少将滋干之母
作者:谷崎润一郎
日本作家谷崎润一郎的小说,写于1949年,主要描写了一位名叫滋干的少年思慕在其年幼时便被他人抢夺为妻的母亲的故事。少将滋干之母在原氏为日本平安时代美名远播的佳人,因家道中落,嫁给比她年长五十岁的国经。老人对貌美少妻疼爱有加,但寂寞青春依旧难以填补,于是夫人韵事不断,终致发生左大臣时平公然在国经家宴上抢夺爱妻的丑闻。作者于书中不断援引其他著作的片言只语,以佐证故事的真实性,而不时浮现的个人观点,也替故事带来虚实参半、古今交叠的错置感,令读者犹如阅读纪实传说或趣闻一般,霎时味蕾翕动,五味杂陈。谷崎润一郎运用以《源氏物语》为首的日本古典文学的手法,创作了一则平安时代的瑰丽传奇。评论家龟井胜一郎认为《少将滋干之母》是谷崎文学所有要素之综合、最高之结晶。
猜你喜欢的书
陆陇其家训译注
陆陇其生前并未编撰名为“家训”的书,但留下了许多家训类的著作、文章。该书第一部分为专著《治嘉格言》,全称《陆清献公治嘉格言》,共一百七十五篇,是陆陇其任嘉定知县期间为教化士民而写,旨在“禁奢靡、变风俗”,“以德化民”,上至教孝、教悌、婚嫁宾祭等大端,下至饮食服御等琐事,凡“人生日用之所必资者”均有论及。如《治嘉格言》原序所说,陆陇其爱民如子,“视四境如一家”,“若父诏兄勉,一一代为之筹”,此书实可作为家训看待。附录一选自《三鱼堂文集》与《外集》,包括《读朱子白鹿洞学规》《跋读书分年日程后》《崇明老人记》《翁养斋教子图跋》等。第二部分选自《三鱼堂文集》,是陆陇其与大儿子陆定徵、三儿子陆宸徵、弟弟陆武修、侄子陆礼徵、女婿李枚吉与曹星佑的书信;另有写给叔叔陆元旂、曾叔祖陆蒿庵的十四封书信,对象虽是长辈,不算严格意义上的家训,但其中涉及家族子弟教育、陆陇其个人为官处事的经历等,可以作为陆陇其家训思想的补充资料,所以一并选编在后。附录二则为与弟子书信,包括与赵鱼裳、赵旂公、席汉翼、席汉廷、周好生等人的七封书信。附录三则为相关传记资料。
元明清散曲选
散曲,是我国最后一种具有生命力的古典诗体。此前散曲选本多录元曲,而极少涉及明、清。本书则是一部全面展示元、明、清三代散曲风貌的选本,选录思想与艺术并重,题材、体裁、各种风格流派兼顾,还选录了少数与散曲极为相近的民间小典,充分显示了散曲绚烂多姿的面目。主编是一代曲学大师王季思(王起),除了详实的注释,每篇还有独到精妙的解读,无论对赏读者、初学者还是研究者,都不啻为良师益友,是可供读者长久赏读的佳作。
水云楼词
不分卷,清蒋春霖撰。蒋氏一生穷愁落拓,其词抑郁悲凉,多写离乱行役和身世之感,善于描写孤身行旅的凄凉气氛。如《木兰花慢》(乱霞晴隔浦)、《木兰花慢》(泊秦淮雨霁)、《探芳讯》(大江暮)等。其《凄凉犯》(夜泊万福桥)写道:“平芜黯淡,连鸦阵,危滩时响风叶。夜潮乍起,芦根浪涌,估帆催歇。深杯倦泼。听风激、哀笳乱咽。正遥空、寒星数点,旗影动残雪。谁念荒江外,铁甲生寒,泪花冰结。枕戈梦短,坏云堆、饿鸱啼绝。醉倚貂裘,问知否霜袍冻裂。但平沙,万幕寂寂拥寒月。”这不仅反映了个人遭遇的不耦,也隐含着时代动乱的影子。罪有一些则写得更为直截,如《台城路》则为记事之作,其序云:“金丽生自陵围城出,为述沙洲避雨光景,感成此解。时画角咽秋,灯焰惨绿,如有鬼声在纸上也。”词云:“惊飞燕子魂无定,荒洲坠如残叶。树影疑人,鸮声幻鬼,欹侧春冰途滑。颓云万叠。又雨击寒沙,乱鸣金铁。似引宵程,隔溪磷火乍明灭。江间奔浪怒涌,断笳时隐隐,相和呜咽。野渡舟危,空村草湿,一饭芦中凄绝。孤城雾结。剩网离鸿,怨啼昏月。险梦愁题,杜鹃枝上血。”虽然作者对太平天国起义是否定的,但他对战乱的描绘却是大多数人所能理解和感受的。绢蒋词婉约深至,俊逸流畅,词风近张炎,但比张沉挚凝练。这一点从其造句中也体现出来,如:“罗衣叶叶寒未剪,乱城市一湖深翠。”(《瑶华·败荷》)“一丝吹去,碎剪东风为花瓣,分散春心几许。”(《金缕曲》)“芦边,夜潮骤起,晕波心,月影荡江圆。”(《木兰花慢》)从这些句式都可以看到吴文英对他的影响。
萨真人夜断碧桃花
元杂剧剧本。简名《碧桃花》。无名氏撰。旦本。叙潮阳知县徐端、县丞张珪,俱是东京人。徐有2女,长名碧桃,次名玉兰。碧桃许字张珪子张道南。某日,道南有白鹦鹉飞入徐家花园,逾墙欲捕。适碧桃游园,2人相会。不料被徐端撞见,怒责其女。碧桃愤极,一气而亡。徐端将其葬于园中,坟上栽碧桃花一株。3年后张珪、徐端皆任满回乡,张道南状元及第,授潮阳知县。春天某日,道南步入后园,折碧桃一枝插瓶清供。是夜碧桃魂来会,道南不知是鬼,遂定百年之好。道南自此得病,久治不愈,其父为之上表辞官,回乡调理。徐端遣媒说于道南,愿以次女玉兰许之,道南应诺。张珪见儿子医药无效,请来丹霞山萨真人,为其禳祷。萨真人夜请诸仙,得知碧桃尚有20年阳寿未尽,而玉兰当于今夕暴亡,遂使碧桃借尸还魂。由是两家再合姻缘。剧中碧桃,一往情深,生而死,死而生,颇为感人。明传奇《牡丹亭》中杜丽娘还魂当受其影响。现存主要版本有:息机子刊本,《元曲选》本。
伐檀斋集
诗别集。明张元凯著。十二卷。张有“伐檀斋”,取《诗经·魏风·伐檀》“坎坎伐檀”义,因又以为集名。卷首有万历六年(1578)王世贞序。卷末附有“伐檀集诸名家赠答诗”一卷。有旧抄本及《四库全书》本。
八十华严经白话文
亦称《唐译华严》、《新译华严》。唐实叉难陀译。八十卷。是晋译《华严经》的异译本。证圣元年(695)三月十四日于东都洛阳大内大遍空寺开译,武则天亲临笔受,御制序文。后移至佛授记寺续译,圣历二年(699)十月八日译毕。该译本分七处九会三十八品,内容与晋译《华严经》基本相同,但更详备。在篇幅方面,该译本相当于梵本十万偈之前分四万偈,晋译《华严经》相当于前分之三万六千偈。该译本为历代大藏经所收。敦煌遗书亦有收藏,与入藏本相比,其卷品开合、内容均同,文字偶有参差。






