吕澂

- 姓名:吕澂
- 别名:字秋逸
- 性别:男
- 朝代:近代
- 出生地:江苏丹阳
- 出生日期:1896年1月10日
- 逝世日期:1989年7月8日
- 民族族群:
吕澂(chéng)(1896年1月10日—1989年7月8日),字秋逸,或作秋一、鹫子,祖籍江苏丹阳。早年于镇江中学读书,毕业后考入常州高等实业学校农科。一年后入南京民国大学经济系学习。不久前往金陵刻经处研究部,学习佛学。20岁时留学日本,专攻美术。因反对日本侵略中国,乃罢学回国。归国后被刘海粟所办的上海美术专科学校聘为教务长。1918年应欧阳竟无之请,前往南京金陵刻经处研究部筹办支那内学院,从此弃却前学,一生转向专攻佛学。1922年7月17日内学院在南京成立,先生任学务处主任,除致力于行政工作外,还从事佛学的研究。抗日战争爆发,内学院迁往四川江津,欧阳师逝世,被推举接替院长一职。其间曾为华西大学中国文化研究所编写佛教史料,并聚众讲授佛学。1949年支那内学院改名为中国内学院,继任院长。内学院停办后,主要在金陵刻经处从事佛学研究。60年代,他曾开办了五年佛学研究班,著述讲学。“文革”时避居丹阳家乡,晚年定居北京。93岁高龄时逝世于斯。生前除担任内学院院长外,解放后还担任过中国佛教协会常务理事、名誉理事,中国佛学院院务委员会副主任,中国科学院哲学社会科学学部委员,哲学研究所兼职研究员。以及江苏省人大代表,政协常委,第二、三、四、五、六届全国政协委员等。
先生一生著述等身,美学著述有《美学概论》、《美学浅说》、《现代美学思潮》、《西洋美术史》等;佛学著作有《声明略》、《佛典泛论》、《印度佛教史略》、《西藏佛学原论》、《因明纲要》、《佛教研究法》、《中国佛学源流略讲》、《印度佛学源流略讲》、《新编汉文大藏经目录》、《因明入正理论讲解》等,并担任了《中国佛教百科全书》的副主编。
吕先生是当代中国佛学研究最有成就者之一。他精通日、梵、巴利、藏等多种文字,因之对印度佛学、中国汉地佛学和西藏佛学都有精湛的研究。他早年主要从事印度佛教和西藏佛学的研究,对西藏佛学的渊源、传播、文献、学说做了梳理;通过对中印佛学的研究,得出中国佛教是吸取了印度佛学后,又不同于印度佛学的一种新的学说。认为印度佛学以心性本净来立论,中国佛学以心性本觉来推演。中年从事中国佛学的研究,专致于《大藏经》,校勘编印了《藏要》一书。倡导“佛法不离世间”的思想,同时在唯识因明方面的涉猎也成绩斐然。他学术生涯的高峰期在60年代,这一阶段他系统地论述了中外佛学的发展变化。70年代末出版的《中国佛学源流略讲》和《印度佛学源流略讲》二书代表了吕先生一生的学术总结。
猜你喜欢的书
商市街
萧红散文集,1936年8月文化生活出版社(上海)出版,为“文学丛刊”第2集第12册,收散文41篇,署名悄吟。所选篇目很多记录了萧红与萧军生活在一起时贫困潦倒而又快乐的生活,自传性很强,是了解萧红生活的最佳入口。整体风格有很强的的社会风情画特点,语言精练、质朴,情感真挚,可读性非常强。
太上老君经律
太上老君经律。撰人不详,约出於南北期。慕集早期天师道戒律四种(缺二种)。一卷。底本出处:《正统道藏》洞神部戒律类。参校本:《云笈七签》卷三十八、三十九(简称七签本)。前田繁树《六朝时期干吉传的演变》认为本律出自南陈之时。述几种老子戒律。
地理辨惑
堪舆之之术,自古迄今,代出名师,研究推测,既精且详,可谓极矣,而名师间世而出,不得尝遇,即有口传心授,世又不获多闻,其假托名师,妄称秘诀者,遂滋蔓焉。所以敢为伪术以欺世者,不过以枯骨无言,纳棺入土,即受谢而去,至於祸发之速,近者期年半载,远者十数岁方见,彼则夸其地力,当在三五十以欺罔,举世之孝子慈孙,死丧破败,为害之酷,笔不胜书,间有偶中,则自诩其真知灼见,若可通神,其实确有据者,百无一人。
憩园词话
清杜文澜撰。凡六卷。卷一计三十则,为概论部分,专门发挥“词仍当以韵律为主”的宗旨,探讨词的音韵、平仄、曲调、格律等问题,力赞周济以周、辛、王、吴为冠及“还清真之浑化”诸说,“深得词中三昧”。二至六卷,“就同人所谱新词,或已刊行,或存稿本,均为摘录数阕,自遣吟怀。其人之字籍宦途及平时交谊,亦备书之。更有同辈商榷之词,及平生游历有涉于长短句者,附为记述。”为当代词人鼓吹和立传,杜氏最为自觉。此书向无刊本,唐圭璋《词话丛编》“例言”云:“原钞本尝经潘钟瑞、费念慈两家校订,兹并刊之。”
梁高僧传选译
《高僧传》全书十四卷,以如此之篇幅去记叙五百多年间中土之僧人,每个入传者无疑都是当时或该科之“高僧”,但因本书篇幅所限,这里不可能全部收录,而只能选录那些在整个中国佛教史上都具有相当影响的高僧。至于每一僧传之取舍,除个别篇幅较长的僧传采用节选外,其余的都取传记全文,以保持资料的完整性。
三具足经忧波提舍
天亲菩萨造 元魏乌苌国沙门毗目智仙等译,佛住毗舍离大林精舍,告无垢威德大力士言:菩萨有三具足。一者施具足。二者戒具足。三者闻具足。翻译记云:天亲菩萨,慈心开示,唯显经义,弗释章句,是故名为优波提舍。






