飞鸟集24

230u4X中华典藏网

让睁眼看着玫瑰花的人也看看它的刺。u4X中华典藏网

let him only see the thorns who has eyes to see the rose.u4X中华典藏网

231u4X中华典藏网

鸟翼上系上了黄金,这鸟便永不能再在天上翱翔了。u4X中华典藏网

set the bird"s wings with gold and it will never again soar in the sky.u4X中华典藏网

232u4X中华典藏网

我们地方的荷花又在这陌生的水上开了花,放出同样的清香,只是名字换了。u4X中华典藏网

the same lotus of our clime blooms here in the alien water withu4X中华典藏网

the same sweetness, under another name.u4X中华典藏网

233u4X中华典藏网

在心的远景里,那相隔的距离显得更广阔了。u4X中华典藏网

in heart"s perspective the distance looms large.u4X中华典藏网

234u4X中华典藏网

月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给她自己。u4X中华典藏网

the moon has her light all over the sky, her dark spots to herself.u4X中华典藏网

235u4X中华典藏网

不要说:“这是早晨”,别用一个“昨天”的名词把它打发掉。你第一次看到它,把它当作还没有名字的新生孩子吧。u4X中华典藏网

do not say, "it is morning," and dismiss it with a mane of yesterday.u4X中华典藏网

see it for the first time as a new-born child that has no name.u4X中华典藏网

236u4X中华典藏网

青烟对天空夸口,灰烬对大地夸口,都以为它们是火的兄弟。u4X中华典藏网

smoke boasts to the sky, and ashes to the earth, that they areu4X中华典藏网

brothers to the fire.u4X中华典藏网

237u4X中华典藏网

雨点向茉莉花微语道:“把我永久地留在你的心里吧。”u4X中华典藏网

茉莉花叹息了一声,落在地上了。u4X中华典藏网

the raindrop whispered to the jasmine, "keep me in your heart for ever."u4X中华典藏网

the jasmine sighed, "alas," and dropped to the ground.u4X中华典藏网

238u4X中华典藏网

腆怯的思想呀,不要怕我。u4X中华典藏网

我是一个诗人。u4X中华典藏网

timid thoughts, do not be afraid of me.u4X中华典藏网

i am a poet.u4X中华典藏网

239u4X中华典藏网

我的心在朦胧的沉默里,似乎充满了蟋蟀的鸣声--声音的灰暗的u4X中华典藏网

暮色。u4X中华典藏网

the dim silence of my mind seems filled with crickets" chirp ---u4X中华典藏网

the grey twilight of sound.u4X中华典藏网