马铁奥仗义斩子

出维基奥港的市区,朝着西北方向往岛上腹地走去,可见地势陡然升高。羊肠小道,曲折蜿蜒,沟壑纵横,切割通道,并时有巨石挡路。维艰而行三个钟头之后,前面便是一片深广丛林的边缘。丛林是科西嘉牧羊人的家园,也是为官府所不容者的藏身之地。要知道,科西嘉农民为了省去给田地施肥之劳,总是放火烧荒,即使火势蔓延,超出了需要的范围,他们也任其自然。不管怎么样,树木烧成灰烬,成为了肥料,覆盖于地面,在其上播种,肯定会有好的收成。麦穗收割后,农民嫌麦秆麻烦,也就懒得去管了。至于没有烧尽的树根,则仍埋在地下,到来年春天,又出芽抽条,长出茂密的枝叶,不消几年,高度便可达七八尺。这种茂密的再生林,就是科西嘉岛上特有的矮丛林。在其中,各种各样的树木与丛薮交错缠绕,浓密混杂。只有手持利斧才能在其中开辟出一条路来,有时矮丛林的枝叶过于繁密,连野山羊也钻不进去。

如果你犯了命案,那就躲进维基奥的丛林中去好了,只要带上一支好枪,一些火药与子弹,你就稳保平安无事。当然,还别忘了带一件有风帽的褐色斗篷,用来当作被褥。附近的牧羊人会供给你牛奶、乳酪与板栗。除了去城里补充弹药的时候以外,你就不用担心会落入官府手里或遭到仇家报复。

18XX年我在科西嘉的时候,马铁奥·法尔戈内一家就住在离矮丛林仅二公里之处。他在当地堪称富人,生活优裕,也就是说,他什么也不用干,光靠羊群便可过得很滋润,其牧事自有牧人代劳,他们是另类的游牧民族,驱赶着畜群在群山里择地而驻。我见到马铁奥的时候,是在以下这个故事已经发生之后的两年,当时我觉得他至多不过五十岁。他个子矮,体格壮,头发卷曲,像煤一样漆黑,鼻如鹰钩,唇如薄片,大眼睛炯炯有神,皮肤晦暗,如同靴子的里面。当地是出神枪手的地方,高手如云,即使如此,马铁奥的枪法也格外出类拔萃。举例来说吧,他射击岩羊从不用大粒霰弹,而是在一百二十步开外,随手一枪,不是正中头部便是正中肩胛,一击毙命。在夜间也如同在白天一样,百发百中,弹无虚发。他的枪法如此神奇,都是别人告诉我的,对于没有到过科西嘉的人来说,简直就像天方夜谭般难以置信。更为神乎其神的是,旁人在八十步以外点上一支蜡烛,蜡烛前遮一张盘子大小的透明纸,他先举枪瞄准,旁人随即把蜡烛吹灭,再过一分钟,他在一片漆黑中扣机射击,射四次有三次能把那张纸击中。

此等超凡的身手,使得马铁奥威震一方,闻名遐迩。在乡里间,他还享有上佳的口碑:对朋友义重如山,对敌人疾恶如仇,而且他热心助人,乐善好施,故此,在维基奥港整个地区,他与同胞乡亲关系融洽,和睦相处。不过,也有传闻说,他当初在科尔特,为了娶上自己的妻子,曾经十分凶狠地灭掉了情敌,那人不论在情场上还是在武场上,都是一个可怕的对手。至少大家都这么认为,那个情敌正对着挂在窗口的一面小镜子刮胡子的时候,一记冷枪叫他当场毙了命,那就是马铁奥的手笔。此事风平浪静之后,马铁奥就娶了妻,成了家。他的妻子吉乌赛芭起先给他生了三个女娃,他对此十分恼火。后来,终于生了个儿子,取名福尔菊纳多。此子一脉单传,成为了全家的希望。三个女儿都嫁得很好,只要老爸一旦需要,三个快婿定可拔刀相助。儿子年方十岁,但已可预见将来必成大器。

