信心铭拈提

作者:莹山绍瑾
信心铭拈提

信心铭拈提,一卷,日僧莹山绍瑾撰,隋僧璨著《信心铭》注疏。《信心铭》 一卷。是一篇四言体韵文,计一百四十六句,五百八十四字。其内容大致发挥了达摩一系“自性清净”的禅学思想。此文是禅宗的早期文献,对研究中国禅宗史有史料价值。

莹山绍瑾其它书籍

猜你喜欢的书

域外小说集

域外小说集

外国短篇小说选集。鲁迅与周作人合译。共两册,先后于1909年3、7月在日本东京出版。署“会稽周氏兄弟纂译”,周树人发行,上海广昌隆绸庄寄售。书名篆体题字,为陈师曾所写,毛边。第1册收小说7篇,其中安特烈夫的《谩》和《默》两篇署“树人”译。第2册收小说9篇,迦尔洵的《四日》署“树人”译。1921年增订改版成一册,共收37篇译作。由上海群益书社出版,以周作人名义印行。集中选译作品多为近代短篇,特别偏重于北欧诸国。对集中有关作家及作品逐一作了简要评介。茅盾充分肯定《域外小说集》在译介外国文学作品方面的开拓之功。在《译文》1954年10月号,茅盾刊载《为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗》一文,在谈到近代文学翻译的历史发展时,说:鲁迅“所计划、翻译和出版的《域外小说集》 (1909年)中,俄国的契诃夫,波兰的显克微支,法国的莫泊桑,丹麦的安徒生,第一次以真朴的面目,与我国读者相见”。《世界文学》1977年第1期茅盾发表《学习鲁迅翻译介绍外国文学的精神》一文,提到《域外小说集》时说: “这个短篇小说集是继续《摩罗诗力说》的主旨,介绍了俄国、北欧,波兰等国的反映人民痛苦和民族解放运动的作品。这是第一次把反映被压迫的人民和被奴役的民族的叛逆和反抗的作品,介绍到中国。其用意和《摩罗诗力说》是相同的。”

太上瑶台益算宝籍延年忏

太上瑶台益算宝籍延年忏

太上瑶台益算宝籍延年忏,撰人不详。似出于唐宋间。一卷,收入《正统道藏》洞神部威仪类。本篇内列举一百五十位天尊及四位真人尊号。谓志心归命敬礼诸天尊及真人,即可护身去厄,长生久视。

赠书记

赠书记

无名氏作。今存《六十种曲》本。《六十种曲撰人考》谓此剧作者为苏复之,但无确证。此剧本事见《耳谈》中魏轻烟事,全本三十二出。写广陵书生谈麈踏青,遇妓女魏轻烟,互相有情。不料谈麈遭难逃走,牵连轻烟遭官府逮捕,追索谈麈。轻烟不得已,设计逃往外地。谈麈为躲避官方搜捕,化扮女子,借住贾家,识巫云,继而隐于尼庵。贾巫云为逃避官府选宫女,扮作男子,改名傅贾。轻烟逃至滇南,辗转入杨家府义军。傅贾奉旨招安杨家女将有功,皇帝将假扮女子的谈麈,赐给傅贾为妻,因麈已被显宦费有收为义女。经轻烟调查,真相大白,谈麈与巫云、轻烟成亲。《坚瓠四集》记辛未观女优演戏,有该《赠书》出。京剧《侠骨香》即据此剧改编而成,但将元代改为唐代,轻烟改为丫环。

诗品

诗品

钟嵘著。字仲伟。颍川长社人。生于齐梁时代。该书又名《诗评》。以评名是论作家优劣,以品称是定作家品第。后《诗品》成为定名,是我国最早的一部诗论著作。全书由正文和序文两部分组成。《序》是全书总论,论述了五言诗的起源和发展,表达了作者对诗歌写作的看法以及对当时诗风的批评。正文分三品论评自两汉至齐梁诗人,每品一卷。上品十一人,中品三十九人,下品七十二人,共计一百二十二人。 “略以时代为先后”,对各家逐一品评,论其创作得失及承传关系。虽不乏见地,然强分等第,牵强附会,亦有未当。约成书于南梁天监十二年(513)后。通行有《四部备要》本。人民文学出版社1958年出版陈延杰的注本《诗品注》。

春秋公羊传

春秋公羊传

儒家经典之一。又称《公羊春秋》或《公羊传》。旧题战国公羊高撰。开始只是口耳相传,汉初成书,据称由汉景帝时公羊寿和胡母生(子都)写成文字。是今文经学的重要典籍。起于鲁隐公元年(前722),终于鲁哀公十四年(前481),着重阐释、发挥《春秋》的“微言大义”,但大半逞胸臆,不合本旨,史事记载较略,历代今文经学家常用它作为议论时政的工具,是研究战国、秦汉间儒家思想的重要资料。注本有东汉何休《春秋公羊解诂》、唐代徐彦《公羊传疏》、清代陈立《公羊义疏》等。

摩诃止观义例随释

摩诃止观义例随释

摩诃止观义例随释,六卷,宋处元述,日本秀云序。