唐诗三百首卷二五言乐府

《塞下曲·其一》quu中华典藏网

:王昌龄quu中华典藏网

蝉鸣空桑林,八月萧关道。quu中华典藏网

出塞复入塞,处处黄芦草。quu中华典藏网

从来幽并客,皆向沙场老。quu中华典藏网

莫学游侠儿,矜夸紫骝好。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。quu中华典藏网

2、游侠儿:指恃武勇、逞意气而轻视性命的人。quu中华典藏网

3、矜:自鸣不凡。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

知了在枯秃的桑林鸣叫,quu中华典藏网

八月的萧关道气爽秋高。quu中华典藏网

出塞后再入塞气候变冷,quu中华典藏网

关内关外尽是黄黄芦草。quu中华典藏网

自古来河北山西的豪杰,quu中华典藏网

都与尘土黄沙伴随到老。quu中华典藏网

莫学那自恃勇武游侠儿,quu中华典藏网

自鸣不凡地把骏马夸耀。quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这首乐府歌曲是写非战的。诗由征戍边塞庶几不回,而告诫少年莫夸武力,抒发非战之情。写边塞秋景,无限萧煞悲凉,写戍边征人,寄寓深切同情;劝世上少年、声声实在,句句真情。“从来幽并客,皆共尘沙老”,与王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,可谓英雄所见,异曲同工,感人至深。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《塞下曲·其二》quu中华典藏网

:王昌龄quu中华典藏网

饮马渡秋水,水寒风似刀。quu中华典藏网

平沙日未没,黯黯见临洮。quu中华典藏网

昔日长城战,咸言意气高。quu中华典藏网

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、黯黯:同“暗暗”;quu中华典藏网

2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。quu中华典藏网

3、咸:都。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

牵马饮水渡过了那大河,quu中华典藏网

水寒刺骨秋风如剑如刀。quu中华典藏网

沙场广袤夕阳尚未下落,quu中华典藏网

昏暗中看见遥远的临洮。quu中华典藏网

当年长城曾经一次鏖战,quu中华典藏网

都说戍边战士的意气高。quu中华典藏网

自古以来这里黄尘迷漫,quu中华典藏网

遍地白骨零乱夹着野草。quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《关山月》quu中华典藏网

:李白quu中华典藏网

明月出天山,苍茫云海间。quu中华典藏网

长风几万里,吹度玉门关。quu中华典藏网

汉下白登道,胡窥青海湾。quu中华典藏网

由来征战地,不见有人还。quu中华典藏网

戍客望边色,思归多苦颜。quu中华典藏网

高楼当此夜,叹息未应闲。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、关山月:乐府《横吹曲》调名。quu中华典藏网

2、胡:这里指吐蕃。quu中华典藏网

3、高楼:指住在高楼中的戍客之妻。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

皎洁的月亮从祁连山升起,quu中华典藏网

轻轻漂浮在迷茫的云海里。quu中华典藏网

长风掀起尘沙席卷几万里,quu中华典藏网

玉门关早被风沙层层封闭。quu中华典藏网

白登道那里汉军旌旗林立,quu中华典藏网

青海湾却是胡人窥视之地。quu中华典藏网

自古来这征战厮杀的场所,quu中华典藏网

参战者从来不见有生还的。quu中华典藏网

守卫边陲的征夫面对现实,quu中华典藏网

哪个不愁眉苦脸思归故里?quu中华典藏网

今夜高楼上思夫的妻子们,quu中华典藏网

又该是当窗不眠叹息不已。quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。quu中华典藏网

诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《子夜秋歌》quu中华典藏网

:李白quu中华典藏网

长安一片月,万户捣衣声。quu中华典藏网

秋风吹不尽,总是玉关情。quu中华典藏网

何日平胡虏,良人罢远征。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、捣衣:将洗过的衣服放在砧石上,用木杵捣去碱质。这里指人们准备寒衣。quu中华典藏网

2、玉关:即玉门关。quu中华典藏网

3、虏:对敌方的蔑称。quu中华典藏网

4、良人:丈夫。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

秋月皎洁长安城一片光明,quu中华典藏网

家家户户传来捣衣的声音。quu中华典藏网

砧声任凭秋风吹也吹不尽,quu中华典藏网

声声总是牵系玉关的情人。quu中华典藏网

什么时候才能把胡虏平定,quu中华典藏网

丈夫就可以不再当兵远征。quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽无高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《长干行》quu中华典藏网

