九章

【说明】KDE中华典藏网

《九章》包含九篇较短的诗,大都作于屈原被放逐以后,是后人编辑在一起的。它们所表达的作者的思想情感,和《离骚》差不多。不过,《离骚》是作者对自己的身世进行综合性的描述,又多通过神话传说来表达自己奇特的幻想;而在《九章》里,作者多撷取自己实际政治生活的某一片断,抒情比较直率。这里选录了四篇。KDE中华典藏网

涉江KDE中华典藏网

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。KDE中华典藏网

带长铗之陆离兮[1],冠切云之崔嵬[2],KDE中华典藏网

被明月兮珮宝璐[3]。KDE中华典藏网

世溷浊而莫余知兮[4],吾方高驰而不顾[5]。KDE中华典藏网

驾青虬兮骖白螭[6],吾与重华游兮瑶之圃[7]。KDE中华典藏网

登昆仑兮食玉英[8],KDE中华典藏网

与天地兮同寿,与日月兮齐光。KDE中华典藏网

哀南夷之莫吾知兮[9],旦余将济乎江湘[10]。KDE中华典藏网

乘鄂渚而反顾兮[11],欸秋冬之绪风[12]。KDE中华典藏网

步余马兮山皋,邸余车兮方林[13]。KDE中华典藏网

乘舲船余上沅兮[14],齐吴榜以击汰[15]。KDE中华典藏网

船容与而不进兮[16],淹回水而凝滞[17]。KDE中华典藏网

朝发枉陼兮[18],夕宿辰阳[19]。KDE中华典藏网

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤!KDE中华典藏网

入溆浦余儃佪兮[20],迷不知吾所如[21]。KDE中华典藏网

深林杳以冥冥兮[22],乃猿狖之所居[23]。KDE中华典藏网

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。KDE中华典藏网

霰雪纷其无垠兮[24],云霏霏而承宇[25]。KDE中华典藏网

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。KDE中华典藏网

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。KDE中华典藏网

接舆髡首兮[26],桑扈裸行[27]。KDE中华典藏网

忠不必用兮,贤不必以[28]。KDE中华典藏网

伍子逢殃兮[29],比干菹醢[30]。KDE中华典藏网

与前世而皆然兮[31],吾又何怨乎今之人!KDE中华典藏网

余将董道而不豫兮[32],固将重昏而终身[33]!KDE中华典藏网

乱曰:鸾鸟凤皇[34],日以远兮。KDE中华典藏网

燕雀乌鹊,巢堂坛兮[35]。KDE中华典藏网

露申辛夷[36],死林薄兮[37]。KDE中华典藏网

腥臊并御[38],芳不得薄兮[39]。KDE中华典藏网

阴阳易位[40],时不当兮。[41]KDE中华典藏网

怀信侘傺[42],忽乎吾将行兮[43]。KDE中华典藏网

【说明】KDE中华典藏网

《涉江》是《九章》中的第二篇,作于屈原放逐到江南以后。篇中叙述了他从鄂渚到溆浦的一段行程,抒写了他被放逐后的忧郁心情,以及对黑暗政治的不满和坚持斗争的决心。KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

