奥德赛_第六卷

——年轻的公主拯救落难的奥德修斯xEK中华典藏网

就这样,多灾多难的奥德修斯,xEK中华典藏网

同于极度疲乏,在枯叶底下,沉沉地睡去。xEK中华典藏网

而在他熟睡之时,目光炯炯的雅典娜xEK中华典藏网

则飞行到费埃克斯人居住的城邦。xEK中华典藏网

以前他们住在许佩里亚。xEK中华典藏网

和横行霸道的库克洛普斯人为邻。xEK中华典藏网

后者十分强大,但不友好,时常欺侮他们,xEK中华典藏网

于是,天神一般的璃西托奥斯率领民众,xEK中华典藏网

搬到了这里,远离那些以面饼为主食的强人。xEK中华典藏网

在这里,他们建造了一排排的房屋,并在外面筑起了围墙,xEK中华典藏网

形成一个坚固的城池。他们还修建宙宇,敬祀天神,xEK中华典藏网

并划分了广阔的土地。这之后,璃西托奥斯xEK中华典藏网

奔赴了冥府,把位置传给了聪颖的阿尔基诺奥斯。xEK中华典藏网

这时,目光炯炯的雅典娜来到了他的宫殿。xEK中华典藏网

盘算着如何挽救奥德修斯。xEK中华典藏网

她进入了一间精美的睡房,xEK中华典藏网

是阿尔基诺奥斯之女、璃西卡娅的休息之所。xEK中华典藏网

她美貌如花,堪与神女相比美,xEK中华典藏网

在睡房外面的门柱两侧,守候着两位年轻姑娘。xEK中华典藏网

她们也是非常地美丽俊俏。xEK中华典藏网

雅典娜移步来到公主的床前,xEK中华典藏网

轻盈得好象一缕轻风,她化身成xEK中华典藏网

以航海闻名的狄马斯的女儿的模样。xEK中华典藏网

后者与公主同龄,是要好的朋友,xEK中华典藏网

幻影悬在公主的头顶,这样说道:xEK中华典藏网

“我说,璃西卡娅,你母亲怎生了你这么一个懒姑娘?xEK中华典藏网

你马上就要出嫁,成为新娘,xEK中华典藏网

而你穿脏的衣服都扔在那里,没有洗净!xEK中华典藏网

如果你出嫁那天,穿上洁净美丽的衣裙。xEK中华典藏网

人们必定会称赞你是一位勤劳美丽的好姑娘。xEK中华典藏网

这会给的你父母和家庭带来无上的荣光。xEK中华典藏网

明天早上,让我和你一起去河边吧,xEK中华典藏网

把那堆衣服统统洗个干净。xEK中华典藏网

因为,不久,你就会成为别人的妻子的啦!xEK中华典藏网

你不但是位公主,而且十分幸运。xEK中华典藏网

得到众多费埃克斯优秀年轻人的追求。xEK中华典藏网

别忘了!明天早上去向你父亲请求,xEK中华典藏网

让他给起骡车,驮着需要清洗的衣服,xEK中华典藏网

比如腰带、衬衫和盖巾之类。xEK中华典藏网

那条河离城市比较远,所以,xEK中华典藏网

我认为坐着骡车去更为合适。”xEK中华典藏网

说罢,目光炯炯的雅典娜就回到了奥林卑斯。xEK中华典藏网

奥林卑斯山是天神们的家园,永远不败,xEK中华典藏网

从未刮过风,从未下过雨,更没有下过雪。xEK中华典藏网

蓝蓝的天空,永远湛蓝无比,没有一丝儿云彩。xEK中华典藏网

一切都是亮晶晶的在那里,xEK中华典藏网

永生的天神们无忧无虑地生活着。xEK中华典藏网

目光炯炯的雅典娜就是回到了这样的神仙世界。xEK中华典藏网

当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上金座时,xEK中华典藏网

公主璃西卡娅从梦中惊醒。xEK中华典藏网

她十分惊讶自己竟做了那样一个梦。xEK中华典藏网