秋季的一天,马铁奥大清早便同妻子出门,去巡视丛林中一块空地上的羊群。小儿子也想跟他们一道去,可是路途太远,再说,也要留个人看家,所以,父亲没有答应。后来他会不会为此而感到后悔,看官以下便知分晓。

马铁奥走了已经好几个钟头,小福尔菊纳多安安静静地躺着晒太阳,两眼凝视着蓝色的群山,心里念想着星期天将要去城里一个人称“班长”的叔叔家做客一事。突然间,一声枪响打断了他的思路。他赶忙站了起来,朝响着枪声的平原望去。接着,枪声又起,时断时续,并越来越近。终于,从平原通往马铁奥家那幢房子的小路上,出现了一条汉子,头戴山区百姓常戴的那种尖顶便帽,满脸胡须,衣衫褴褛,拄着一支长枪,步履艰难地走过来,他大腿上刚中了一枪。

此人乃强盗也,他夜里进城购置火药,回来的路上,遭到科西嘉步兵队的伏击。他拼命奋战,冲出包围,军队则紧追不舍。他靠岩石作掩护,边退边还击。但追兵距离甚近,而且他已经负伤,眼见在逃进丛林之前就会被抓获。

他走近福尔菊纳多身边,问他:

“你是马铁奥·法尔戈内的儿子吗?”

“是的。”

“我,我是吉阿内托·桑比埃罗,黄领子正在追我。请把我藏起来,我快走不动了。”

“没有得到我爹的同意我就把你藏起来,他会怎么说?”

“他会说你做了件好事。”

“谁知道呢?”

“快把我藏起来吧!他们快追上啦。”

“等我爹回来再说吧。”

“还要我等?真该死!他们几分钟之后就到,快,赶快把我藏起来,否则我就毙掉你。”

福尔菊纳多冷冷地答道:

“你的枪已经射空了,你腰带里也没子弹了。”

“我还有匕首。”

“你追得上、抓得着我吗?”

说时便纵身跳开,叫那强人够不着他。

“你不是马铁奥·法尔戈内的儿子吗?难道能让我在你们家门口被捕不成?”

那孩子似乎心里有所松动。

“如果我把你藏了起来,你给我什么好处?”他说着向强人走近。

那强人摸了摸挂在腰间的皮口袋,掏出一块五法郎的硬币,显然是他留着要买火药的。福尔菊纳多见了银币便眉开眼笑,一手抓了过来,对那汉子说:

“你就放心吧。”

说罢,便在房子旁边的干草堆里扒开一个大洞。那汉子便钻了进去。孩子用干草把洞口盖好,留出空隙给他透气,但又不留下破绽,使人不致生疑。另外,他还别出心裁,想出一个妙法,抱来一只母猫和一窝小猫,把它们放在干草堆上,使人以为最近一直无人动过这一堆草。这时,他又发现屋旁小路上留有血迹,便用土仔细掩盖好。安排停当之后,他便泰然自若地躺下来晒太阳。

几分钟后,六个身穿褐衣黄领制服的士兵,由一位队长率领,来到了马铁奥家的门前。这队长与马铁奥还沾点亲。看官须知,在科西嘉,沾亲带故的人际关系,远比其他地方更为普遍。此人名叫第奥多罗·甘巴,办案特别卖力,强盗们都很怕他,已有多人被他缉拿归案。

“你好,表侄,”他走近福尔菊纳多说,“你可长大了!你看见刚才有一个人从这里跑过去吗?”

“噢,我长得还没有您这么高,表叔。”孩子装天真这么说。

“你很快就会长得跟我一样高,不过,你告诉我,刚才有一个人跑过去吗?”

“您问我看没有看见有个人跑过去?”

“是呀,有个人,他头戴黑色天鹅绒尖顶便帽,身穿绣着红黄条纹的外衣。”

“有个人,戴着黑色天鹅绒尖顶帽,身穿绣着红黄条纹的外衣?”

“没错,快回答我,别老重复我的问题。”

“今天早晨,神甫先生骑着他那匹叫皮埃罗的马,从我们家门口经过,他向我问候了我的爹,我回答他说……”

“好哇,小鬼头,你跟我耍滑,快告诉我,那强盗跑到哪里去了,我们正在追捕他。我敢肯定,他一定是从这条路跑的。”

“谁知道呢?”