我从小就喜爱奇特的服装啊,KDE中华典藏网

到晚年依然不变换。KDE中华典藏网

身佩奇丽的长剑啊,KDE中华典藏网

还戴着高高的冲天冠。KDE中华典藏网

系上珍贵的美玉啊,KDE中华典藏网

披着明月般的宝珠。KDE中华典藏网

浑浊的世界无人了解我啊,KDE中华典藏网

我正要奔向远方,不再回顾。KDE中华典藏网

青龙驾车啊还有白龙相辅,KDE中华典藏网

我和虞舜啊同游玉树的园圃。KDE中华典藏网

攀登昆仑山顶啊,KDE中华典藏网

用玉树花做食粮。KDE中华典藏网

我要和天地啊一样长寿,KDE中华典藏网

我要和日月啊发出一样的光芒。KDE中华典藏网

可叹南方没有知音啊,KDE中华典藏网

清早我就渡过湘水和长江。KDE中华典藏网

登上鄂渚再回头眺望啊,KDE中华典藏网

唉!秋冬的寒风使人凄凉。KDE中华典藏网

让我的马啊走在山边,KDE中华典藏网

把我的车啊在方林停放。KDE中华典藏网

乘船上溯沅水啊,KDE中华典藏网

船桨齐划,冲击着波浪。KDE中华典藏网

船儿慢慢地不肯前进啊,KDE中华典藏网

在漩涡中迂回荡漾。KDE中华典藏网

清晨从枉陼出发啊,KDE中华典藏网

傍晚留宿在辰阳。KDE中华典藏网

只要我心地正直啊,KDE中华典藏网

虽被放逐到僻远地方又有何妨!KDE中华典藏网

进入溆浦我不免迟疑啊,KDE中华典藏网

我迷失了方向,不知到了哪里?KDE中华典藏网

山林深远又阴暗啊,KDE中华典藏网

这正是猿猴的住地。KDE中华典藏网

山岭高峻遮住了太阳啊,KDE中华典藏网

山下阴沉沉多云雨。KDE中华典藏网

雪珠纷纷无边无际啊,KDE中华典藏网

屋檐下围绕着云气。KDE中华典藏网

可怜我一生毫无乐趣啊,KDE中华典藏网

孤零零地独住在山里。KDE中华典藏网

我不能改变本心去随波逐流啊,KDE中华典藏网

宁肯忧愁痛苦终身失意。KDE中华典藏网

接舆愤世装疯,剃去头发啊,KDE中华典藏网

桑扈穷得衣不蔽体。KDE中华典藏网

忠诚的人不被重用啊,KDE中华典藏网

贤明的人也难以出人头地。KDE中华典藏网

伍子胥遭到灾殃啊,KDE中华典藏网

比干被剁成肉泥。KDE中华典藏网

所有前代的情况都是这样啊,KDE中华典藏网

对现在的人我还有什么怨气!KDE中华典藏网

我要坚持正道毫不犹豫啊,KDE中华典藏网

宁肯一辈子处在黑暗的境地。KDE中华典藏网

[尾声]鸾鸟和凤凰,KDE中华典藏网

越飞越远啊。KDE中华典藏网

燕雀和乌鸦,KDE中华典藏网

筑窠在庭前啊。KDE中华典藏网

瑞香和辛夷,KDE中华典藏网

枯死在林下草间啊。KDE中华典藏网

腥臭的一概进用,KDE中华典藏网

芳香的不得近前啊。KDE中华典藏网

阴阳都倒转,KDE中华典藏网

时代失了正常啊。KDE中华典藏网

胸怀忠信而落得如此失意,KDE中华典藏网

我赶快远走他乡吧!KDE中华典藏网

哀郢KDE中华典藏网

皇天之不纯命兮[44],何百姓之震愆[45]!KDE中华典藏网

民离散而相失兮,方仲春而东迁。KDE中华典藏网

去故乡而就远兮,遵江、夏以流亡[46]。KDE中华典藏网

出国门而轸怀兮[47],甲之朝吾以行[48]。KDE中华典藏网

发郢都而去闾兮[49],怊荒忽其焉极[50]?KDE中华典藏网

楫齐扬以容与兮[51],哀见君而不再得。KDE中华典藏网

望长楸而太息兮[52],涕淫淫其若霰[53]。KDE中华典藏网

过夏首而西浮兮[54],顾龙门而不见[55]。KDE中华典藏网

心婵媛而伤怀兮[56],眇不知其所跖[57]。KDE中华典藏网

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客[58]?KDE中华典藏网

淩阳侯之泛滥兮[59],忽翱翔之焉薄[60]?KDE中华典藏网

心结而不解兮[61],思蹇产而不释[62]。KDE中华典藏网

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江[63]。KDE中华典藏网

去终古之所居兮,今逍遥而来东。KDE中华典藏网

羌灵魂之欲归兮[64],何须臾而忘反[65]?KDE中华典藏网

背夏浦而西思兮[66],哀故都之日远。KDE中华典藏网

登大坟以远望兮[67],聊以舒吾忧心。KDE中华典藏网

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风[68]。KDE中华典藏网

当陵阳之焉至兮[69],淼南渡之焉如[70]?KDE中华典藏网

曾不知夏之为丘兮[71],孰两东门之可芜[72]?KDE中华典藏网

心不怡之长久兮[73],忧与愁其相接。KDE中华典藏网

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。KDE中华典藏网

忽若去不信兮,至今九年而不复。KDE中华典藏网

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚[74]。KDE中华典藏网

外承欢之汋约兮[75],谌荏弱而难持[76]。KDE中华典藏网

忠湛湛而愿进兮[77],妒被离而鄣之[78]。KDE中华典藏网

尧、舜之抗行兮[79],瞭杳杳而薄天[80]。KDE中华典藏网

众谗人之嫉妒兮[81],被以不慈之伪名[82]。KDE中华典藏网

憎愠之修美兮[83],好夫人之慷慨[84]。KDE中华典藏网

众踥蹀而日进兮[85],美超远而逾迈[86]。KDE中华典藏网

乱曰:曼余目以流观兮[87],冀一反之何时[88]?KDE中华典藏网

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘[89]。KDE中华典藏网

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?KDE中华典藏网

【说明】KDE中华典藏网

《哀郢》是《九章》中的第三篇,也作于屈原放逐以后。有人认为公元前二七八年秦兵攻陷楚国的京城郢(影yǐnɡ)与本篇有关,这是可信的。篇中表达了作者对祖国的怀念、对人民的同情和对小人们的憎恨。KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