于是赶紧跑到父母的房中,向父母说知。xEK中华典藏网

当她跑到父母卧房时,父亲正准备出门,xEK中华典藏网

去和大臣们商议要事。xEK中华典藏网

母亲则坐在屋中,xEK中华典藏网

在侍女的陪伴下,纺织着紫色的羊毛线。xEK中华典藏网

她走近亲爱的父母,向他们说道:xEK中华典藏网

“亲爱的父亲,请给我那辆高大的骡车好吗?xEK中华典藏网

我要用它拉着成堆的需要洗的衣物。xEK中华典藏网

前往河边洗干净。你需要穿着洁净的衣服,xEK中华典藏网

这样和大臣们聚会时才心情舒畅。xEK中华典藏网

您还有五个儿子,有两个已有妻子。xEK中华典藏网

另外三个还年青,需要别人照料他们,xEK中华典藏网

为他们洗净衣服,好干干净净地进舞场,xEK中华典藏网

以赢得姑娘的芳心,这些事情,xEK中华典藏网

就由我这个女儿来操办吧。”xEK中华典藏网

她说了许多,但是不好意思说出真正的意图,xEK中华典藏网

好在聪颖的父亲明了于心,说道,xEK中华典藏网

“我的孩子,我当然答应你的要求,xEK中华典藏网

仆从们会为你套好高大的骡车,xEK中华典藏网

并在车上遮上宽阔的篷布。”xEK中华典藏网

听到国王的咐吩,仆人们赶紧动手,xEK中华典藏网

他们推出一辆高大坚实的车子,xEK中华典藏网

拉出一匹健壮的骡子,套在轭架上,xEK中华典藏网

公主则将自己的衣服装上了骡车。xEK中华典藏网

慈爱的母亲为她准备了一大箱xEK中华典藏网

香甜的食品和美味的菜淆,xEK中华典藏网

她还在皮袋中装满了酒,也放在车上,xEK中华典藏网

最后,她还送给女儿一瓶芳香的橄榄油,xEK中华典藏网

在她和侍女们洗完澡后,xEK中华典藏网

可以涂在身上。xEK中华典藏网

一切准备停当,xEK中华典藏网

公主一手抓住缰绳,xEK中华典藏网

一手挥起鞭子,使骡子开始前行。xEK中华典藏网

健壮的骡子就这样驮着衣服、xEK中华典藏网

公主和陪侍出行的侍女们。xEK中华典藏网

不久,她们就到了清澈见底、长流不断的河边。xEK中华典藏网

水是如此地洁净,即使是再肮脏的衣服,xEK中华典藏网

也能洗涤干净。姑娘们在河边勒住骡车,xEK中华典藏网

松开轭架,放出了骡子,xEK中华典藏网

让它自由地在岸边走来走去,xEK中华典藏网

啃食地上的青草。xEK中华典藏网

然后,他们从车上把衣服都抱到河边,xEK中华典藏网

浸到了水中,开始噼噼啪啪地砸起来。xEK中华典藏网

姑娘们欢笑着,看谁干得又快又好,xEK中华典藏网

一会儿,她们就把一堆衣服洗得干净洁白,xEK中华典藏网

并展开铺在河边干净的鹅卵石上,xEK中华典藏网

整整齐齐地,好让风吹干,太陽晒干。xEK中华典藏网

接着,她们都跳入清凉的河水中,xEK中华典藏网

愉快地沐浴,之后,又在全身涂上芳香的橄榄油。xEK中华典藏网

做完这一切,她们围坐在河边,xEK中华典藏网

尽情地享用香甜的食物。xEK中华典藏网

等待衣服干了之后,好收拾起来。xEK中华典藏网

在这一段时间里,她们摘掉盖在脸上的面巾,xEK中华典藏网

玩起了抛球游戏。白臂的璃西卡娅,xEK中华典藏网

领头唱起了美妙的歌儿,就好象猎神阿尔特弥斯,xEK中华典藏网

在崇山峻岭之间,愉快地猎捕xEK中华典藏网

凶猛的野猪和敏捷的鹿群,xEK中华典藏网

和其他生活在山林中其他的宙斯之女。xEK中华典藏网