“谁知道?我就敢断定你见过他。”

“我睡着了还能看见有人跑过去?”

“你没睡着,小无赖。枪声早就把你惊醒了。”

“表叔,您以为你们的枪能打那么响?我爹的喇叭口火枪响声要大多了。”

“你见鬼去吧,小坏蛋!我敢断定你看见了那强盗,很可能你把他藏起来了。喂,弟兄们,你们进屋去,看看咱们要抓的人在不在里面。那家伙只剩下一条腿能走,他贼精得很,决不会妄想一瘸一拐能逃进丛林。再说,血迹到这儿就没有了。”

“我爹会怎么说?”福尔菊纳多冷笑着问,“如果他知道,他不在家的时候,有人进了他的屋子,他会怎么说?”

“小无赖,”队长拧着孩子的耳朵说,“你明不明白,我要你老实点你就得老实。也许用刀面在你身上拍打二十几下,你就会说实话了。”

福尔菊纳多仍冷笑不止。

“我的老子是马铁奥·法尔戈内!”他洋洋得意、装腔作势地说道。

“小混蛋,你要知道,我可以把你抓进科尔特或者巴斯蒂亚的监狱,让你睡草垫,戴脚铐。如果那时你再不招出强盗跑到哪里去了,就把你送上断头台。”

那孩子听了这恐吓,反倒哈哈大笑起来,他仍然重复那句老话:

“我的老子是马铁奥·法尔戈内。”

一名士兵低声劝告自己的队长说:“长官,咱们还是别去得罪马铁奥为妙。”

队长显得进退两难,便与士兵们低声商议了一会儿,士兵们已经把整栋屋子搜查一遍了。他们这样做并没有用多久的时间,因为科西嘉人的小屋只不过是四四方方的一大间,家具陈设一目了然:一张桌子,几条长凳,几口箱子,一些猎具与日常用品。在这段时间里,小福尔菊纳多一直在抚摸着那头母猫,对那几个士兵与他表叔队长的一筹莫展,显得有些幸灾乐祸。

一个士兵走近干草堆,看见了那头母猫,便漫不经心地用刺刀戳了一下那堆干草,耸了耸肩膀,似乎觉得自己这么草木皆兵未免有点可笑。那干草堆纹丝不动,孩子也镇静如常,丝毫未动声色。

队长和他的部下到了山穷水尽的绝境,无可奈何,早已把目光转向那片平原,似乎准备从原路打道回府。但那当队长的虽已知道威逼恐吓对马铁奥·法尔戈内的少爷不能奏效,心里仍想作最后一次努力,何不试试哄骗与利诱的法子呢?

“小表侄,”他说,“我觉得你是个挺聪明的小伙子,将来必成大器。可是,你在跟我耍滑头,如果我不是怕我的老表马铁奥难受的话,我就会不管它三七二十一,非把你抓走不可。”

“得了吧!”

“等我的老表回来后,我要把这件事告诉他。他为了惩罚你撒了谎,一定会用鞭子抽得你出血。”

“真的吗?”

“你等着瞧吧……不过,噢!只要你乖乖听话,我就给你一样东西。”

“表叔,我嘛,倒要给你一个忠告,如果您再在这里耽误时间,那强盗便会逃进丛林,到那时,要进去搜捕他,就得再增加几个像您这样胆大的壮汉。”

队长从口袋里掏出一块银质怀表,它足要值十个埃居。他发现小福尔菊纳多一见这表就眼睛发亮,便提着挂在银表上的钢链,对孩子说:

“小滑头!你一定想有这么一只表,把它挂在脖子上,到维基奥城里大街上,得意洋洋,走来走去,那时,大家一定会问你:‘现在几点钟呀?’你就可以回答说:‘瞧瞧我的表吧。’”

“将来我长大以后,我那位班长叔叔肯定会送我一块表。”

“那倒不假,但是你那班长叔叔的儿子,现在就已经有一块表啦,那孩子比你还小哩……说实话,他那一块还没有我这一块好看。”

福尔菊纳多叹了口气。

“怎么样,小表侄,你想要这块表吗?”

