第二幕之彭纳渥斯河上游

靡非斯陀2K0中华典藏网

(四下探视)2K0中华典藏网

当我漫步在火堆丛里,2K0中华典藏网

觉得完全置身在陌生的境地:2K0中华典藏网

几乎到处都是裸体,只间或有人穿着衬衣,2K0中华典藏网

司芬克斯寡廉,格莱弗鲜耻,2K0中华典藏网

前前后后映入眼底,2K0中华典藏网

无不是有毛有翼的东西——2K0中华典藏网

我们虽然也存心卑鄙,2K0中华典藏网

可是这些古董未免过于刺目一些;2K0中华典藏网

这得按照最新的意义来处理,2K0中华典藏网

而且给以种种时髦的外衣——2K0中华典藏网

多讨厌的家伙!但我不便表示厌恶,2K0中华典藏网

作为新的来客只得有礼貌地招呼——2K0中华典藏网

美丽的佳人,贤明的老翁,让我祝福!2K0中华典藏网

格莱弗2K0中华典藏网

(沉浊的喉音)2K0中华典藏网

我是格莱弗,不是老人!2K0中华典藏网

谁也不愿听别人以老相称。2K0中华典藏网

每个词儿都有其起源的词根:2K0中华典藏网

灰色、苦闷、乖戾、厌恶、坟墓、狰狞,2K0中华典藏网

在语源学上词根相近,2K0中华典藏网

听起来使我们生嗔。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

话别说得太离题,2K0中华典藏网

你可喜爱尊号“格莱弗”的词根是“攫取”。2K0中华典藏网

格莱弗2K0中华典藏网

(同上,以下同)2K0中华典藏网

不成问题!词根既然证实,2K0中华典藏网

虽时遭谴责,但更被称许;2K0中华典藏网

尽管去攫取王冠,黄金和少女,2K0中华典藏网

攫取者多半得到福神的护庇。2K0中华典藏网

蚂蚁2K0中华典藏网

(巨形的)2K0中华典藏网

你们提到黄金:我们搜集了许多,2K0中华典藏网

秘密地埋藏在洞穴和岩阿;2K0中华典藏网

却被阿里马斯彭探出,2K0中华典藏网

把金子搬到远方而嘻笑呵呵。2K0中华典藏网

格莱弗2K0中华典藏网

我们要叫他们坦白。2K0中华典藏网

阿里马斯彭2K0中华典藏网

但不便在自由的欢乐之夜!2K0中华典藏网

到了明天一切都会耗光,2K0中华典藏网

我们这回成功大有希望。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

(坐在司芬克斯们的中间)2K0中华典藏网

我在这儿厮混既容易而又情愿,2K0中华典藏网

因为我懂得各人有各人的算盘。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

我们发出神怪的声音,2K0中华典藏网

你们便把它化为形体,2K0中华典藏网

现在自报姓名,让我们仔细把你认识!2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

人们给予我许多名字——2K0中华典藏网

这儿有不列颠人吗?他们素喜游历,2K0中华典藏网

爱寻访战场,瀑布,颓垣败壁2K0中华典藏网

和一些霉臭的古代遗址;2K0中华典藏网

这儿正是他们值得寻访的目的。2K0中华典藏网

他们也会证实:在旧式的戏剧里,2K0中华典藏网

人们称我为“原始的罪孽”。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

为什么对你这样称呼?2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

连我自己也不明白什么缘故。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

也许不错!你可懂得一点天文?2K0中华典藏网

对现在的时辰有何说明?2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

(仰望)2K0中华典藏网

星斗交辉、皓月朗朗,2K0中华典藏网

我乐意呆在这亲热的地方,2K0中华典藏网

借你的狮皮暖我身上,2K0中华典藏网

好高骛远会使人上当,2K0中华典藏网

搞隐语和字谜倒还差强。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