一起游戏,尽管其他女神也风采逼人,xEK中华典藏网

但勒托还是一眼就从她们中间认出xEK中华典藏网

自己的爱女,因为阿尔特弥斯的额头宽大美妙,xEK中华典藏网

其他女神不能相比。xEK中华典藏网

在秀美的姑娘中,璃西卡娅也是如此地出众。xEK中华典藏网

晒在鹅孵石上的衣服基本上晒干,xEK中华典藏网

公主和侍女们一会儿就要收拾起来,返回王宫,xEK中华典藏网

目光炯炯的雅典娜想到还应做一件要紧的事,xEK中华典藏网

就是必须使沉睡的奥德修斯醒过来,xEK中华典藏网

见到美丽的公主,好通过她进入费埃克斯人的城邦。xEK中华典藏网

这时,公主正向一位侍女抛球,不巧,xEK中华典藏网

落入了水中,姑娘放声尖叫,xEK中华典藏网

她们的喊声将奥德修斯惊醒。xEK中华典藏网

他立即坐了起来,心里想到:xEK中华典藏网

“这是什么地方?什么人住在这里?xEK中华典藏网

还有这些姑娘们的尖叫声,xEK中华典藏网

是来自美好的、生活在峰顶、水边xEK中华典藏网

或山中草地上的神女,还是普通的凡人妇女,xEK中华典藏网

她们也操着凡人的语言?xEK中华典藏网

我还是亲自去看着吧,xEK中华典藏网

看看那边到底发生了什么事。”xEK中华典藏网

于是,奥德修斯便从落叶中爬出来,xEK中华典藏网

并伸手从树上折下一根枝叶茂盛的树枝,xEK中华典藏网

遮住了自己的下身。他充满信心地向xEK中华典藏网

姑娘们走去,如同只凶猛的狮子。xEK中华典藏网

大大的眼睛冒出火光,顶着暴风骤雨,xEK中华典藏网

奋力地扑向羊群或牛群。xEK中华典藏网

因为它太饿了,即使是羊圈xEK中华典藏网

也敢于闯进去。现在的奥德修斯也是被逼无奈,xEK中华典藏网

壮起胆子,顾不上自己一丝不挂,xEK中华典藏网

勇敢地问姑娘们走去。他满身泥污,xEK中华典藏网

浑身肿涨头发乱蓬蓬的,xEK中华典藏网

可怕的样子吓得姑娘们尖叫着,xEK中华典藏网

四散奔逃,只有公主璃西卡娅站住不动,xEK中华典藏网

她盯着奥德修斯看,因为雅典娜xEK中华典藏网

已经给她注入巨大的胆量,使她面对危险也镇定自若。xEK中华典藏网

看到这位美丽的姑娘站在面前,xEK中华典藏网

奥德修斯,心中仔细权衡:xEK中华典藏网

是跪下去,抱住姑娘的双腿请求xEK中华典藏网

还是距离远一点,礼貌地请求,xEK中华典藏网

姑娘施与食物和蔽体的衣服?xEK中华典藏网

最后,他觉得后一种方法更可行,xEK中华典藏网

距离远一点,礼貌地请求,xEK中华典藏网

如果唐突地抱住姑娘的双腿,她大概会羞涩。xEK中华典藏网

于是,足智多谋的奥德修运用说话艺术:xEK中华典藏网

“美丽的姑娘,请恕我冒昧,xEK中华典藏网

不知您是位女神,还是一个凡人姑娘,xEK中华典藏网

如果你是一位天神,那么从面容、xEK中华典藏网

身段来看,十分象宙斯的爱女xEK中华典藏网

猎神阿尔弥特斯,如果你是位凡人姑娘,xEK中华典藏网

那么你的父母兄弟一定会十分幸福。xEK中华典藏网

你美如神女,定让他们骄傲。xEK中华典藏网

特别是你唱歌跳舞时,xEK中华典藏网

给他们带去比别人多三倍的幸运。xEK中华典藏网

不知哪个男子有这样的福气,xEK中华典藏网

能够送上优厚的聘礼,将你娶回自己的家,xEK中华典藏网

真的,我还从来见过俊美的男人或女人,xEK中华典藏网

