吕澂

- 姓名:吕澂
- 别名:字秋逸
- 性别:男
- 朝代:近代
- 出生地:江苏丹阳
- 出生日期:1896年1月10日
- 逝世日期:1989年7月8日
- 民族族群:
吕澂(chéng)(1896年1月10日—1989年7月8日),字秋逸,或作秋一、鹫子,祖籍江苏丹阳。早年于镇江中学读书,毕业后考入常州高等实业学校农科。一年后入南京民国大学经济系学习。不久前往金陵刻经处研究部,学习佛学。20岁时留学日本,专攻美术。因反对日本侵略中国,乃罢学回国。归国后被刘海粟所办的上海美术专科学校聘为教务长。1918年应欧阳竟无之请,前往南京金陵刻经处研究部筹办支那内学院,从此弃却前学,一生转向专攻佛学。1922年7月17日内学院在南京成立,先生任学务处主任,除致力于行政工作外,还从事佛学的研究。抗日战争爆发,内学院迁往四川江津,欧阳师逝世,被推举接替院长一职。其间曾为华西大学中国文化研究所编写佛教史料,并聚众讲授佛学。1949年支那内学院改名为中国内学院,继任院长。内学院停办后,主要在金陵刻经处从事佛学研究。60年代,他曾开办了五年佛学研究班,著述讲学。“文革”时避居丹阳家乡,晚年定居北京。93岁高龄时逝世于斯。生前除担任内学院院长外,解放后还担任过中国佛教协会常务理事、名誉理事,中国佛学院院务委员会副主任,中国科学院哲学社会科学学部委员,哲学研究所兼职研究员。以及江苏省人大代表,政协常委,第二、三、四、五、六届全国政协委员等。
先生一生著述等身,美学著述有《美学概论》、《美学浅说》、《现代美学思潮》、《西洋美术史》等;佛学著作有《声明略》、《佛典泛论》、《印度佛教史略》、《西藏佛学原论》、《因明纲要》、《佛教研究法》、《中国佛学源流略讲》、《印度佛学源流略讲》、《新编汉文大藏经目录》、《因明入正理论讲解》等,并担任了《中国佛教百科全书》的副主编。
吕先生是当代中国佛学研究最有成就者之一。他精通日、梵、巴利、藏等多种文字,因之对印度佛学、中国汉地佛学和西藏佛学都有精湛的研究。他早年主要从事印度佛教和西藏佛学的研究,对西藏佛学的渊源、传播、文献、学说做了梳理;通过对中印佛学的研究,得出中国佛教是吸取了印度佛学后,又不同于印度佛学的一种新的学说。认为印度佛学以心性本净来立论,中国佛学以心性本觉来推演。中年从事中国佛学的研究,专致于《大藏经》,校勘编印了《藏要》一书。倡导“佛法不离世间”的思想,同时在唯识因明方面的涉猎也成绩斐然。他学术生涯的高峰期在60年代,这一阶段他系统地论述了中外佛学的发展变化。70年代末出版的《中国佛学源流略讲》和《印度佛学源流略讲》二书代表了吕先生一生的学术总结。
猜你喜欢的书
陈氏香谱
《香谱》四卷。宋陈敬撰。陈敬,字子中,河南人,生卒年及事迹均不详。著有《香谱》一书。是书前有至治壬戌(1332)年熊明来序言一篇。书的主要内容是将沈立、洪刍以下十一家之《香谱》汇成一书。所收内容十分广博,为仿效《齐民要术》首引经典之例,也一味的引经据典,但所引用有关香的词句,却和《香谱》所载之香无大牵涉,关系较大的词句却没有引用,甚至引远而略近。如卷首引《左传》“黍稷馨香”,与《香谱》所言关涉不大。又如郁金香,载说文之说,而《周礼》郁人条下郑康成之注,却遗漏未引。然而因作者汇十一家之说于一书,使已佚之书,赖以相传,对于后世参验考证大有益处。现存路有钞本、《四库全书》本、《适园丛书》 本等。
返生香
一卷。叶小鸾撰。《惜阴堂汇刻明词》本。有词八十九首。《明词综》卷一一录其词七首。《白雨斋词话》卷三称其“词笔哀艳,不减朱淑真”。赵尊岳跋称“《返生香》,一题《疏香阁遗集》。今汰诗赋古文,仅录其词而略缀遗事”(《明词汇刊》)。
两粤梦游记
一卷。明末清初人马光撰。马光字,涑庵,江苏吴县人,生卒年不详。崇祯时官永宁知州,全州知州,永历时官至全永巡抚。《两粤梦游记》叙述自崇祯十三年(1640)至顺治九年(1652),马光十三年间游宦两粤事。如记在永宁安抚徭民,清还藩田各案,调全州后革除陋习,杀戮农民起义首领诸事。又记其抵抗李自成、张献忠,明军借剿“贼”抢掳事。其中又述永明王为“贼”所获,马光与杨总镇突围救出,马升至琼州同知、太仆少卿、全永巡抚,措饷抗清事迹。最后记马光乞休辞官,被俘逃脱回籍经过。马光是属于比较爱惜百姓的官员,对南明军中将骄兵悍,日事劫虏,而只知存活,一触即溃的行径十分痛恨,认为明王朝已不堪救药,故多次愤而上疏辞官。书中所记为马光亲身经历,对明末官府、军队腐败现象如实记载,确实可信。《两粤梦游记》书前有许楚、陆世廉、何谦贞、吴迪、陈鹤徵、冯瑄、马縯题序。有石印本,题作《两粤城守记》,后有马光七世孙马钟跋。《两粤梦游记》有《荆驼逸史》本。
般若心经要论
般若心经要论,一卷,明真可说。
腹中女听经
一卷,北凉昙无谶译。与转女身经同本。
大法鼓经
《大法鼓经》(Mahā-bherī-hāraka-parivarta-sūtra)刘宋·元嘉年间,由印度僧求那跋陀罗(Gunabhadra,德贤)翻译的佛教经文,分为上下两卷。或有《佛说菩萨行方便境界神通变化经》三卷是其异译的说法,但今检校比对两者内容,几乎完全相异,倒不如说《大萨遮尼干子所说经》是其异译。