其实你说破自己,就算得是个哑谜。2K0中华典藏网

我试把你的本质仔细分析:2K0中华典藏网

“善人和恶人都少不了你,2K0中华典藏网

对善人你是甲胄,磨练刺击,2K0中华典藏网

对恶人你是帮闲,胡作非为。2K0中华典藏网

而两者都使宙斯大神感到有趣。”2K0中华典藏网

第一格莱弗2K0中华典藏网

(沉浊的喉音)2K0中华典藏网

这个人我不欢喜!2K0中华典藏网

第二格莱弗2K0中华典藏网

(更沉浊地)2K0中华典藏网

他对我们打着什么主意?2K0中华典藏网

两者2K0中华典藏网

这讨厌的家伙在这儿太不相宜。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

(粗野地)2K0中华典藏网

你大约以为客人们的指甲爬搔,2K0中华典藏网

赶不上你那锐利的兽爪?2K0中华典藏网

那就不防试上一遭!2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

(温和地)2K0中华典藏网

你尽可以留在这里。2K0中华典藏网

不过你终竟会从我们中间逃避;2K0中华典藏网

你在自己的家乡是踌躇满志,2K0中华典藏网

可是,如果我没有弄错,这儿不会叫你称心如意。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

凭你上半身人体倒还使我动兴,2K0中华典藏网

可是瞧你下半身兽体实在叫我寒心。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

你这骗子快痛切地忏悔罪孽,2K0中华典藏网

因为我们的前爪雄健有力;2K0中华典藏网

你长着一只萎缩的马蹄,2K0中华典藏网

在我们当中不会叫你适意。2K0中华典藏网

赛伦们在空中唱序曲。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

在白杨河边的树枝上,2K0中华典藏网

是什么鸟儿在摇曳歌唱?2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

可要当心!连最优秀的人物2K0中华典藏网

也曾被这种歌声所征服。2K0中华典藏网

赛伦们2K0中华典藏网

唉,你们同流合污,2K0中华典藏网

丑陋与怪异为伍!2K0中华典藏网

听呀,我们成群飞来,2K0中华典藏网

把和谐的歌音倾吐;2K0中华典藏网

这与我们赛伦的身份相符。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

(以同样的调子嘲笑她们)2K0中华典藏网

快迫使她们下降!2K0中华典藏网

她们在树枝当中2K0中华典藏网

把恶毒的鹰爪隐藏,2K0中华典藏网

如果你们侧耳倾听,2K0中华典藏网

她们就会把你们抓伤。2K0中华典藏网

赛伦们2K0中华典藏网

莫憎恶!莫嫉妒!2K0中华典藏网

我们汇集最纯洁的欢乐,2K0中华典藏网

向普天下散播!2K0中华典藏网

在海洋,在大陆,2K0中华典藏网

表现兴高彩烈的态度,2K0中华典藏网

博得人人赞可。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

听来倒也新鲜别致,2K0中华典藏网

喉管和丝弦并举,2K0中华典藏网

声音和声音交织。2K0中华典藏网

我早已失去吟唱的本事;2K0中华典藏网

这声音虽然聒我的双耳,2K0中华典藏网

却打不进我的心坎里去。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

别谈什么心坎儿!这是瞎吹:2K0中华典藏网

一只皮口袋已经发霉,2K0中华典藏网

倒和尊容十分相配。2K0中华典藏网

浮士德2K0中华典藏网

(走近)2K0中华典藏网

妙不可言!目睹使我称心:2K0中华典藏网

鄙陋之中富有伟大磅礴的特征。2K0中华典藏网

我已经预感到顺利的命运;2K0中华典藏网

这真挚的目光使我想起古人!2K0中华典藏网

(指司芬克斯们)2K0中华典藏网

奥迪普斯曾立在她们面前!2K0中华典藏网

(指赛伦们)2K0中华典藏网