能象我今天来见到你这样令我吃惊。xEK中华典藏网

在得洛斯岛的阿波罗的祭坛旁,xEK中华典藏网

有一棵嫩绿的棕榈树。xEK中华典藏网

那次,我是率领着众多将士前往,xEK中华典藏网

遭到了众多的苦难,但我一见到那棵棕榈,xEK中华典藏网

我就惊呆了,没想到在大地之上还有如此俏丽的树木!xEK中华典藏网

美丽的姑娘,我见到你也是这样的惊讶。xEK中华典藏网

以至于我自惭形秽,不敢抱住你的双腿,xEK中华典藏网

我刚刚从灾难中逃脱出来,自从风暴把我,xEK中华典藏网

从奥古吉埃岛卷走,到昨天为止,xEK中华典藏网

我已在沿淼的大海上飘荡了二十天。xEK中华典藏网

天上的天神安排我到了这里,xEK中华典藏网

也许我还会继续遭受折磨,我知道xEK中华典藏网

天神是不会停止对我的惩罚的。xEK中华典藏网

我应该是很幸运的,在我踏上海岸后,xEK中华典藏网

第一遇见的,就是美貌如花的你,xEK中华典藏网

请施与我一些衣服吧,假如你有的话。xEK中华典藏网

再告诉我该如何进到城里,xEK中华典藏网

我会诚心地祈求宙斯,让他给你一切,xEK中华典藏网

温暖的房子、可心的丈夫和家庭的和谐。xEK中华典藏网

这样的幸福胜过世上其它的一切,xEK中华典藏网

夫妻美满地生活着,会让仇敌嫉恨无比,xEK中华典藏网

但会让亲朋好友十分舒心,xEK中华典藏网

而且和谐的夫妻也会获得美好的名声。”xEK中华典藏网

听罢,白臂的璃西卡娅这样答道:xEK中华典藏网

“陌生人,看来你不是恶徒,也不是傻瓜,xEK中华典藏网

至高无上的宙斯主宰神界和人间,xEK中华典藏网

他随心所欲地将各种命运赐予凡人,xEK中华典藏网

现在他把厄运放到你头上,你必须服从。xEK中华典藏网

陌生人!你现在在的是我们的城邦,xEK中华典藏网

有我们在,你决对不会缺衣少食,xEK中华典藏网

我们充分地满足一个流浪汉所需的一切。xEK中华典藏网

我会告诉你如何进城,这里住着什么民族,xEK中华典藏网

拥有这片土地的城邦的是费埃克斯人,xEK中华典藏网

我是国王,勇敢的阿尔基诺奥斯的女儿。xEK中华典藏网

我父强有力的地统治我们国家,是城邦力量的象征。”xEK中华典藏网

说罢,她向四散奔逃的侍女们喊道:xEK中华典藏网

“别逃了,姑娘们!你们见到的只是一个善良的男人,xEK中华典藏网

他不是强盗,也不是敌人,xEK中华典藏网

他不会,也不可能侵犯我们的领地,xEK中华典藏网

因为天神永远护佑着我们!xEK中华典藏网

我们远离其它民族的国家,xEK中华典藏网

居住在遥远的大海边,没有其他外族人来过这里,xEK中华典藏网

这个男人是刚逃出险境的流浪汉,xEK中华典藏网

他急切地需要我们的帮助,我们应当尽自己所能,xEK中华典藏网

照顾好他,因为宙斯怜悯一切流浪汉,xEK中华典藏网

我们的礼物虽轻,却能表达我们的深情厚意。xEK中华典藏网

姑娘们,快把食物和美酒准备好,xEK中华典藏网

让我们先为他找一个隐蔽之处,好好地洗个澡。”xEK中华典藏网

听到公主的吩咐,侍女们不再惊怕,xEK中华典藏网

她们遵照阿尔基诺奥斯之女璃西卡娅的吩咐,xEK中华典藏网

引着狼狈不堪的奥德修斯走到了一个隐蔽之处,xEK中华典藏网

把衬衫和衣服交给他,xEK中华典藏网

又放上一个金瓶,里面装着芳香的橄榄油。xEK中华典藏网

