懦夫似的从她面前悄悄逃跑?8Sy中华典藏网

她应该看到我的痛苦,我的苦恼,8Sy中华典藏网

听到我那撕得粉碎的灵魂的哀号,8Sy中华典藏网

为我抛洒眼泪滔滔,——啊!8Sy中华典藏网

人啊真是残酷,但她却是个天使。8Sy中华典藏网

她将从苦难深重的绝望深处8Sy中华典藏网

拯救我的灵魂,哭出温柔的慰藉,8Sy中华典藏网

消除死亡的痛苦。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

你摆脱不了自己,你办不到。8Sy中华典藏网

啊!来吧,我的儿子,拯救你的美德吧!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

不要白白浪费你的口舌,8Sy中华典藏网

我跟随我的心,因为我只能信任它。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(控制不住自己,浑身哆嗦):8Sy中华典藏网

马克斯!马克斯!倘若那可怕的事打在我头上,8Sy中华典藏网

倘若你——我的儿子——我的亲骨肉8Sy中华典藏网

——我简直想不下去,你若卖身给这可耻的人,8Sy中华典藏网

给我们贵族家世打上可耻的烙印,8Sy中华典藏网

那么全世界就该看见可怕的事情,8Sy中华典藏网

在惨烈的决斗中,儿子的钢剑上8Sy中华典藏网

将会滴下父亲的鲜血淋淋。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

啊!你要是一向把人想得好些,8Sy中华典藏网

你也会做出更好的行动。8Sy中华典藏网

该诅咒的猜疑!不幸的怀疑!8Sy中华典藏网

没有什么东西不可撼动坚定不移,8Sy中华典藏网

只要缺乏信仰,一切全都摇来摆去。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

即使我信任你的心,8Sy中华典藏网

你能一直把握住自己,跟随你的心吗?8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

你没有征服我心灵的声音,8Sy中华典藏网

公爵也不可能让它屈服。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

啊!马克斯,我看你永远不会回来了!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

你永远不会看见我辱没你的。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

我前往弗劳恩堡,我把帕彭海姆[196]8Sy中华典藏网

给你留下,还有洛林,托斯卡纳和蒂芬巴赫[197]8Sy中华典藏网

也留在这里掩护你。8Sy中华典藏网

他们爱你,并且忠于誓言,8Sy中华典藏网

宁可英勇奋战沙场捐躯,8Sy中华典藏网

也不离开统帅也不背离荣誉。8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

你放心吧,我或者在这里奋战而抛下生命,8Sy中华典藏网

或者带领他们离开皮尔森。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥(出发):8Sy中华典藏网

我的儿子,别了!8Sy中华典藏网

马克斯:8Sy中华典藏网

别了。8Sy中华典藏网

奥克塔维奥:8Sy中华典藏网

怎么,不向我8Sy中华典藏网

投来爱的目光?也不握手告别?8Sy中华典藏网

我们是去投入一场血腥的战争,8Sy中华典藏网

前途未卜,胜负未决。8Sy中华典藏网

我们以前分别从来不是如此。8Sy中华典藏网

难道真是这样?我已经没有儿子?8Sy中华典藏网

〔马克斯扑进他的怀里,他们两人默默地久久抱在一起,然后分别向不同的方向走去。8Sy中华典藏网