乌力斯见了她们曾用麻绳自缠!2K0中华典藏网

(指蚂蚁们)2K0中华典藏网

它们储藏了极珍贵的宝物,2K0中华典藏网

(指格莱弗)2K0中华典藏网

被她们忠诚地保护无误!2K0中华典藏网

我觉得有新的精神流贯四肢,2K0中华典藏网

伟大的形象引起伟大的回忆。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

平常你对这些早就唾弃不顾,2K0中华典藏网

现在却觉得它们对你大有益处;2K0中华典藏网

当一个人在寻求情侣,2K0中华典藏网

连对妖魔鬼怪也欢迎备至。2K0中华典藏网

浮士德2K0中华典藏网

(向司芬克斯们)2K0中华典藏网

诸位女士请回答一声:2K0中华典藏网

你们当中有谁见过海伦?2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

我们没有活到她出世的日子,2K0中华典藏网

最后几个被赫尔库勒斯杀死。2K0中华典藏网

你不妨向希隆探询此事,2K0中华典藏网

他在鬼怪出没之夜四处奔驰;2K0中华典藏网

要是他肯帮助,你就可以明白底细。2K0中华典藏网

赛伦们2K0中华典藏网

好机会不可坐失!——2K0中华典藏网

乌力斯曾和我们一起,2K0中华典藏网

并未掉头不顾而去,2K0中华典藏网

他讲述了许多故事;2K0中华典藏网

如果你肯光临敝邑,2K0中华典藏网

移玉至绿色的大海之湄,2K0中华典藏网

我们将和你畅谈心曲。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

贵人,你千万不可上当!2K0中华典藏网

你不必像乌力斯那样自绑,2K0中华典藏网

却听我们进忠言将你阻挡;2K0中华典藏网

只要你找到崇高的希隆,2K0中华典藏网

你就明白我们对你说的话不会落空。2K0中华典藏网

(浮士德走开)2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

(厌烦地)2K0中华典藏网

是什么东西飞鸣而过?2K0中华典藏网

简直快得没法看出,2K0中华典藏网

而且始终一个接着一个,2K0中华典藏网

将使得猎人莫可奈何。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

只有冬天的风暴堪与比拟,2K0中华典藏网

连阿西德斯的箭簇也追赶不及。2K0中华典藏网

这是迅飞的史丁法里斯,2K0中华典藏网

长着鹰嘴和鹅足,2K0中华典藏网

用咯咯的鸣声向人敬礼。2K0中华典藏网

它们很想加入我们的团体,2K0中华典藏网

充当我们的同宗亲戚。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

(畏怯地)2K0中华典藏网

还有别的东西夹在当中唧唧发声。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

对这个你不用吃惊,2K0中华典藏网

那是勒尔纳蛇的头,2K0中华典藏网

已和身子分离,还不甘落后——2K0中华典藏网

你说:究竟你们作何打算?2K0中华典藏网

为什么显得惶惶不安?2K0中华典藏网

你要到哪儿?悉听尊便!——2K0中华典藏网

我看,那边的合唱使你迷恋。2K0中华典藏网

你就去吧,不用勉强!2K0中华典藏网

去招呼一些娇滴滴的娘行!2K0中华典藏网

拉弥恩是迷人的女妖,2K0中华典藏网

惯会嘴边巧笑而腹里藏刀,2K0中华典藏网

她们为沙蒂洛斯所爱好;2K0中华典藏网

有山羊脚一类的人大可以去和她们胡闹。2K0中华典藏网

靡非斯陀2K0中华典藏网

你们留在这儿吗?我回头再来奉看。2K0中华典藏网

司芬克斯2K0中华典藏网

是呀!你去和轻浮的人儿结伴!2K0中华典藏网

我们从古埃及以来久成习惯,2K0中华典藏网

坐镇在这儿已有好几千年。2K0中华典藏网

你得注意我们的位置:2K0中华典藏网

我们规定太陰和太陽的日子。2K0中华典藏网

坐镇金字塔前,2K0中华典藏网

充当各民族的审判,2K0中华典藏网

不管洪水、和平与战乱,2K0中华典藏网

从不改变我们的容颜。2K0中华典藏网

2K0中华典藏网