七曜星辰别行法

作者:一行
七曜星辰别行法

一卷。唐·一行撰。收在《大正藏》第二十一册。为密教杂密仪轨中之星宿法。全书所载系从昴星到文星等三十星宿之图像及其祭法。所谓三十星宿,系于寻常所知的二十八宿之上,添加文星、辰星等二星宿而成。二十八宿(或三十宿)皆为七曜所属。依据古人相传,二十八宿掌辖行病鬼王,凡人若生病时,先推知发病之日由二十八宿中之何宿所当值,则祭其宿值之星曜,祈请其收禁病鬼,则可求病体痊愈云云。相传此法为唐代高力士家传之法。

猜你喜欢的书

墨西哥人

墨西哥人

杰克·伦敦创作的中篇小说,发表于1913年。这篇小说作于1911年,作品描写一个流落在美国的十八岁的墨西哥革命者,为了祖国的革命事业,不惜贡献出自己的全部精力和心血。利威拉是烈士的后代,他长期忍饥受冻,做着最平凡的工作,却暗自忍受极大的菩痛和屈辱,练就一身好拳术,不断在必要的时候换取血汗钱,献给革命。最后,为了弄到给准备起义的工人购买枪支的巨额资金,他蝎尽全力,以无比顽强的革命意志,战胜了美国第一流的拳击家。

中国传奇

中国传奇

《中国传奇》是林语堂根据中国古典小说编译而成的一部短篇小说集,他从《太平广记》、《清尊录》、《京本通俗小说》、《清平山堂话本》等古本中选择了20篇有代表性的小说,通过改编、删节、增译等方法将原文本重新改造。林语堂的翻译素以忠实、通顺及和美称誉,但通观《中国传奇》,这一译本较引人注意的恰恰是与原本的“偏离”———误读、伪译比比皆是。实质上造成这种偏离的重要原因当是林语堂把这种编译作为演绎自己思想的重要途径,译作与其思想体系一脉相连。从《中国传奇》里情节、人物形象、众多人物命运的变化中,我们能窥探到语堂先生通过对原小说进行误读、改编、伪译,所表达出的文化追求及审美理想。毋庸讳言,我们在赞誉林氏传播中国文化策略取得成功的同时,也没有必要回避其编译作品中存在的局限性。

胎息经

胎息经

全称《高上玉皇胎息经》。不着撰人。一篇。底本出处:《正统道藏》洞真部本文类。参校版本:《云夏七签》,该书春六十收有此经注本。道家功理功法类古典名著。《胎息经》作者已无可考,传本署为 “幻真先生注”,但注释颇不合经文原旨。全书文字简洁,共只八十三字,但论述精到,别具理法,不落古来丹道窠臼。文中首论胎息,次述神气,倡导虚无无念,自然常住。主张“知神气可以长生,固守虚无以养神气”,只有“心不动念”,神气相依,合而为一,勤而行之,才能益寿延年。

梦苕庵诗话

梦苕庵诗话

诗话著作,钱仲联著。1986年齐鲁书社出版。此书意在系统论述清代、民国名家与作品,介绍与考订有诗史价值之杰构,而一般诗话之摘句与记述友朋间琐事者,驻附带及之。所论钱萚石、汪启东、黄摩西、鲁通甫、江弢叔、刘裴村、陈秋舫、潘德舆、程春海、姚梅伯等百数家,征引清代别集甚夥。评黄公度《冯将军歌》连用“将”字,乃《史》、《汉》文法,用之于诗壁垒一新,谓杨云史七古长歌,哀感顽艳,可以嗣响梅村,每溯诗家渊薮所自。

战国策

战国策

又称《国策》、《国事》、《短长》、《事语》、《长书》、《修书》等。今本33卷。原作者不详。此书是战国时期游说之士的策谋和言论的汇编。全书分十二国纪事,依次为:西周、东周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山。记载自春秋以后到秦末农民大起义期间245年事。其内容受战国时期社会大变革的影响极大。如经济方面,由封建领主制转变为封建地主制;政治上,由春秋时期小国林立变为七国争雄。以用人而言,春秋时的世卿世禄制到战国时改为选任贤才,故智能之士奔走于各国之间,“出奇策异智,转危为安,远亡为存。”《战国策》反映了当时士在各国的活跃活动,各国统治者为了守其国、强其国,都争相养士,士由此脱颖而出,频繁往来。有些篇章的写作,与所谈及之事的时代不远,尽管文采较差,但说辞大致符合历史事实。有些篇章所述则离时代较远,其中许多言论都是引古道今,以为状喻,或夸大事实,往往谈形势扞格难通,言地理则东西莫辨,与事实不相符,故引用史料时应慎重。

慈悲三昧水忏讲记

慈悲三昧水忏讲记

佛法说有八万四千法门,忏悔法门则为其中之一,且是极重要法门,亦最极殊胜方便法门,因有这法门,能与人以一自新之路,不致对错误行为,感到前途的绝望,做人如对前途绝望,不特没有勇气做人,甚或走上相反道路,更加无恶不作,那就不可救药!为此,佛特说有忏悔法门,使知果能诚心忏悔,还可做个佛化新人,走上做人的光明大道,甚至踏上解脱,菩提的大道!