上天降给我们厄运啊,KDE中华典藏网

为什么要使百姓这般的遭罪惊慌?KDE中华典藏网

人民流离失散啊,KDE中华典藏网

二月里就逃向东方。KDE中华典藏网

离开了故乡到远处去啊,KDE中华典藏网

沿着长江和夏水流亡。KDE中华典藏网

走出国门我内心悲痛啊,KDE中华典藏网

出发之时正是甲日的早上。KDE中华典藏网

从郢都出发离别了家乡啊,KDE中华典藏网

我心头恍恍惚惚难辨方向。KDE中华典藏网

举起船桨慢慢前进啊,KDE中华典藏网

可怜我再也见不到君王。KDE中华典藏网

望着高大的楸树长叹啊,KDE中华典藏网

眼泪流得好像雪珠。KDE中华典藏网

船过夏口一路自西而来啊,KDE中华典藏网

回看龙门不知在何处!KDE中华典藏网

情绪绵绵心要碎啊,KDE中华典藏网

前途茫茫谁知走到哪里?KDE中华典藏网

顺着风波飘流啊,KDE中华典藏网

飘飘荡荡何处栖息?KDE中华典藏网

乘着浩浩荡荡的波浪啊,KDE中华典藏网

像迷途的鸟究竟飞向何方?KDE中华典藏网

心中疙瘩无法解开啊,KDE中华典藏网

委委屈屈真不舒畅。KDE中华典藏网

撑船顺流而向东啊,KDE中华典藏网

洞庭湖就在长江的左边上。KDE中华典藏网

离开我世世代代的老家啊,KDE中华典藏网

现在流浪到东方。KDE中华典藏网

我的心一直想回去啊,KDE中华典藏网

哪有一时一刻忘记了家园?KDE中华典藏网

背着夏水,心里惦念西方啊,KDE中华典藏网

哀伤的是离国都一天远似一天。KDE中华典藏网

登上高地向远处瞭望啊,KDE中华典藏网

暂且舒散一下内心的忧伤。KDE中华典藏网

可叹这一带曾多么升平快乐啊,KDE中华典藏网

江边还保留着古代的好风俗。KDE中华典藏网

乘着波浪再向哪里去呢?KDE中华典藏网

向南走又将走到哪里?KDE中华典藏网

想不到高楼大厦变成一堆灰土啊,KDE中华典藏网

故都两个东门怎么变成荒芜之地!KDE中华典藏网

心情长久地不舒坦啊,KDE中华典藏网

新忧旧愁紧紧相续。KDE中华典藏网

郢都离得那么遥远啊,KDE中华典藏网

长江和夏水又渡不过去。KDE中华典藏网

想起忽然间被放逐不受信任啊,KDE中华典藏网

离郢都已有九年不能返复。KDE中华典藏网

内心沉痛郁抑想不通啊,KDE中华典藏网

失意时只得含辛茹苦。KDE中华典藏网

有人外表装出一副媚态啊,KDE中华典藏网

其实内心柔弱空虚难以依傍。KDE中华典藏网

我忠心耿耿希望进用啊,KDE中华典藏网

可惜被妒忌者远远阻挡。KDE中华典藏网

尧舜的行为多么崇高啊,KDE中华典藏网

眼光远大直到天上。KDE中华典藏网

可是一伙小人妒忌他们啊,KDE中华典藏网

竟捏造不慈爱的罪名来毁谤。KDE中华典藏网

忠心耿耿的好人被国君憎恨啊,KDE中华典藏网

装出慷慨激昂的人却为他所欣赏。KDE中华典藏网

轻佻的小人们一天天靠近君王啊,KDE中华典藏网

贤良的君子自然远远地站在一旁。KDE中华典藏网

[尾声]我放眼四望啊,KDE中华典藏网

渴望什么时候重返家乡。KDE中华典藏网

鸟儿都要飞回旧巢原地啊,KDE中华典藏网

狐狸临死仍恋着生长的山冈。KDE中华典藏网

我被放逐实在不是我的过错啊,KDE中华典藏网

不论什么时候我对故国都不能遗忘!KDE中华典藏网

怀沙KDE中华典藏网

滔滔孟夏兮[90],草木莽莽[91]。KDE中华典藏网

伤怀永哀兮,汩徂南土[92]。KDE中华典藏网

眴兮杳杳[93],孔静幽默[94]。KDE中华典藏网

郁结纡轸兮[95],离愍而长鞠[96]。KDE中华典藏网

抚情効志兮[97],冤屈而自抑。KDE中华典藏网

刓方以为圆兮[98],常度未替[99]。KDE中华典藏网

易初本迪兮[100],君子所鄙。KDE中华典藏网

章画志墨兮[101],前图未改[102]。KDE中华典藏网

内厚质正兮[103],大人所盛[104]。KDE中华典藏网

巧倕不斫兮[105],孰察其拨正[106]?KDE中华典藏网

玄文处幽兮[107],矇瞍谓之不章[108]。KDE中华典藏网

离娄微睇兮[109],瞽以为无明。KDE中华典藏网

变白以为黑兮,倒上以为下。KDE中华典藏网

凤皇在笯兮[110],鸡鹜翔舞[111]。KDE中华典藏网

同糅玉石兮[112],一概而相量[113]。KDE中华典藏网

夫惟党人之鄙固兮[114],羌不知余之所臧[115]。KDE中华典藏网

任重载盛兮,陷滞而不济[116]。KDE中华典藏网

怀瑾握瑜兮[117],穷不知所示。KDE中华典藏网

邑犬群吠兮[118],吠所怪也。KDE中华典藏网

非俊疑杰兮[119],固庸态也。KDE中华典藏网

文质疏内兮[120],众不知余之异采。KDE中华典藏网

材朴委积兮[121],莫知余之所有。KDE中华典藏网

重仁袭义兮[122],谨厚以为丰。KDE中华典藏网

重华不可遌兮[123],孰知余之从容?KDE中华典藏网

古固有不并兮[124],岂知其故也?KDE中华典藏网

汤、禹久远兮,邈不可慕也[125]!KDE中华典藏网

惩违改忿兮[126],抑心而自强。KDE中华典藏网

离愍而不迁兮[127],愿志之有象[128]。KDE中华典藏网

进路北次兮[129],日昧昧其将暮[130]。KDE中华典藏网

舒忧娱哀兮,限之以大故[131]。KDE中华典藏网

乱曰:浩浩沅、湘[132],分流汩兮。KDE中华典藏网

修路幽蔽,道远忽兮[133]。KDE中华典藏网

怀质抱情,独无正兮[134]。KDE中华典藏网

伯乐既没[135],骥焉程兮[136]?KDE中华典藏网

民生禀命,各有所错兮[137]。KDE中华典藏网

定心广志,余何畏惧兮?KDE中华典藏网

曾伤爰哀[138],永叹喟兮[139]。KDE中华典藏网

世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。KDE中华典藏网

知死不可让,愿勿爱兮。KDE中华典藏网

明告君子:吾将以为类兮[140]!KDE中华典藏网

【说明】KDE中华典藏网

《怀沙》是《九章》中的第五篇,系屈原自沉前不久所作的。他在这里反反复复地诉说了政治的黑暗,如是非颠倒,贤愚不分等。情调有点低沉,但仍然表现出不屈不挠的精神。这首诗句短音促,读来有声咽气吞之感,这正与作者悲愤至极的心情相表里。KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