孩子斜着眼窥视着那表,那神情就像一只猫面对着送到嘴边的一只小鸡,它以为主人在故意逗它,不敢伸出爪子去抓,还不时把目光挪开,唯恐自己经不住诱惑,但又情不自禁地老舔舔嘴唇,似乎在对主人说:“您这个玩笑未免太残酷了。”

但是,队长却像是诚心诚意要把这表送给他。福尔菊纳多并没有把手伸出去,他只是苦笑了一下,对队长说:

“您为什么故意逗我?”

“我的天啦!我不是在逗你。只要你告诉我那强盗藏在哪里,这块表就是你的了!”

福尔菊纳多笑了笑,表示不相信,他那双乌黑的眼睛紧盯着队长的眼睛,一心想弄清楚他的话是否有诚意。

“如果你答应了我的条件而我不把表给你,那就让我丢掉官职吧!在场的弟兄们都可以作证,我不能说话不算数。”队长大声嚷道。

他一面这么宣称,一面把表递了过来,越递越近,几乎快碰上那孩子苍白的脸蛋了。孩子的脸色表明,他内心里正在进行激烈的斗争,一方面是对那块表的贪婪,一方面是对避难客人应有的诚信。他裸露的胸膛急剧地起伏着,似乎快要喘不过气来了。而那块表却不停地在晃来晃去,转转悠悠,好几次都碰上了他的鼻尖。终于,他慢慢把右手伸出去,指尖碰到了那只表。现在,那块表整个已经落进了他的掌心,但队长仍然抓住表链的末端,并未撒手……表面是天蓝色的……表壳刚擦拭过不久……在太阳光照射下,光亮闪闪,如一团火焰……它对孩子的诱惑实在是太强烈了。

福尔菊纳多举起他的左手,用拇指从肩上朝他身后那堆干草指了指。队长立即心知肚明。他撒手松开表链,福尔菊纳多顿时便感到自己已经成为那块表的唯一主人,于是,迅速站了起来,敏捷得像一头鹿,赶紧从草堆旁闪开,站到十步开外。士兵们立即上前去搜索那堆干草。很快,但见那草堆一动,一个满身血污的人钻了出来,手里仍握有一把匕首。他想站立起来,但身上的伤口已经凝出了血痂,使得他无法直立。他倒了下去,队长便扑上前夺下他的匕首。尽管他极力反抗,但很快就被捆绑得牢牢实实。

那强人像一捆柴似的躺在地上,他转过头来,向走近的福尔菊纳多骂道:

“狗娘养的!”他的咒骂中蔑视多于愤怒。

孩子把从他那里得到那枚银币掷还给他,觉得自己不配得到这个好处。但那强人对他这一举动不屑一顾,只是很冷静地对队长说:

“亲爱的甘巴,我走不了路啦,您得把我背进城去。”

“你刚才跑得比狍子还快!”捕获者队长大人冷酷地驳了他一句,“不过,你放心好了,能逮住你,我实在太高兴了,即便背着你走上几公里也不会累。再说,好伙计,我们会用树干与你的斗篷替你做一副担架,到了克莱斯波里农庄,我们就可以弄到马了。”

“好吧,”那阶下囚说道,“请你们在担架上铺些干草,让我舒服点。”

士兵们忙忙碌碌,一些人用栗子树的枝干做担架,其他人为那强盗包扎伤口,正在这当儿,突然之间,马铁奥·法尔戈内与他的妻子,在一条通往丛林的小路拐角处出现了。那女人背着一大口袋栗子,弯着腰吃力地往前走,而她的丈夫则大摇大摆,只在手里握一支枪,肩上另挎一支,因为这地方的男子汉除了拿枪外,其他什么也不拿,否则有失身份。

