这本《觉海慈航》是目前佛教书籍中流通量比较广,各地佛教团体翻印的也很多,由于原著者早已辞世,改写者又不愿显名,于是现下流通的版本杂乱,甚至有擅自篡改的,殊有澄清一下的必要。RiX中华典藏网

这一全书的出版过程,我知道得比较详尽,它的原名为《歧路指归》,是山东战德克居士在抗战期间所写的。那时在战乱中,反动会道门在山东正疯狂地活动,使很多人误入歧途,受其毒害。战居士悲天悯人,破邪立正,用问答体裁,通俗语言,指出一贯道等所施行的邪法会引人进入邪魔外道,终身被其陷害,甚至倾家荡产,祸及子孙,并劝导归信佛教正法。但是在佛教方面说得太少,使人不容易起信。陈海量居士有鉴于此,特指示一位四明居士去征得战居士同意,加以补充,以资完善。但由于那时两地交通阻隔,或许战居士已经去世,无法取得联系。RiX中华典藏网

海量居士为了弘扬正法,就果断地教令四明居士将无关紧要的破邪方面的文字略加删节,添入佛教教理和怎样修行的内容,书名仍为《歧路指归》。出版后,颇为一般教内外人士所欢迎。RiX中华典藏网

解放后,反动会道门被政府彻底清除,已不复存在,于是四明居士将本书重新整理,仅留少量破邪部分,补充了佛教内容,改名为《觉海慈航》,由天台国清寺出版流通。由于适合大家的需要,流通并逐渐推广。RiX中华典藏网

同时,四明居士在弘法中,与一般群众和信众交谈之际,处处留心听取大家意见,凡是一般人对于佛教的误解和初学者存在的一些疑问,都一点一滴记录下来,以作补充修改的资料。也是善因善缘成熟了,那时刚巧徐仁康居士去国清寺流通处协助出版事项,他是一位真诚弘法的居士,当四明居士要求修改《觉海慈航》时,他满口答应,并且以后在每次出版时,总是让四明居士修改一次,不惜重新排版校对之劳。RiX中华典藏网

八五年,四明居士去南昌休养,在这期间,他又作了一次大量修正。加入一些新的内容,如“中阴的救度和自救”以及“念佛的现前利益”两章,还诚意邀请上海诸位大善知识,如徐恒志,孙文森等居士审阅,并请提供补充材料,我也应邀其中,共同提出一些意见,在这一版中充实修正。从这以后,因阅读本书而学佛者日见增多,于是热心弘法人士都以此书推荐给人,取得良好的效果。RiX中华典藏网

去年,本书录入宁波方言,为使问答体裁较为正规,内容也须有充实之处,于是又作了一些删改增订。本书自出版以来,经过四明居士的增订,原著《歧路指归》中的原文仅剩下以下寥寥数则:RiX中华典藏网

“灶王经、太阳经、血盆经,高王经..以及各种宝卷和五部六册等书都是后人胡乱编写的。”RiX中华典藏网

“佛教一切经论完全公开,不比别的教门偏要说什么真言密诀不传教外人。”RiX中华典藏网

“听说有人能驾鸾扶乩的,他们请来降坛的,不是神仙,就是菩萨,那么,照着坛上的教训学道不是更可靠些吗?”RiX中华典藏网

整本书中,从《歧路指归》所遗留下来的,大概就是上面所举的这样几条。如果能找到抗战时期的原本对照一下就可知道了。若是找不到原本,就是解放初期出版的《觉海慈航》与以后历次出版的版本相较,也有很显然的不同,而这些修正补充工作完全与战居士无关。所以,应该说,本书的版权应属于四明居士的,但是他,并不想占为己有,还是热切希望各佛教流通处,各佛教团体大量翻印流通,只是要求勿随意修改增删原文,也不要再版印行过去作废的版本,依照广化寺出版的“1995年增订版”印就行了。RiX中华典藏网

郑颂英RiX中华典藏网

1996年4月RiX中华典藏网