四月的天气暖洋洋啊,KDE中华典藏网

草木茂盛地生长。KDE中华典藏网

心里难受,哀痛不止啊,KDE中华典藏网

我急忙地走向南方。KDE中华典藏网

瞻望前途一片茫茫啊,KDE中华典藏网

寂静得毫无声响。KDE中华典藏网

委屈沉痛心发闷啊,KDE中华典藏网

遭受困苦而且日子久长。KDE中华典藏网

扪心自问,检点着壮志啊,KDE中华典藏网

我仍要克制自己,虽然深受冤枉。KDE中华典藏网

要把方木硬削成圆的吗?KDE中华典藏网

正常的法度可不容易改。KDE中华典藏网

要抛掉当初的正路吗?KDE中华典藏网

那将为正人所唾弃。KDE中华典藏网

明确起规划,牢记住法度啊,KDE中华典藏网

从前的打算必须坚持下去。KDE中华典藏网

品性忠厚心地端正啊,KDE中华典藏网

正是贤人所赞美的。KDE中华典藏网

巧匠如果不挥动斧子啊,KDE中华典藏网

谁能分辨木材的直曲?KDE中华典藏网

黑色的花纹放在暗处啊,KDE中华典藏网

瞎子说它色彩不明显。KDE中华典藏网

离娄一瞥就看清啊,KDE中华典藏网

盲人却说他瞎了眼。KDE中华典藏网

白色当成黑色啊,KDE中华典藏网

上下都被搞颠倒。KDE中华典藏网

凤凰关在笼里啊,KDE中华典藏网

却让鸡鸭来舞蹈。KDE中华典藏网

玉和石混在一起啊,KDE中华典藏网

把它们看成是一模一样。KDE中华典藏网

那帮小人卑鄙固执啊,KDE中华典藏网

全不了解我的纯洁高尚。KDE中华典藏网

我的责任重大、担子又重啊,KDE中华典藏网

却陷进了这坎坷的泥坑。KDE中华典藏网

尽管我怀藏珍宝手握美玉啊,KDE中华典藏网

也无法把它们向人献上。KDE中华典藏网

村里的群狗乱叫啊,KDE中华典藏网

因为它们看见什么都觉得怪模怪样。KDE中华典藏网

而诽谤、怀疑俊杰啊,KDE中华典藏网

本是庸人惯有的伎俩。KDE中华典藏网

外表疏放内心倔强啊,KDE中华典藏网

人家都不知道我才干非常。KDE中华典藏网

像未经修整的木材丢弃一旁啊,KDE中华典藏网

人家哪知我内里的珍藏?KDE中华典藏网

我特别注意仁义的修养啊,KDE中华典藏网

对忠厚老实的锻炼特别加强。KDE中华典藏网

虞舜既然不再遇到啊,KDE中华典藏网

谁能理解我极为自信,从容安详?KDE中华典藏网

古来圣君贤相难得同时而生啊,KDE中华典藏网

谁知道这是什么缘故?KDE中华典藏网

商汤、夏禹距今太远啊,KDE中华典藏网

远得使我们没法子追慕。KDE中华典藏网

不要再怨恨愤怒啊,KDE中华典藏网

克制内心,使自己更加坚强。KDE中华典藏网

遭受忧患决不变节啊,KDE中华典藏网

我将永远拿前贤做榜样。KDE中华典藏网

我顺路前进走向北方啊,KDE中华典藏网

暗淡的夕阳忽将落山。KDE中华典藏网

且舒展愁眉,苦中寻乐吧,KDE中华典藏网

死亡的日子已相去不远。KDE中华典藏网

[尾声]浩荡的沅水和湘水,KDE中华典藏网

各自地奔流向前啊。KDE中华典藏网

漫长的道路阴暗多阻,KDE中华典藏网

前途真是渺渺茫茫啊。KDE中华典藏网

我有高洁的品质和情志,KDE中华典藏网

却不为人所知啊。KDE中华典藏网

伯乐已经死去,KDE中华典藏网

千里马谁认识啊。KDE中华典藏网

人生各有各的命运,KDE中华典藏网

各有各的处理啊。KDE中华典藏网

定下心来放宽胸襟,KDE中华典藏网

我有什么可畏惧啊。KDE中华典藏网

重重的忧伤,无尽的哀怨,KDE中华典藏网

我唯有永远地叹息啊。KDE中华典藏网

世道浑浊没有知音,KDE中华典藏网

人心叵测,不堪一提啊。KDE中华典藏网

既知道免不了一死,KDE中华典藏网

对生命我也不再爱惜啊。KDE中华典藏网

明白告诉正直的人士,KDE中华典藏网

我将和前贤一般向前走去啊!KDE中华典藏网

橘颂KDE中华典藏网

后皇嘉树[141],橘徕服兮[142]。KDE中华典藏网

受命不迁,生南国兮。KDE中华典藏网

深固难徙,更一志兮。KDE中华典藏网

绿叶素荣[143],纷其可喜兮。KDE中华典藏网

曾枝剡棘[144],圆果抟兮[145]。KDE中华典藏网

青黄杂糅,文章烂兮。KDE中华典藏网

精色内白[146],类任道兮[147]。KDE中华典藏网

纷缊宜修[148],姱而不丑兮[149]。KDE中华典藏网

嗟尔幼志,有以异兮。KDE中华典藏网

独立不迁,岂不可喜兮?KDE中华典藏网

深固难徙,廓其无求兮[150]。KDE中华典藏网

苏世独立[151],横而不流兮。KDE中华典藏网

闭心自慎[152],终不失过兮。KDE中华典藏网

秉德无私[153],参天地兮[154]。KDE中华典藏网

愿岁并谢[155],与长友兮。KDE中华典藏网

淑离不淫[156],梗其有理兮[157]。KDE中华典藏网

年岁虽少,可师长兮。KDE中华典藏网

行比伯夷[158],置以为象兮[159]。KDE中华典藏网

【说明】KDE中华典藏网

《橘颂》是《九章》中的第八篇。屈原通过对橘树的高贵品质的歌颂,表现了诗人自己坚强的意志和崇高的情操。但诗最后拿伯夷来与橘树媲美,这个比喻便不恰当了。伯夷是一个“对自己国家的人民不负责、开小差逃跑,又反对武王领导的当时的人民解放战争”的人,并没有什么值得称颂的。从这里也说明了屈原思想的局限性。这是他在孤军奋战、看不见人民的力量时所必然流露出来的一种消极情绪的反映。本篇基本上是四言句,综合思想情绪和作品风格看,它应是作者的早期作品。KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

橘啊,你这天地间的佳树,KDE中华典藏网

生下来就适应当地的水土啊。KDE中华典藏网

你的品质坚贞不变,KDE中华典藏网

生长在江南的国度啊。KDE中华典藏网

根深蒂固难以迁移,KDE中华典藏网

那是由于你专一的意志啊。KDE中华典藏网

绿叶衬着白花,KDE中华典藏网

繁茂得惹人欢喜啊。KDE中华典藏网

枝儿层层,刺儿锋利,KDE中华典藏网

圆满的果实啊。KDE中华典藏网

青中闪黄,黄里带青,KDE中华典藏网

色彩多么绚丽啊。KDE中华典藏网

外观精美内心洁净,KDE中华典藏网

类似有道德的君子啊。KDE中华典藏网

长得又茂盛又美观,KDE中华典藏网

婀娜多姿毫无瑕疵啊。KDE中华典藏网

啊,你幼年的志向,KDE中华典藏网

就与众不同啊。KDE中华典藏网

独立特行永不改变,KDE中华典藏网

怎不使人敬重啊?KDE中华典藏网

坚定不移的品质,KDE中华典藏网

你心胸开阔无所私求啊。KDE中华典藏网

你远离世俗独来独往,KDE中华典藏网

敢于横渡而不随波逐流啊。KDE中华典藏网

小心谨慎从不轻率,KDE中华典藏网

自始至终不犯过失啊。KDE中华典藏网

遵守道德毫无私心,KDE中华典藏网

真可与天地相比啊。KDE中华典藏网

愿在万物凋零的季节,KDE中华典藏网

我与你永远结成知己啊。KDE中华典藏网

内善外美而不放荡,KDE中华典藏网

多么正直而富有文理啊。KDE中华典藏网

你的年纪虽然不大,KDE中华典藏网

却可做人们的良师啊。KDE中华典藏网

品行好比古代的伯夷,KDE中华典藏网

种在这里做我为人的榜样啊。KDE中华典藏网

招魂(节选)KDE中华典藏网

朕幼清以廉洁兮[160],身服义而未沫[161]。KDE中华典藏网

主此盛德兮[162],牵于俗而芜秽。KDE中华典藏网

上无所考此盛德兮[163],长离殃而愁苦[164]。KDE中华典藏网

帝告巫阳曰[165]:KDE中华典藏网

“有人在下,我欲辅之[166]。KDE中华典藏网

魂魄离散,汝筮予之[167]。”KDE中华典藏网

巫阳对曰:KDE中华典藏网

“掌梦[168],上帝命其难从。KDE中华典藏网

若必筮予之,恐后之谢[169],不能复用。”KDE中华典藏网

【说明】KDE中华典藏网

《招魂》的作者,古来就有两种说法。有人说是宋玉(王逸《楚辞章句》),有人说是屈原(司马迁《史记·屈原贾生列传》),到现在还不一致。“招魂”本是古代迷信的风俗,本篇大致是为楚王招魂而作。招谁的魂,也多有分歧,有以为屈原招楚怀王的魂,也有以为宋玉招屈原的魂。楚怀王被秦掳去,丧魂失魄,作者借招魂表现了沉痛地热爱楚国的感情。诗中蕴含着较丰富的思想内容,有一定的积极意义。它还保存了不少古代神话传说,艺术上也有特色。KDE中华典藏网

整首诗分三个层次。首先叙述招魂的缘由,其次是招魂内容,(先写君王丧魂异乡的悲苦境遇;后写君王宫室华丽,生活欢娱,诱劝君王魂魄归来。)结尾写作者放逐远行。这里选录了三段。KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