马铁奥一看见士兵,脑子里首先想到的便是,这些士兵是冲着他来的。为什么他有这个念头呢?难道他与官府有什么纠葛?没有。他名声很好,称得上是一个“有声望的人物”。但他毕竟是科西嘉人,是慓悍的山民,而一个科西嘉山民,只要好好回忆一下,总能想起自己没有少犯过开枪、动刀、打架之类的事情。马铁奥比任何人都更有自知之明,因为十多年来,他并没有用枪对准过任何人。即便如此,他仍然小心翼翼,摆好架势,准备必要时进行自卫。

“老婆,”他吩咐吉乌赛芭道,“把口袋卸下,做好准备。”

他的妻子立即照办。马铁奥把自己背着的那支枪交给她,以免开火打起来时妨碍行动。接着,他给手里的枪装上弹药,挨着路旁的大树向自己的家屋走去,准备一旦对方稍露敌意,便扑倒在最粗壮的一棵树干后面,以树干为掩护向对方开火。他的妻子紧跟着他,提着他那支备用的火枪与子弹袋。一个能干的老婆在战斗中的职责就是替丈夫往枪里装弹药。

另外那方面,队长眼见马铁奥举着枪,手按扳机,一步步地走了过来,不禁提心吊胆,他想,如果万一马铁奥是那强盗的亲戚朋友而想进行救援,他有两支枪准可以击中自己这伙人当中的任何两个,就像把信投入邮箱里一样轻而易举,而如果他不顾亲戚情分向自己瞄准,那就完了!

在犹豫不决、不知所措之中,他毅然作出了一个勇敢的决定,那就是自己只身迎上前去,像一个老朋友那样把事情的经过向马铁奥和盘托出。但他觉得他与马铁奥之间那段短短的距离,却漫长得可怕。

“喂!喂!老朋友,”他大声嚷道,“你好吗?兄弟,是我呀,我是甘巴,你的表弟。”

马铁奥停下脚步,一言不发。随着队长的喊话,他把枪口慢慢向上抬起,等到队长走到了他的跟前,枪口已经完全朝天了。

“你好,兄弟,”队长说着把手伸过来,“很久没有见到你了。”

“你好,兄弟。”

“我是路过此地来向你和表嫂贝芭问好的。我们今天赶了很长一段路,可是累得很值,因为收获大大的有。我们刚刚抓到了吉阿内托·桑比埃罗这强盗。”

“谢天谢地!”吉乌赛芭叫了起来,“上个星期,这贼还偷走了我家一头奶羊哩!”

甘巴队长听了这两句话很高兴。

“可怜的家伙,”马铁奥说,“他一定是饿着肚子的。”

“那混蛋顽抗得像一头狮子,”队长有点诉苦似的答道,“他杀了我的一个弟兄,还嫌不够,又打断了夏尔东上士的胳膊。不过这算不了什么,那上士只是个法国人……干完这些事后,他就藏起来了,藏得神不知鬼不觉,要不是有小表侄福尔菊纳多的指点,我是永远也找不到的。”

“福尔菊纳多!”马铁奥惊叫了一声。

“福尔菊纳多!”吉乌赛芭也惊叫了一声。

“是的,那贼人藏在那边一个干草堆里,小表侄向我戳穿了他的花招。因此,我一定要把他这个功劳告诉他的班长叔叔,让他叔叔送给他一件漂亮的礼物作为奖赏。我还要把你和小表侄的名字写进报告,呈交给代理检察长。”

“真该死!”马铁奥低声咕哝了一句。

这时,他们走到那一队人马跟前。吉阿内托·桑比埃罗已经躺在担架上,即将押解动身。当他看见马铁奥与甘巴队长走在一起时,便怪笑了一声,并回过头去,朝马铁奥家宅的门槛啐了一口唾沫,骂道:

“叛徒窝!”

只有不想活的人,才敢对马铁奥口出此言。他要回敬此等侮辱,只需拔出匕首扎将过去,甚至无需再补扎一刀。但马铁奥并没有这样做,而是用手托住额头,显得心情沉重。

福尔菊纳多见父亲回来了,便走进家里,很快就端了一碗牛奶出来,两眼低垂把奶递给吉阿内托。

“滚开!”囚徒怒喝了一声,如同一响霹雳。

接着,他却转向一个士兵说:

“朋友,给我点水喝!”

