跋诗[*]

心里满怀喜悦,我攀登到山上,yfA中华典藏网

从这里可以览眺都市的宏伟,yfA中华典藏网

医院、妓院、炼狱、地狱和劳改场,yfA中华典藏网

一切极恶全像花儿一样盛开。yfA中华典藏网

你知道,撒旦,我的痛苦的主保,yfA中华典藏网

我来并非为了流无益的眼泪;yfA中华典藏网

而是像老色鬼,恋恋不忘旧交,yfA中华典藏网

我要陶醉于这个巨大的娼妓,yfA中华典藏网

她的地狱魔力使我永不衰老。yfA中华典藏网

不管你还躺在早晨的衾被里,yfA中华典藏网

昏昏、沉沉、伤风,或者昂首阔步yfA中华典藏网

在用纯金镶边的黄昏帷幕里,yfA中华典藏网

我喜爱你,哦,污浊的都市!娼妇,yfA中华典藏网

强盗,你们是那样经常地提供yfA中华典藏网

世俗的庸人们所不知的欢愉。yfA中华典藏网

[*]波德莱尔在写给普莱·玛拉西斯的书信(1860年5月)中有如下的一段:“我在搞《恶之花》。不久就把原稿送上。最后的一篇,或者说是跋,歌唱巴黎这个都市,一定会使你吃惊。如果能好好完成(由悦耳的三行诗组成)……”由此观之,这首跋诗的草稿是作为《巴黎的忧郁》还是作为《恶之花》再版或三版而作的收场诗,还未能判明。本诗使用跟但丁《神曲》相同的三联韵体诗写成,但缺少最后一行。又,本诗在诗人生前未发表,最初刊于米歇尔·莱维版全集(1869)。yfA中华典藏网