我从小就清白廉洁啊,KDE中华典藏网

躬身实行仁义未曾休止。KDE中华典藏网

保持着这些美德啊,KDE中华典藏网

可惜因世俗的牵累而受到秽污。KDE中华典藏网

上天无法考察这些美德啊,KDE中华典藏网

我便长期受难而忧愁痛苦。KDE中华典藏网

天帝告诉巫阳说:KDE中华典藏网

“有一个人在下界,KDE中华典藏网

我要给予辅助。KDE中华典藏网

他的魂魄已离散,KDE中华典藏网

你赶快给他占卜。”KDE中华典藏网

巫阳回答说:KDE中华典藏网

“占卦得去找掌梦,KDE中华典藏网

你的指示我难于服从。KDE中华典藏网

如果一定要我这样做,KDE中华典藏网

恐怕再拖延了魂魄就会消散,KDE中华典藏网

找回来也不能再用。”KDE中华典藏网

巫阳焉乃下招曰[170]:KDE中华典藏网

“魂兮归来!去君之恒干[171],何为四方些[172]?KDE中华典藏网

舍君之乐处[173],而离彼不祥些[174]?KDE中华典藏网

魂兮归来!东方不可以托些[175]。KDE中华典藏网

长人千仞[176],惟魂是索些[177]。KDE中华典藏网

十日代出[178],流金铄石些[179]。KDE中华典藏网

彼皆习之,魂往必释些[180]。KDE中华典藏网

归来归来!不可以托些。KDE中华典藏网

魂兮归来!南方不可以止些。KDE中华典藏网

雕题黑齿[181],得人肉以祀,以其骨为醢些[182]。KDE中华典藏网

蝮蛇蓁蓁[183],封狐千里些[184]。KDE中华典藏网

雄虺九首[185],往来倏忽[186],吞人以益其心些。KDE中华典藏网

归来归来!不可以久淫些[187]。KDE中华典藏网

魂兮归来!西方之害,流沙千里些[188]。KDE中华典藏网

旋入雷渊[189],爢散而不可止些[190]。KDE中华典藏网

幸而得脱,其外旷宇些[191]。KDE中华典藏网

赤蚁若象,玄蜂若壶些[192]。KDE中华典藏网

五谷不生,丛菅是食些[193]。KDE中华典藏网

其土烂人[194],求水无所得些。KDE中华典藏网

彷徉无所倚[195],广大无所极些[196]。KDE中华典藏网

归来归来!恐自遗贼些[197]。KDE中华典藏网

魂兮归来!北方不可以止些。KDE中华典藏网

增冰峨峨[198],飞雪千里些。KDE中华典藏网

归来归来!不可以久些。KDE中华典藏网

魂兮归来!君无上天些[199]。KDE中华典藏网

虎豹九关[200],啄害下人些[201]。KDE中华典藏网

一夫九首,拔木九千些[202]。KDE中华典藏网

豺狼从目[203],往来侁侁些[204]。KDE中华典藏网

悬人以娭[205],投之深渊些。KDE中华典藏网

致命于帝,然后得瞑些[206]。KDE中华典藏网

归来归来!往恐危身些。KDE中华典藏网

魂兮归来!君无下此幽都些[207]。KDE中华典藏网

土伯九约[208],其角觺觺些[209]。KDE中华典藏网

敦脄血拇[210],逐人些[211]。KDE中华典藏网

三目虎首,其身若牛些。KDE中华典藏网

此皆甘人[212]。归来归来!恐自遗灾些。KDE中华典藏网

……”KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

巫阳下降招魂说:KDE中华典藏网

“魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

为什么离开自己的身体,KDE中华典藏网

去流浪四方呀?KDE中华典藏网

为什么丢开自己的乐土,KDE中华典藏网

去遭受那样的不祥?KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

东方不可以托身:KDE中华典藏网

那里有七八千尺的长人,KDE中华典藏网

专门捕捉人的灵魂。KDE中华典藏网

那里有十个太阳轮流出来,KDE中华典藏网

晒得金属熔化硬石也变形。KDE中华典藏网

在那边的人都习惯了,KDE中华典藏网

你去到那里一定消散得无踪无影。KDE中华典藏网

还是快回来吧!KDE中华典藏网

那儿决不能托身。KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

南方不能够停留:KDE中华典藏网

那边人额上刻花,牙齿染黑,KDE中华典藏网

拿了人肉来祭神,KDE中华典藏网

把人骨剁成碎泥。KDE中华典藏网

那里毒蛇满地爬,KDE中华典藏网

大狐遍千里。KDE中华典藏网

雄蛇九个头,KDE中华典藏网

忽来忽往,KDE中华典藏网

吞食人肉来滋补自己的心肌。KDE中华典藏网

还是快回来吧!KDE中华典藏网

不要久停在此地。KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

西方真危险:KDE中华典藏网

流沙横直千里远。KDE中华典藏网

如被卷入雷渊中,KDE中华典藏网

粉身碎骨难保全。KDE中华典藏网

即使侥幸脱了险,KDE中华典藏网

四周荒凉走不到边。KDE中华典藏网

红蚁长得大如象,KDE中华典藏网

黑蜂更似葫芦一般。KDE中华典藏网

地上五谷不生长,KDE中华典藏网

只好采摘茅草来当饭。KDE中华典藏网

那里的泥土会使人肉烂,KDE中华典藏网

渴了又无处找水泉。KDE中华典藏网

走来走去没地方安居,KDE中华典藏网

四周辽阔不见边。KDE中华典藏网

还是快回来吧!KDE中华典藏网

怕的是自招灾难。KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

北方也不能留宿:KDE中华典藏网

那里层冰堆积如山,KDE中华典藏网

狂雪千里飞舞。KDE中华典藏网

还是快回来吧!KDE中华典藏网

千万不能在那里久住。KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

劝你不要跑上天:KDE中华典藏网

虎豹把守着九重天门关,KDE中华典藏网

咬得人们有去无还。KDE中华典藏网

一个大汉九个头,KDE中华典藏网

一天能拔树九千。KDE中华典藏网

瞪起豺狼般的双眼,KDE中华典藏网

来来往往没个完。KDE中华典藏网

把人吊起当游戏,KDE中华典藏网

玩罢丢入万丈深渊。KDE中华典藏网

直到报告了天帝,KDE中华典藏网

才能够闭起双眼。KDE中华典藏网

还是快回来吧!KDE中华典藏网

上天去恐怕生命有危险。KDE中华典藏网

魂魄啊回来吧!KDE中华典藏网

不要下入地府:KDE中华典藏网

地下魔王肚下有九块乳肉,KDE中华典藏网

他的尖角更难于接触。KDE中华典藏网

背肉鼓起,爪子血淋淋,KDE中华典藏网

响声沙沙追捕人。KDE中华典藏网

老虎般的头上三只眼,KDE中华典藏网

加上一副牛样大的身。KDE中华典藏网