那士兵把水壶递给他,他便把水喝了,没有计较刚才追捕时那士兵跟他交过火的前嫌。而后,他又请求不要将他的双手绑在背后,而是改捆在胸前。

“我喜欢躺得舒服点。”他说。

士兵们赶紧满足了他的要求。接着,队长下令动身回营,他向马铁奥道别,马铁奥没有答理。队长便加快步伐往平原方向走了。

过了将近十来分钟,马铁奥才开腔说话。孩子惶恐不安,时而看看母亲,时而又看看父亲。父亲则拄着火枪,满腔怒火地逼视着儿子。

“你干的第一桩事很漂亮嘛!”马铁奥终于说了这么一句,声调平和,但了解他性格的人,听起来却不寒而栗。

“爹!”孩子叫唤了一声,噙着眼泪走近他,就要跪倒在他膝下了。

马铁奥朝他大吼一声:

“别靠近我!”

孩子停步下来,呜咽而泣,僵立在那里,离他父亲几步远。

做母亲的走过来了,她刚刚发现儿子衬衣里露出一截表链。

她厉声问道:“这块表是谁给你的?”

“队长表叔给的。”

马铁奥将表一把夺了过来,使劲往石头上一扔,将表摔得粉碎。

“老婆,这孽种是我的儿子吗?”他问道。

孩子的妈一听此言,原本褐色的脸颊一下涨成了砖红色。

“你在说什么呀?马铁奥,你怎么能这么跟我说话!”

“既然是的,这儿子就是咱们家族里第一个出卖朋友的叛徒。”

福尔菊纳多哭得更厉害了。马铁奥那狠狠的目光始终盯着儿子。终于,他把枪托往地上一撞,然后扛起枪就走上去丛林的小路,并喝令福尔菊纳多跟着他走。儿子乖乖地服从了。

做母亲的追上马铁奥,抓住他的胳膊。

“他是你的儿子啊!”她声音颤抖着对马铁奥说,同时用自己黑沉沉的眼睛紧盯着丈夫的两眼,似乎想看出马铁奥内心里是怎么想的。

“你别管我,”马铁奥命令道,“我是他的父亲。”

吉乌赛芭拥抱了儿子,然后哭着回屋了。她跪倒在圣母像前,虔诚地进行祈祷。这时,马铁奥已经沿着小路走了二百来米,到了一个小山沟。他用枪托试了试地面,发现泥土松软便于挖坑,觉得这个地点便于将自己的意志付诸实现。

“福尔菊纳多,到这块大石旁边去!”

儿子照他的命令做了,然后跪了下来。

“念经吧。”

“爹,爹,不要杀我。”

“念经吧。”马铁奥又说了一遍,声音很可怕。

孩子呜咽着,结结巴巴背诵了《天主经》与《信经》。他父亲在他念到每一段的末尾时,便大声回应一句“阿门”。

“你会背的经文就这些吗?”

“爹,我还会背《圣母经》,还有婶婶教我的祈祷文。”

“那要背好半天,别管了,念吧!”

孩子用细微的声音念完了祷文。

“你念完了吗?”

“噢,爹,饶了我吧,宽恕我这一次,我再也不敢了!我一定会去拼命恳求班长叔叔,要他饶了被抓的吉阿内托!”

他的哀求还没完,马铁奥已经把弹药装进枪膛,一面瞄准儿子,一面对他说:

“愿天主宽恕你!”

孩子绝望地挣扎着想站起来,去抱自己父亲的双膝,但已经来不及了。马铁奥扣动扳机,孩子应声倒地而亡。

马铁奥对尸体不看一眼,掉头就往家里走去,准备拿一把铁锹来埋葬儿子。他刚走了几步,便碰见了听见枪声即惊恐奔来的吉乌赛芭。

“你干了什么呀!”她惨叫了一声。

“伸张正义!”

“他在哪儿?”

“在山沟里。我马上去把他埋掉。他是按基督徒的方式去死的,死前念了经。我会请人为他做一台弥撒的。去通知我的女婿迪奥多罗·比安契,要他搬来跟咱们一起住。”dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网

dgq中华典藏网