地心游记

作者:凡尔纳
地心游记

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。 该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小说集“在已知和未知的世界中漫游”的其中一部。小说讲的是一个坚定果敢,具有献身精神的科学探险家黎登布洛克教授同他的侄儿阿克赛和向导汉恩斯按照前人的指引,在地底经过整整三个月的艰辛跋涉,进行科学探险的故事。 在小说中,凡尔纳将自己掌握的知识巧妙地穿插在小说的情节及对人物的刻画上,在向读者描述一个神奇的地下世界的同时,展示了曲折生动、饶有趣味的情节。

猜你喜欢的书

沙丘之子

沙丘之子

《沙丘三部曲》终章,本书将沙丘的传奇推向了最高峰。  皇帝保罗·莫迪的神秘隐退,引燃了帝国内部各派政治力量的野心。杰西卡夫人代表姐妹会重返阿拉斯基星,前朝皇族策划反攻夺权,摄政女皇阿丽亚正在逐渐被内心的黑暗控制...保罗的双胞胎继承人莱托二世及其妹妹甘尼玛,已经处在可怕漩涡的中心,危险步步逼近...身处绝境、孤立无援的莱托二世在妹妹的帮助下进入沙漠禁地深处,见到了那位隐退的父亲。莱托二世在沙漠深处爆发了惊人的潜能,甚至超越了他的父亲。连曾谱写沙丘传奇的保罗也不得不承认,莱托二世通过与沙虫合体,具有了沙虫的皮肤,他比父亲保罗的能力更强大……莱托能赢得弗里曼人的拥戴,而重新登上皇位吗?

沈下贤集

沈下贤集

诗文集。唐沈亚之(781—832)撰。十二卷。亚之字下贤,吴兴(今属浙江)人。元和进士。历官秘书省正字、栎阳令、南康尉,官终郢州椽。与李贺友善,曾投韩愈门下。工诗,擅长传奇,为杜牧、李商隐所称赏。此集诗赋一卷,杂文、杂记二卷,杂著三卷,记二卷,碑文、墓志二卷,行状、祭文二卷。沈诗今存二十余首,集中仅十八首,可见此集并非完璧。其文务为险崛,颇有特色。《秦梦记》、《异梦录》、《湘中怨解》诸篇,属于小说、寓言之类。有《四部丛刊》影印明刻本行世。

疡科纲要

疡科纲要

外科著作。一卷。张寿颐撰撰于1917年。卷上总论外疡的辨证, 辨脉及治疡各类方药。卷下为治疡 验方,止血方及五官科病症验方。首先总论外疡的辨证、辨脉及治疡各类方药;其次为治疡验方、止血方及五官科病证验方,内容简要实用。现存石印本,1949年后有排印本。

满文老档

满文老档

清初官修满文编年体史书。额尔德尼、达海、库尔缠等奉敕撰。凡180册。起清太祖努尔哈赤丁未年(1607),迄清太宗皇太极崇德元年(1636),依年、月、日顺序编写。此版本内缺天命七年(1622)七月至十二月,天聪七、八、九年(1633—1635)部分(其中天聪九年原稿本,1935年整理内阁大库时已被发现)。老满文的《满文老档》原稿本37册,加上1935年发现的共40册,今存台湾故宫博物院,称《老满文原稿》。乾隆四十年(1775)仿老档字体抄写,分装成100册,即“无圈点档册”。同时又按音抄“有圈点档册”180册,今藏北京中国第一历史档案馆。乾隆四十三年(1778),又将上述档册重抄一部,原藏沈阳崇谟图阁,今藏辽宁省档案馆。《满文老档》译成汉文始于金梁等人,译出百余册,择要编成《满洲老档秘录》上下编,于1929年出版。1971年以后,台湾学者广禄、李学智翻译出版了《老满文原档》两册。1979年辽宁大学历史系出版《重译满文老档》3册。中国第一历史档案馆、中国社会科学院历史研究所译注的《满文老档》上下两册,1990年由中华书局出版。日本学者内藤虎次郎20世纪20年代初,将沈阳所藏《满文老档》拍摄底片,藏京都大学,后由藤罔胜二等进行初步整理,部分译成日文刊行。神田喜一郎等组成《满文老档》研究会,1965年将《满文老档》译成日文分7册出版。神田信夫等又出版了《旧满洲档》第9卷(后金天聪九年)日译本。所记清入关前的政治、军事、经济、文化等方面的史实,多为《三朝实录》等史书所不载,是研究满族早期的发展、社会性质和语言文字,以及东北地区各民族历史的珍贵文献。

新编佛教念诵集

新编佛教念诵集

《新编佛教念诵集》共7.6万字,300余页,篇幅适中。其内容的选编,囊括了广大佛教徒修行常备的经咒,同时,此念诵集特重实用性念诵集的编辑,以方便行人实修办道为原则,对于佛法修证中的重要学处,均遴选了相应的权威性经教,从而构成了一部成系统、有次第的、权威性的念诵、实修范本。 念诵集内容,包括了皈依、戒律、忏悔、发心、般若等教法,同时包括了末法时期应当高度重视的念佛、持咒之法门的经教。

梁朝傅大士颂金刚经

梁朝傅大士颂金刚经

中国人假托弥勒化身所撰经典。作者不详。一卷。逐段引用后秦鸠摩罗什译《金刚经》经文,每段用一首偈颂总括其主旨。据此文之序,谓梁武帝请志公(即宝志,梁《高僧传》卷十作保志)讲经,志公荐傅大士,唱经歌四十九首,终而便去。志公谓梁武帝:“此是弥勒菩萨分身,下来助帝弘化。”傅大士所唱即此文,四十九颂谓系相当于兜率天四十九院。还附有“净口业真言”、“发愿文”、“启请八金刚四菩萨文”、“三性颂”、“大身真言”、“随心真言”、“心中心真言”等。历代经录未见著录,历代大藏经亦未收。昙旷《金刚经旨赞·序》谓:“我补处慈氏,创释颂以赞幽,作宣唱之指归,为论者之规矩。”所指当即此文。日本《大正藏》将此文收入第八十五卷。有尾题“广顺三年(953)癸丑岁八月二十一日毕手。”背署“显德寺龙”。说明此文五代时仍在流传。