这些妖怪都是要吃人,KDE中华典藏网

劝你赶快回来吧!KDE中华典藏网

不要给自己惹下大祸根。KDE中华典藏网

……”KDE中华典藏网

乱曰[213]:KDE中华典藏网

献岁发春兮汩吾南征[214],菉苹齐叶兮白芷生[215]。KDE中华典藏网

路贯庐江兮左长薄[216],倚沼畦瀛兮遥望博[217]。KDE中华典藏网

青骊结驷兮齐千乘[218],悬火延起兮玄颜蒸[219]。KDE中华典藏网

步及骤处兮诱骋先[220],抑骛若通兮引车右还[221]。KDE中华典藏网

与王趋梦兮课后先[222],君王亲发兮惮青兕[223]。KDE中华典藏网

朱明承夜兮时不可淹[224],皋兰被径兮斯路渐[225]。KDE中华典藏网

湛湛江水兮上有枫[226],目极千里兮伤春心[227]。KDE中华典藏网

魂兮归来哀江南!KDE中华典藏网

【译文】KDE中华典藏网

[尾声]进入新春啊匆匆向南行,KDE中华典藏网

绿色的萍叶齐整啊白芷沿路生。KDE中华典藏网

右边横通庐江啊左边草木密密丛丛,KDE中华典藏网

分散和成片的水田啊看不到边境。KDE中华典藏网

青黑马同驾车啊一起有千乘,KDE中华典藏网

四处燃起猎火啊黑烟冲入云层。KDE中华典藏网

忽快忽慢忽停顿啊引人向前奔,KDE中华典藏网

进退自如啊忽然又转入右边的路程。KDE中华典藏网

和君王同到云梦啊看谁跑得更高明,KDE中华典藏网

君王亲自发箭啊青色野牛毙命。KDE中华典藏网

黑夜刚去黎明到啊时间不许稍停,KDE中华典藏网

水边兰草遮路啊来路看不清。KDE中华典藏网

蓝蓝的江水啊枫树布岸顶,KDE中华典藏网

放眼千里外啊那令人伤心的春景。KDE中华典藏网

魂魄归来啊为哀怨的江南留下深情!KDE中华典藏网

* * *KDE中华典藏网

[1] 铗(夹jiá)——剑柄,这里指剑。陆离——光彩闪烁的样子。KDE中华典藏网

[2] 冠——帽子,这里作动词用,戴。切云——高触云霄,这里是一种帽子的名字。崔嵬(围wéi)——高耸的样子。KDE中华典藏网

[3] 被(批pī)——同“披”,披在身上。明月——珠名,相传为古代随侯所得。珮——同“佩”,佩带。璐(路lù)——美玉。KDE中华典藏网

[4] 溷(魂hún)——同“浑”,污秽。莫余知——是“莫知余”的倒装句。KDE中华典藏网

[5] 方——正,刚刚。高驰——远走高飞的意思。顾——回头。KDE中华典藏网

[6] 虬(求qiú)——传说有角的龙。骖(参cān)——驾车的四匹马中,在两边的叫作“骖”。螭(痴chī)——传说没有角的龙。KDE中华典藏网

[7] 重华——舜的别号。瑶之圃——玉树的园子。KDE中华典藏网

[8] 玉英——玉树的花。KDE中华典藏网

[9] 南夷——南方未开化的人,这里指作者将被流放的地方。KDE中华典藏网

[10] 济——渡水。KDE中华典藏网

[11] 乘——登。鄂渚——在今湖北省武汉市武昌。KDE中华典藏网

[12] 欸(哀āi)——叹气。绪风——指冬天遗留下来的寒风。绪,余。KDE中华典藏网

[13] 邸(抵dǐ)——停放。方林——地名。KDE中华典藏网

[14] 舲(零línɡ)船——有窗的船。上——逆流而上。沅——水名,在湖南省。KDE中华典藏网

[15] 齐——同时并举。吴——即“”,也是船。榜——船桨。汰(太tài)——水波。KDE中华典藏网

[16] 容与——从容不迫的样子。KDE中华典藏网

[17] 淹——停留。回水——回旋的水。凝滞——停止不动的意思。KDE中华典藏网

[18] 枉陼(主zhǔ)——水名,在今湖南省常德市南。KDE中华典藏网

[19] 辰阳——在今湖南省辰溪县。KDE中华典藏网

[20] 溆(叙xù)浦——在今湖南省溆浦县。儃佪(蝉怀chán huái)——徘徊不进。KDE中华典藏网

[21] 如——往。KDE中华典藏网

[22] 杳(咬yǎo)——深远。冥冥——黑乎乎的样子。KDE中华典藏网

[23] 狖(又yòu)——长尾猿。KDE中华典藏网

[24] 霰——雪珠。垠(银yín)——边际。KDE中华典藏网

[25] 霏霏——云气弥漫的样子。宇——屋檐。KDE中华典藏网

[26] 接舆——春秋末楚国贤人。髡(昆kūn)首——古时的刑罚,剃发。接舆愤世把自己的头发剃掉。KDE中华典藏网

[27] 桑扈——古代隐士。裸行——赤身露体行走。KDE中华典藏网

[28] 以——用。KDE中华典藏网

[29] 伍子——伍子胥,吴国贤臣,吴王夫差迫他自杀。殃——灾难。KDE中华典藏网

[30] 比干——殷末贤臣,被纣剖心而死。菹醢(租海zū hǎi)——剁成肉酱。KDE中华典藏网

[31] 与——读作“举”,整个的意思。KDE中华典藏网

[32] 董——正。豫——疑惑。KDE中华典藏网

[33] 重昏——黑暗重重。KDE中华典藏网

[34] 乱——乐曲的末段。鸾鸟——凤类的鸟。KDE中华典藏网

[35] 巢——作动词用,筑巢。堂坛——殿堂庭院。比喻朝廷。KDE中华典藏网

[36] 露申——瑞香花。辛夷——香木名,又叫作木笔。KDE中华典藏网

[37] 薄——深密的草地。KDE中华典藏网

[38] 御——进用。KDE中华典藏网

[39] 薄——亲近,靠近。KDE中华典藏网

[40] 阴——黑暗,比喻小人。阳——光明,比喻贤人。KDE中华典藏网

[41] 时不当——没有遇上好时机。KDE中华典藏网

[42] 侘傺(岔赤chà chì)——失意。KDE中华典藏网

[43] 忽——飘忽、迅速。KDE中华典藏网

[44] 不纯命——失掉常道,厄运。纯,美好,正常。KDE中华典藏网

[45] 震——恐惧。愆(千qiān)——遭到灾难。KDE中华典藏网

[46] 遵——沿着。江——长江。夏——夏水,是长江的支流。KDE中华典藏网

[47] 轸(枕zhěn)怀——痛心。轸,痛苦。KDE中华典藏网

[48] 甲——古人以干支记日,甲指甲日。KDE中华典藏网

[49] 郢(影yǐnɡ)都——楚国都城,今湖北省江陵县。闾——里门,居住的地方。KDE中华典藏网

[50] 怊(超chāo)——愁思。荒忽——就是“恍惚”。焉——何。极——终止。KDE中华典藏网

[51] 楫——船桨。齐扬——并举。KDE中华典藏网

[52] 楸(秋qiū)——一种树木。KDE中华典藏网

[53] 涕——流泪。淫淫——多的样子。霰——雪珠。KDE中华典藏网

[54] 夏首——即夏口,是夏水入江的地方。浮——乘船航行。KDE中华典藏网

[55] 龙门——郢都的东门。KDE中华典藏网

[56] 婵媛(蝉元chán yuán)——情绪波动的样子。KDE中华典藏网

[57] 眇——同“渺”,远。跖(职zhí)——脚踏。KDE中华典藏网

[58] 焉——语助词。洋洋——飘泊的样子。KDE中华典藏网

[59] 淩——乘着(波浪)。阳侯——水波之神,这里指水波。泛滥——波涛汹涌的样子。KDE中华典藏网