侍女们指点着他到河中去洗浴,xEK中华典藏网

这时,奥德修斯对侍女们说:xEK中华典藏网

“姑娘们,请你们离开,xEK中华典藏网

我自会将我身上汗渍和盐垢洗掉,xEK中华典藏网

再涂上柔滑的橄榄油,我已好久未使用它了。xEK中华典藏网

我羞于赤身裸体地在别人面前洗澡,xEK中华典藏网

尤其是你们这些秀发飘飘的姑娘们。”xEK中华典藏网

于是侍女们扭头走开,向公主报告,xEK中华典藏网

而足智多谋的奥德修斯则仔细地沐浴着,xEK中华典藏网

他从后背和肩都洗去了大海中xEK中华典藏网

得到的盐渍和污垢,xEK中华典藏网

全身都洗干净之后,他涂上了,xEK中华典藏网

芳香柔滑的橄榄油,xEK中华典藏网

又穿上的公主送给他的松软的衣服,xEK中华典藏网

他收拾完后,干净洁爽,xEK中华典藏网

而且宙斯之女雅典娜使他看起来更加高大英俊。xEK中华典藏网

屈卷的头发从头顶垂下来,如同水仙花朵,xEK中华典藏网

又象一位技艺高超的匠人在银器上镀一层金,xEK中华典藏网

在赫菲斯托斯和雅典娜的指点下,xEK中华典藏网

做成一件精美的礼品,奥德修斯的头和肩上,xEK中华典藏网

也这样笼罩在雅典娜赐予的迷人的风采之中,xEK中华典藏网

他神采奕奕,精神抖擞地走了出来,xEK中华典藏网

鬟到远处的沙滩上坐下,姑娘们见了心中称奇。xEK中华典藏网

璃西卡娅对侍女们吩咐道:xEK中华典藏网

“白臂姑娘们,请听我说。xEK中华典藏网

看来他来到我们的国土上,xEK中华典藏网

不象是违背了奥林卑斯众天神的意志,xEK中华典藏网

刚才他还破破烂烂,容貌可怕,xEK中华典藏网

可现在,一经洗浴,他如天神般光彩夺目,xEK中华典藏网

我真希望我未来的丈夫也象他这般威武,xEK中华典藏网

不知他是否愿意永远留在这里,姑娘们!xEK中华典藏网

你们赶紧拿出吃的喝的,热情地招待他。”xEK中华典藏网

听罢,侍女们谨从不违,xEK中华典藏网

立即把美酒和食物放到了奥德修斯面前,xEK中华典藏网

历尽千辛万苦的他已好长时间没吃东西了。xEK中华典藏网

看到面前的美食,就狼吞虎咽地吃起来,xEK中华典藏网

这时,白臂的璃西卡娅又有了个新主意,xEK中华典藏网

她首先把骡子套进车轭,自己登上车子,xEK中华典藏网

然后大声对奥德修斯喊道:xEK中华典藏网

“来吧,陌生人,由我给你带路,进城去吧。xEK中华典藏网

你可以前往我父亲的宫殿,xEK中华典藏网

能够结识许多上层的权贵,xEK中华典藏网

看样子你不愚笨,我想,你能够做到,xEK中华典藏网

在我们的骡车还没有进城以前,xEK中华典藏网

你可以跟在车子后面,和我们一起走,xEK中华典藏网

可是,到了城门口,我们就不能同行了。xEK中华典藏网

我们的城池周围是高高的围墙,xEK中华典藏网

两边是美丽的港湾,中间有狭窄的通道,xEK中华典藏网

以供海船出入停泊,它们各有自己的位置。xEK中华典藏网

在海神波塞冬的神庙周围,是一个大广场,xEK中华典藏网

地面平铺着巨大的石块,人们习惯于xEK中华典藏网

在那里整理航海用具,比如搓缆绳,xEK中华典藏网

制风帆、磨船桨,费埃克斯人虽不擅用弓箭,xEK中华典藏网

却对航海技术甚为精通,xEK中华典藏网

愉快地驾着快船行驶在广阔的海面上,xEK中华典藏网

他们之中有些人十分粗鲁,见到你我走在一起,xEK中华典藏网

