自知

于是一个男人说,请给我们讲自知。25j中华典藏网

他回答说:25j中华典藏网

在宁静中,你的心知道了白日和黑夜的奥秘。25j中华典藏网

但你的耳朵渴求听到你心的知识的声音。25j中华典藏网

你愿在意念中所了解的,能从语言中知道。25j中华典藏网

你愿能用手指去抚触你的赤裸的梦魂。25j中华典藏网

你要这样做是好的。25j中华典藏网

你的心灵隐秘的涌泉,必须升溢,吟唱着奔向大海;25j中华典藏网

你的无穷深处的宝藏,必须在你目前呈现。25j中华典藏网

但不要用秤来衡量你的未知的珍宝,25j中华典藏网

也不要用杖竿和响带去探测你的知识的浅深。25j中华典藏网

因为自我乃是一片无边无际的海。25j中华典藏网

不要说“我找到了真理”,只要说“我找到了一条真理”。25j中华典藏网

不要说“我找到了灵魂的道路”,只要说“我遇见了灵魂在我的道路上行走。”25j中华典藏网

因为灵魂在一切的道路上行走。25j中华典藏网

灵魂不只在一条道路上行走,也不是芦草似的生长。25j中华典藏网

灵魂如同一朵千瓣的莲花,自己开放着。25j中华典藏网

1725j中华典藏网

On Self-Knowledge25j中华典藏网

25j中华典藏网

And a man said, "Speak to us of Self-Knowledge."25j中华典藏网

And he answered, saying:25j中华典藏网

Your hearts know in silence the secrets of the days and the nights.25j中华典藏网

But your ears thirst for the sound of your heart"s knowledge.25j中华典藏网

You would know in words that which you have always know in thought.25j中华典藏网

You would touch with your fingers the naked body of your dreams.25j中华典藏网

And it is well you should.25j中华典藏网

The hidden well-spring of your soul must needs rise and run murmuring to the sea;25j中华典藏网

And the treasure of your infinite depths would be revealed to your eyes.25j中华典藏网

But let there be no scales to weigh your unknown treasure;25j中华典藏网

And seek not the depths of your knowledge with staff or sounding line.25j中华典藏网

For self is a sea boundless and measureless.25j中华典藏网

Say not, "I have found the truth," but rather, "I have found a truth."25j中华典藏网

Say not, "I have found the path of the soul."25j中华典藏网

Say rather, "I have met the soul walking upon my path."25j中华典藏网

For the soul walks upon all paths.25j中华典藏网

The soul walks not upon a line, neither does it grow like a reed.25j中华典藏网

The soul unfolds itself, like a lotus of countless petals.25j中华典藏网

25j中华典藏网

25j中华典藏网

■ 从工作里爱了生命,就是贯彻了生命最深的秘密。25j中华典藏网

■ 当智慧骄傲到不肯哭泣,庄严到不肯欢乐,自满到不肯看人的时候,就不成为智慧了。25j中华典藏网