[60] 焉——何,何处。薄——临,到。KDE中华典藏网

[61] (挂ɡuà)——牵挂。结——郁结。KDE中华典藏网

[62] 蹇(简jiǎn)产——忧郁。释——解开。KDE中华典藏网

[63] 上、下——左、右的意思。这时屈原正在今监利,岳阳间,顺江向东走,洞庭在左,江水在右。洞庭——洞庭湖,在今湖南省。KDE中华典藏网

[64] 羌——发语词。KDE中华典藏网

[65] 须臾(余yú)——片刻。KDE中华典藏网

[66] 浦——水边。西思——想着西方(指郢都)。KDE中华典藏网

[67] 大坟——高地。KDE中华典藏网

[68] 江介——江畔。介,侧畔。KDE中华典藏网

[69] 陵——和“淩”同。阳——即阳侯,指水波。KDE中华典藏网

[70] 淼(秒miǎo)——大水望不到边。焉如——到何处。KDE中华典藏网

[71] 夏——“厦”的假借,大屋。这里指郢都宫殿。丘——小山。KDE中华典藏网

[72] 孰——怎么。两东门——郢都有两个东门,这里代表郢都。芜——杂草丛生。KDE中华典藏网

[73] 怡(宜yí)——愉快。KDE中华典藏网

[74] 蹇——发语词。侘傺(岔赤chà chì)——失意。戚——忧伤。KDE中华典藏网

[75] 汋(绰chuò)约——美好的样子,这里形容媚态。KDE中华典藏网

[76] 谌(陈chén)——实在。荏(忍rěn)弱——软弱。KDE中华典藏网

[77] 湛(站zhàn)湛——诚恳厚重的样子。KDE中华典藏网

[78] 被(批pī)离——纷乱的样子。鄣——同“障”,遮蔽。KDE中华典藏网

[79] 抗行——高尚的行为。KDE中华典藏网

[80] 瞭——眼明。薄——迫近。KDE中华典藏网

[81] 谗——挑拨离间。KDE中华典藏网

[82] 被——加上。不慈——父对子不爱护。因为尧舜不传位给儿子而给了贤人,所以被攻击为“不慈”。KDE中华典藏网

[83] 愠(稳轮wěn lún)——忠诚。KDE中华典藏网

[84] 夫(扶fú)——那(些)个。KDE中华典藏网

[85] 踥蹀(切蝶qiè dié)——走路轻狂的样子。KDE中华典藏网

[86] 迈——走开,远行。KDE中华典藏网

[87] 曼目——纵目,放眼眺望。KDE中华典藏网

[88] 冀——希望。一反——回去一次。KDE中华典藏网

[89] 首丘——头向山丘。KDE中华典藏网

[90] 滔(掏tāo)滔——和暖。孟夏——初夏,阴历四月。KDE中华典藏网

[91] 莽莽——草木茂盛的样子。KDE中华典藏网

[92] 汩(古ɡǔ)——快速的样子。徂(殂cú)——往。KDE中华典藏网

[93] 眴(顺shùn)——看望。杳杳——茫茫,看不清的样子。KDE中华典藏网

[94] 孔——很。幽默——寂静。KDE中华典藏网

[95] 纡——委屈。轸(枕zhěn)——痛苦。KDE中华典藏网

[96] 离——同“罹”,遭遇。愍(敏mǐn)——忧患,苦难。鞠——穷困。KDE中华典藏网

[97] 効志——察考自己的意志。効,读作“校”,考察。KDE中华典藏网

[98] 刓(完wán)——剜,削。KDE中华典藏网

[99] 常度——正常的法则。替——废弃。KDE中华典藏网

[100] 本——应当作“卞”,是变的意思。迪(笛dí)——道理。KDE中华典藏网

[101] 章——同“彰”,明白,明确。画——规划。志——牢记。墨——绳墨,指法度。KDE中华典藏网

[102] 前图——原有的图谋。KDE中华典藏网

[103] 内厚——内心敦厚。质——品质。KDE中华典藏网

[104] 大人——正派的人。盛——赞美。KDE中华典藏网

[105] 倕(垂chuí)——尧时的巧匠。斫(卓zhuó)——砍开。KDE中华典藏网

[106] 拨——弯曲。KDE中华典藏网

[107] 玄文——黑色的花纹。幽——暗,指暗处。KDE中华典藏网

[108] 矇瞍(蒙叟ménɡ sǒu)——瞎子。章——文彩。KDE中华典藏网

[109] 离娄——相传黄帝时一位视力强的人。睇(地dì)——斜看。KDE中华典藏网

[110] 笯(奴nú)——竹笼。KDE中华典藏网

[111] 鹜(务wù)——鸭子。KDE中华典藏网

[112] 糅——混杂。KDE中华典藏网

[113] 概——平斗斛的横木。一概相量——等量齐观。KDE中华典藏网

[114] 党人——古代称结党营私的小人。鄙固——鄙陋顽固。KDE中华典藏网

[115] 羌——发语词。臧(赃zānɡ)——美好。KDE中华典藏网

[116] 济——成功。KDE中华典藏网

[117] 瑾、瑜——美玉。KDE中华典藏网

[118] 邑——村庄。吠——狗叫。KDE中华典藏网

[119] 非——诽谤。KDE中华典藏网

[120] 文——外表。内——读作讷(呐nè),木讷,不善说话。KDE中华典藏网

[121] 朴——没有雕琢的木材。委积——聚积不用。KDE中华典藏网

[122] 重、袭——都是积累的意思。KDE中华典藏网

[123] 遌(饿è)——遇到。KDE中华典藏网

[124] 不并——生不同时。KDE中华典藏网

[125] 邈——久远。KDE中华典藏网

[126] 惩——戒惧。违——通“”,是怨恨的意思。KDE中华典藏网

[127] 不迁——不改变。KDE中华典藏网

[128] 象——榜样。KDE中华典藏网

[129] 北次——向北方去找个休息的地方。次,停宿。KDE中华典藏网

[130] 昧昧——黑暗。KDE中华典藏网

[131] 限——到头。大故——死亡。KDE中华典藏网

[132] 浩浩——宽广。KDE中华典藏网

[133] 远忽——形容遥远。忽,恍惚,看不清。KDE中华典藏网

[134] 正——读作“证”。KDE中华典藏网

[135] 伯乐——春秋时善于相马的人。KDE中华典藏网

[136] 程——衡量,这里是识别的意思。KDE中华典藏网

[137] 错——同“措”,安排。KDE中华典藏网

[138] 曾伤——重重的悲伤。曾,同“增”。爰——读作“咺(选xuǎn)”,哀哭不止。KDE中华典藏网

[139] 喟(愧kuì)——叹气。KDE中华典藏网

[140] 类——榜样。KDE中华典藏网

[141] 后——后土,指地。皇——皇天。嘉——佳,好。KDE中华典藏网

[142] 服——习惯。指习惯楚国水土。KDE中华典藏网

[143] 素——白色。荣——花。KDE中华典藏网

[144] 曾——重叠。剡(眼yǎn)——尖利。KDE中华典藏网

[145] 抟——读作“团”,与“圆”同义。KDE中华典藏网

[146] 精色——指果皮色泽鲜艳。内——指内瓤。KDE中华典藏网

[147] 任道——担任道义。KDE中华典藏网

[148] 纷缊(运yùn)——茂密。宜修——装扮得好。KDE中华典藏网

[149] 姱(夸kuā)——美好。KDE中华典藏网