就会造出一些可怕的谣言。xEK中华典藏网

某个水手或许会这样指责我:xEK中华典藏网

‘璃西卡娅旁边的那个英俊的男人是谁?xEK中华典藏网

她是从哪儿找他的?或许他会成为公主的丈夫,xEK中华典藏网

也许是璃西卡娅从大海上找到他的,xEK中华典藏网

因为我们附近没有其他的民族,xEK中华典藏网

也或许是,公主祈求天神,赐给她一个丈夫,xEK中华典藏网

天神果然允诺,就把他送了来。xEK中华典藏网

她可真能干,放着这么英俊潇洒的xEK中华典藏网

费埃克斯小伙子不嫁,xEK中华典藏网

竟然自己出门寻找夫婿。’xEK中华典藏网

人们就会毫不客气地责备我。xEK中华典藏网

而别人做了这样的事,我也难以容忍。xEK中华典藏网

竟然在慈爱的父母仍健在时,违背他们的意志,xEK中华典藏网

自作主张地同陌生男子来往。xEK中华典藏网

所以,陌生人,你要听我的话,xEK中华典藏网

就可以得到我父亲的帮助,回到你的故乡,xEK中华典藏网

你往前走,就会发现一片属于雅典娜的树林,xEK中华典藏网

林中流浪着清凉的山泉,周围是绿油油的草地,xEK中华典藏网

我父亲的茂盛的葡萄园就在那里,xEK中华典藏网

在那里喊一声,城中人便可听到。xEK中华典藏网

你就在那里暂时一停。xEK中华典藏网

我们驾驶车子,进了城门,回返宫殿。xEK中华典藏网

宫殿的位置人所共知,即使一个小孩子。xEK中华典藏网

也能把你准确地引到,你会看到,xEK中华典藏网

我父阿尔基诺奥斯的宫殿式样风格十分独特,xEK中华典藏网

与其他费埃克斯人的房屋绝不相同。xEK中华典藏网

当你走进宫中时,不要停留,xEK中华典藏网

直接奔过大厅,一直找到我的母亲,xEK中华典藏网

她坐在红红火炉旁边,xEK中华典藏网

手中拿着线锤正在纺紫色的羊毛,xEK中华典藏网

看到她的样子,你会暗暗称奇。xEK中华典藏网

在她的旁边,端坐在椅子上的,xEK中华典藏网

就是我父阿尔基诺奥斯,xEK中华典藏网

他喝着酒,逍遥自在,xEK中华典藏网

你可以走过他,直接到达我母亲身前,xEK中华典藏网

双手抱住她的膝盖,恳求帮助,xEK中华典藏网

她心肠软,即使你家远隔万里,也会答应你。xEK中华典藏网

只要你能讨得他的欢心,xEK中华典藏网

那么你回到故乡就不成问题。xEK中华典藏网

不久,你就会踏上故土,见到亲人。”xEK中华典藏网

说罢,她扬鞭策马,xEK中华典藏网

在她的驱赶下,骡子快跑起来。xEK中华典藏网

离开了水流清澈的大河,一路上,xEK中华典藏网

公主赶着骡子,控制住它的速度。xEK中华典藏网

这样跟在车后的侍女们和奥德修斯能赶得上。xEK中华典藏网

太陽落山的时候,他们回到了xEK中华典藏网

属于雅典娜的树林,奥德修斯停了下来。xEK中华典藏网

他立即向宙斯之女雅典娜祈祷,xEK中华典藏网

“带埃吉斯的宙斯之女,请听我的祈祷。xEK中华典藏网

在那天,您没有听见我的祈祷,xEK中华典藏网

所以海神的波塞冬处罚了我,使我受尽了苦难。xEK中华典藏网

这一次,请让我得到费埃克斯人友好接待。”xEK中华典藏网

雅典娜听到了他的祈求,点头应允,xEK中华典藏网

她不便在奥德修斯面前显形,xEK中华典藏网

因为她还是对叔父波塞冬有所顾忌,xEK中华典藏网

后者对奥德修斯的怒气要到他返回家乡后才能平息。xEK中华典藏网