神仙服饵丹石行药法

作者:佚名
神仙服饵丹石行药法

神仙服饵丹石行药法,原题「京里先生撰」。约成书于唐代。《通志•艺文略》着录作「神仙饵石并行药法一卷」。今本收入《正统道藏》洞玄部玉诀类。此书言服药成仙之道,内载三十八种炼制和服饵仙丹石药之法。所服仙丹石药主要有:善丹、丹砂、铅、鸡子丹、大黄丹,巴丹、雄黄、水银、巨胜、白石子、地榆根、五茄根、石粉、石钟乳、赤石脂、紫石英等,大多为矿石药。配料则有药酒及各种矿物、植物药。内称服饵丹石可除病健身,招致玉女,修成石仙。

猜你喜欢的书

知堂乙酉文编

知堂乙酉文编

《知堂乙酉文编》收入周作人文章十八篇(包括题记),多作于四十年代末。其中有知堂一向喜谈的历史、风俗、名物一类,淹通广博,立意深远,从容而谈中给人以启示,如《孔融的故事》《关于竹枝词》《北京的风俗诗》等;也有正经文章如《道义之事功化》,延续《《药堂杂文》以来的思想探讨;《日本管窥之四》《日本之再认识》则为其日本研究画上句点;另有《五十年前之杭州府狱》《红楼内外》一类回忆之作,平实真切,不落空言,开《知堂回想录》之先声。

宋徽宗道德真经解义

宋徽宗道德真经解义

十卷。宋章安撰。宋徽宗赵佶,曾作《御解道德真经》解《道德经》,章安撰此书的要旨是阐释宋徽宗之解。此书卷首有章安自序。其序称《道德经》“辞简旨奥,穷之益远,测之益深,非夫神解,盖不得以议其略”; 自称在凝神恭读宋徽宗《御解道德真经》时,恍若有所得,于是循老氏之旨而撰此书,明道德之常,以绝学返朴,复于无为,镇以清净,欲以一介之徽,求管中窥豹。该书前列经文及御注之文,于注文下以“臣义曰”逐条予以演义发挥。章安义疏因御注难易而详略不同,主要以阐述御注之原意为主,也偶尔参以己见。如其释“同谓之玄”句,将宋徽宗注释的“物我同根,是非一气”加以深求,以称北为朔释方位,以赤且黑喻玄之色,诸如此类之说,较宋徽宗注释更为精妙,但有学者认为此说不可信,未免有失偏颇。江澄作《道德真经疏义》,其体例与章安之作大致相同,只是疏义之文繁密,且喜引经传,较章安之作繁复。后人在评论宋徽宗《御解道德真经》时,常将章江两书相提并论,但江澄所作局于注文,无宏通阐述,实位于章安所作之下。章安《宋徽宗道德真经解义》,作为后世学者研究宋徽宗注解《道德经》的参考文献,实价值不菲。现存明《道藏》本。

可爱的中国

可爱的中国

《可爱的中国》是方志敏烈士的遗著选,包括诗文书信等文章,第二次以烈士遗文的原貌与读者见面,是对广大青少年及人民群众进行革命传统教育和爱国主义教育的极好的教科书。《可爱的中国》作者以不朽的革命功勋,不屈不挠为国牺牲的壮烈精神,以一个崇高的共产党员和真的爱国主义者的榜样,给我们伟大的教育了。《可爱的中国》中运用了大量的修辞手法,具有鲜明的语言特色,表现了作者精确的描写和强烈的激情相结合的艺术效果。比喻生动,使作品形象生动,增强了艺术感染力;有的地方运用了大量的排比句,使作品体现出排山倒海的气势。

秦汉神异

秦汉神异

《秦汉神异》主要选录了秦汉以前的神话故事。若从“志怪小说”这种文体发展的角度说,秦汉以前尚处于志怪小说的萌芽期,神话故事只能称作“准志怪小说”;若从“神话”这种文学样式演变的角度说,魏詈的志怪小说,乃至后来的神魔狐鬼小说都是模拟神话而进行创作的;从表现形式上说,上古神话与后来的志怪神魔小说同是在社会现实的基础上,运用幻想夸张的方法,进行超自然的艺术表现。上古神话是出于不自觉的艺术加工,是先民对自然现象和社会生活的原始解释,而志怪则是有意识的文学创作,是运用浪漫主义的艺术形式来扦发现实生活中难以表述的赞美与怨恨。从学术研究的角度说,由于各自研究的支点、侧重、方法不同而形成了关于神话或志怪小说的不同的理论体系。

金刚经感应分类辑要

金刚经感应分类辑要

金刚经感应分类辑要,一卷,清王泽泩编集并序,末页有缺文。

龙树菩萨传

龙树菩萨传

全一卷。后秦鸠摩罗什译。收于大正藏第五十册。本书记载古代印度大乘佛教‘中观学派’创始人龙树之生平事迹。从出生于南印度婆罗门种起,至龙树名之由来,共分七段。内容及字句与元魏吉迦夜、昙曜共译之付法藏因缘传卷五龙树传相同,故或谓本书乃摘自该书而成。至于译者为鸠摩罗什,尚有可疑之处。盖以鸠摩罗什翻译本传之记载,出于隋代之历代三宝纪卷八及法经录卷六西域圣贤传记之鸠摩罗什条;然梁代之出三藏记集卷二及梁高僧传卷二鸠摩罗什条均未记载。