:李白quu中华典藏网

妾发初覆额,折花门前剧。quu中华典藏网

郎骑竹马来,绕床弄青梅。quu中华典藏网

同居长干里,两小无嫌猜。quu中华典藏网

十四为君妇,羞颜未尝开。quu中华典藏网

低头向暗壁,千唤不一回。quu中华典藏网

十五始展眉,愿同尘与灰。quu中华典藏网

常存抱柱信,岂上望夫台。quu中华典藏网

十六君远行,瞿塘滟预堆。quu中华典藏网

五月不可触,猿声天上哀。quu中华典藏网

门前迟行迹,一一生绿苔。quu中华典藏网

苔深不能扫,落叶秋风早。quu中华典藏网

八月蝴蝶黄,双飞西园草。quu中华典藏网

感此伤妾心,坐愁红颜老。quu中华典藏网

早晚下三巴,预将书报家。quu中华典藏网

相迎不道远,直至长风沙。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、床:这里指坐具。quu中华典藏网

2、抱柱信:《庄子·盗跖》“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”quu中华典藏网

3、不道远:不会嫌远。quu中华典藏网

4、长风沙:地名,在今安徽安庆市东的长江边上。地极湍险。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

记得我刘海初盖前额的时候,quu中华典藏网

常常折一枝花朵在门前嬉戏。quu中华典藏网

郎君总是跨着竹竿当马骑来,quu中华典藏网

手持青梅绕着交椅争夺紧追。quu中华典藏网

长期来我俩一起住在长干里,quu中华典藏网

咱俩天真无邪相互从不猜疑。quu中华典藏网

十四岁那年作了你结发妻子,quu中华典藏网

成婚时羞得我不敢把脸抬起。quu中华典藏网

自己低头面向昏暗的墙角落,quu中华典藏网

任你千呼万唤我也不把头回。quu中华典藏网

十五岁才高兴地笑开了双眉,quu中华典藏网

誓与你白头偕老到化为尘灰。quu中华典藏网

你常存尾生抱柱般坚守信约,quu中华典藏网

我就怎么也不会登上望夫台。quu中华典藏网

十六岁那年你离我出外远去,quu中华典藏网

要经过瞿塘峡可怕的滟澦堆。quu中华典藏网

五月水涨滟难辨担心触礁,quu中华典藏网

猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。quu中华典藏网

门前那些你缓步离去的足印,quu中华典藏网

日子久了一个个都长满青苔。quu中华典藏网

苔藓长得太厚怎么也扫不了,quu中华典藏网

秋风早到落叶纷纷把它覆盖。quu中华典藏网

八月秋高粉黄蝴蝶多么轻狂,quu中华典藏网

双双飞过西园在草丛中戏爱。quu中华典藏网

此情此景怎不叫我伤心痛绝,quu中华典藏网

终日忧愁太甚红颜自然早衰。quu中华典藏网

迟早有一天你若离开了三巴,quu中华典藏网

应该写封信报告我寄到家来。quu中华典藏网

为了迎接你我不说路途遥远,quu中华典藏网

哪怕赶到长风沙要走七百里!quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。quu中华典藏网

 诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。quu中华典藏网

全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《列女操》quu中华典藏网

:孟郊quu中华典藏网

梧桐相待老,鸳鸯会双死。quu中华典藏网

贞妇贵殉夫,舍生亦如此。quu中华典藏网

波澜誓不起,妾心井中水。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。quu中华典藏网

2、殉:以死相从。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,quu中华典藏网

鸳鸯水鸟成双成对至死相随。quu中华典藏网

贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,quu中华典藏网

为此舍生才称得上至善至美。quu中华典藏网

对天发誓我心永远忠贞不渝,quu中华典藏网

就象清净不起波澜的古井水!quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这是一首颂扬贞妇烈女的诗。quu中华典藏网

以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。quu中华典藏网

=============================quu中华典藏网

《游子吟》quu中华典藏网

:孟郊quu中华典藏网

慈母手中线,游子身上衣。quu中华典藏网

临行密密缝,意恐迟迟归。quu中华典藏网

谁言寸草心,报得三春晖。quu中华典藏网

【注解】:quu中华典藏网

1、寸草:比喻非常微小。quu中华典藏网

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。quu中华典藏网

【韵译】:quu中华典藏网

慈祥的母亲手里把着针线。quu中华典藏网

为将远游的孩子赶制新衣。quu中华典藏网

临行她忙着缝得严严实实,quu中华典藏网

是耽心孩子此去难得回归。quu中华典藏网

谁能说象小草的那点孝心,quu中华典藏网

可报答春晖般的慈母恩惠?quu中华典藏网

【评析】:quu中华典藏网

这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。quu中华典藏网

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?quu中华典藏网

全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。quu中华典藏网