[150] 廓(括kuò)——豁达。KDE中华典藏网

[151] 苏——读作“疏”,远离的意思。KDE中华典藏网

[152] 闭心——凡事藏在内心。KDE中华典藏网

[153] 秉——操持。KDE中华典藏网

[154] 参——并列。KDE中华典藏网

[155] 并——一起。谢——衰退。KDE中华典藏网

[156] 淑——善。离——通“丽”。KDE中华典藏网

[157] 梗——正直。理——文理。KDE中华典藏网

[158] 伯夷——殷末人,不食周粟而死。KDE中华典藏网

[159] 置——种植。象——榜样、法式。KDE中华典藏网

[160] 朕(振zhèn)——我,这里指被招的楚王。以——而。KDE中华典藏网

[161] 服——行。沫(末mò)——终止。KDE中华典藏网

[162] 主——守,保持。盛德——美德,指上文说的清廉、行义。KDE中华典藏网

[163] 上——指上天。考——考察。KDE中华典藏网

[164] 离——同“罹”(同音),遭受。殃——灾难。KDE中华典藏网

[165] 帝——天帝。巫阳——神话中的女巫,名阳。KDE中华典藏网

[166] 辅——扶助。之——他,指楚王。KDE中华典藏网

[167] 筮(世shì)——用蓍草算卦。予——给予。这句的意思是占卜离散了的魂魄在哪里,并把它招回给楚王的身躯。KDE中华典藏网

[168] 掌梦——上天掌管占梦的官。这句的意思是:占卜招魂的事,是天界掌梦官的差使。KDE中华典藏网

[169] 后——落后,拖后。之——指魂魄。谢——衰退,凋谢,这里指魂魄消散。这句的意思是:恐怕占卜花费了时间,落在魂魄消散之后。KDE中华典藏网

[170] 焉乃——于是。下招——开始招魂的意思。下,下神,巫婆进入她所扮演的“角色”的意思。KDE中华典藏网

[171] 恒干——人体,指灵魂常附着的体干。恒,常。干,躯体。KDE中华典藏网

[172] 何为——为何,为什么。些——语尾助词,楚地巫咒中惯用的语气词。KDE中华典藏网

[173] 舍——丢弃。君——你,指魂。乐处——安逸的处所。KDE中华典藏网

[174] 离——同“罹”(音同),遭遇。KDE中华典藏网

[175] 托——寄托,指游荡他方。KDE中华典藏网

[176] 仞(认rèn)——古代计量单位,八尺或七尺为一仞。千仞是形容很高。KDE中华典藏网

[177] 惟——同“唯”,只。索——搜索,寻找。KDE中华典藏网

[178] 代——轮换,更替。KDE中华典藏网

[179] 流金——热得把金属熔化成液体而流动。铄(朔shuò)石——把岩石熔化。KDE中华典藏网

[180] 释——消散,即糜烂。KDE中华典藏网

[181] 雕题——额头上雕刻花纹。题,额。KDE中华典藏网

[182] 醢(海hǎi)——肉酱。这两句说:杀人祭鬼(是一种野蛮的风俗)。KDE中华典藏网

[183] 蝮(付fù)蛇——有黑色斑纹的大毒蛇。蓁(真zhēn)蓁——聚集众多的样子。KDE中华典藏网

[184] 封——大。KDE中华典藏网

[185] 虺(毁huǐ)——毒蛇,土色无斑纹。KDE中华典藏网

[186] 倏(舒shū)忽——迅速。KDE中华典藏网

[187] 久淫——久留。KDE中华典藏网

[188] 流沙——因大风吹动而沙土流动,我国西北沙漠地区常有的现象,故也指西北沙漠地区。KDE中华典藏网

[189] 旋——旋转。雷渊——神话中的水名。KDE中华典藏网

[190] 爢(迷mí)散——粉碎。KDE中华典藏网

[191] 旷宇——空旷而又荒凉的天地。KDE中华典藏网

[192] 壶——通“瓠”,葫芦。KDE中华典藏网

[193] 菅(坚jiān)——茅草。KDE中华典藏网

[194] 烂——使人糜烂。KDE中华典藏网

[195] 彷徉(旁羊pánɡ yánɡ)——和彷徨同义,往来行走。倚——这里是安居落脚的意思。KDE中华典藏网

[196] 极——尽头,终了。KDE中华典藏网

[197] 遗——给予。贼——灾害。KDE中华典藏网

[198] 增——音义同“层”。峨(鹅é)峨——高耸的样子。KDE中华典藏网

[199] 无——同“毋”,不要。KDE中华典藏网

[200] 九关——九重天门。关,闭门的横木,这里指门。这句说:九重天门由虎豹把守。KDE中华典藏网

[201] 啄——咬,吃。下人——世人。KDE中华典藏网

[202] 九千——形容极多。KDE中华典藏网

[203] 从(纵)目——竖着眼睛,表示凶恶。KDE中华典藏网

[204] 侁(身shēn)侁——众多的样子。KDE中华典藏网

[205] 娭(西xī)——同“嬉”,玩耍的意思。KDE中华典藏网

[206] 瞑——闭目。KDE中华典藏网

[207] 无——同“毋”,不要。幽都——地下的都邑。KDE中华典藏网

[208] 土伯——地下魔王。约——读作“肑(腰yāo)”,是肚下的肉。KDE中华典藏网

[209] 觺(宜yí)觺——角尖锐的样子。KDE中华典藏网

[210] 敦——厚,隆起。脄(梅méi)——背肉。拇(母mǔ)——拇指。KDE中华典藏网

[211] (坯pēi)——兽类走路发出的响声。KDE中华典藏网

[212] 甘人——以人肉为美味。KDE中华典藏网

[213] 乱——乐曲的尾声。KDE中华典藏网

[214] 献岁——进入新的一年。献,进。汩(古ɡǔ)——原是形容水流,这里形容快走的样子。征——出行。KDE中华典藏网

[215] 菉苹——绿水草。菉,“绿”的借字。苹,浮萍,水草。白芷——一种香草。KDE中华典藏网

[216] 贯——通过。庐江——水名。长薄——深密的林丛。KDE中华典藏网

[217] 倚——读作“畸(机jī)”,零散的田地。沼——小水池。畦(西xī)——成块的田地。瀛(营yínɡ)——大水泽。博——广阔。KDE中华典藏网

[218] 骊(离lí)——黑色的马。驷(四sì)——四匹马驾的车。乘——车辆。KDE中华典藏网

[219] 悬火——打猎时烧林驱兽用的火把。玄——黑色。颜——疑作“烟”。蒸——上升,冒起。KDE中华典藏网

[220] 步——慢走。骤(宙zhòu)——马快跑。处——停住。骋(逞chěnɡ)——奔跑。这句写前导的人引导打猎的情形。KDE中华典藏网

[221] 抑骛(悟wù)若通——进退自如。抑,刹住。骛,快走。KDE中华典藏网

[222] 趋——急走。梦——云梦泽的简称,楚国境内的大湖。课——考察。KDE中华典藏网

[223] 惮(但dàn)——“殚(丹dǎn)”的借字,死的意思。兕(四sì)——野牛,有单角。KDE中华典藏网

[224] 朱明——太阳,因为太阳初升时是红色的。淹——留。KDE中华典藏网

[225] 皋(羔ɡāo)兰——水边的野兰。被——掩盖。斯——这个。渐——淹没。KDE中华典藏网

[226] 湛(站zhàn)湛——江水清澈的样子。KDE中华典藏网

[227] 目极——极目,远望。KDE中华典藏网