松冈让

松冈让
  • 姓名:松冈让
  • 别名:
  • 性别:
  • 国籍:日本
  • 出生地:长冈市鹭巢町
  • 出生日期:1891年9月28日
  • 逝世日期:1969年7月22日
  • 民族族群:

松冈让(1891年9月28日- 1969年7月22日)日本小说家。旧名松冈善让。


新潟县古志郡石坂村大字鹭巢(现长冈市鹭巢町)人。父亲是真宗大谷派松冈山本觉寺的僧侣。在旧制长冈中学,同班同学中有诗人、法国文学家堀口大学。


本来他应该继承父亲成为僧侣,但他从小目睹佛门的腐败,强烈反对出身的家庭。第一高等学校毕业后,在东京帝国大学文学部哲学科就读,成为夏目漱石的门生。1914年和久米正雄、山本有三、菊池宽、佐野文夫等同学创办了第三次《新思潮》,1916年创办了第四次《新思潮》。他拒绝继承寺院,把早就作为笔名的让作为户籍名。大学留级一年。也有人说是因为和娘家的关系导致神经衰弱,也有人说是因为担心她泡在娼馆被娘家带回来的缘故。自传小说《守护法城的人们》的初期稿中有与妓女恋爱的记述。


围绕与漱石的长女笔子的爱情,与好友久米正雄叛离(得知私下答应久米求婚的笔子变心于松冈后,默默与久米交往)。大学毕业的第二年1918年4月与笔子在日比谷大神宫结婚,在精养轩举行婚宴。结婚当天,朝日新闻头版刊登了一篇诋毁久米的报道。这被认为是松冈让人写的。这篇报道起到了反效果,世人同情久米,相对来说松冈成了坏人。被岳母夏目镜子禁止执笔的松冈失去了反驳的机会。另外,久米没有必要对这件事保持沉默,于是执笔了吐露因这件事所负苦恼的作品。特别是1922年的《破船》备受瞩目。这个作品发表后,和松冈的长女一起玩的孩子说“不能和那种坏人的孩子玩”,在她面前被带走,松冈认为那是久米的错,燃起了复仇之心。松冈在报纸上讲述了长女的事情,之后又以自己的视角创作了描写与笔子恋爱的《忧郁的爱人》。虽然进行了大规模的宣传,但该作品没有成为话题。松冈甚至把长女托付给熟人,让她去见久米。另外,松冈在《忧郁的爱人》中虽然描写了对笔子的爱慕之心,但后来才知道笔子爱的是自己,关于这件事松冈的发言缺乏一贯性。


久米很早就写信或打电话要求松冈谈谈,但松冈都没有答应,就这样断绝了关系。


战争期间全家疏散到出生的故乡新潟。战后住房困难,一家人每天都住在漏雨的佛堂里。连那里也被赶出来的时候,为了妻子笔子住的地方而四处奔走。在这个时期,由于生活困难,卖掉了学生时代的朋友芥川龙之介的来信。与久米正雄断绝关系,但在战后的1946年和解。这次和解是在松冈拜访战后来到新潟的久米时发生的。但是写自己评传的关口安义写信揶揄和解后的久米,可以看出松冈并不是真心原谅久米的。松冈热切希望重建漱石山房,但得不到其他门生的协助。和久米再次见面时,她最先呼吁他协助这件事。


另外,关于久米和笔子的事,笔子的女儿半藤末利子在著作中说过,笔子的母亲镜子在漱石死后为了让家里有男人而强制结婚。


另外,在久米和笔子的婚约期间,夏目家收到了中伤久米的怪信。镜子来询问久米关于这封信的事情,松冈陪着镜子保管了那封信。松冈记载说,后来被迫写那封信的女性反省后来找我,我就当着她的面烧掉了。但是,撰写松冈评传的关口记载说,自己读过这封信被保管着,所以真相不明。


与长谷川巳之吉一起创立了第一书房。几乎所有的著作都是从这里出版的。但是长谷川突然认为该做的事情都做完了,关闭了第一书房。因此松冈未能赶上战后的出版热潮。


自传小说《守护法城的人们》被认为是畅销书。代表作还有以20世纪初的敦煌为舞台,围绕发现“敦煌文书”展开的《敦煌物语》。另外,将漱石的妻子夏目镜子的谈话整理而成的《漱石的回忆》也在文库中广为阅读。婚后因镜子而停止了数年的作家活动,负责漱石的版权管理等工作。之后作为漱石鉴定家而知名,从1920年到去世鉴定了500件真作和近2000件伪作。


1969年7月22日,因脑出血在新潟县长冈市的家中去世。法名无量寿院释善让。


松冈让书籍作品

猜你喜欢的书

玉台画史

玉台画史

中国画史著作。清代汤漱玉著。重要版本有《振绮堂遗书》本、《翠琅玕馆丛书》本、《美术丛书》本、《画史丛书》本。本书正编五卷,别录一卷。该书成编于道光四年(1824)。仿厉鹗《玉台书史》体例,选历代能画妇女辑录成编。起于虞代舜妹嫘,到清代丰质止。全书分宫掖、名媛、姬侍、名妓四门。其中卷一为宫掖,自虞至明,二十人,末附一人为卢昭容,实为灵异事,卷二为名媛(上),自晋至元;卷三为名媛(下),自明至清;以上两卷,共一百二十五人。卷四为姬侍,所记为宋、明、清三代人,共十六人。卷五为名妓,所记为唐、宋、明、清四代人,共四十人。其征引书近百种。书后附《别录》一卷,汪远孙阅其妻著录后,感未详尽,为之补述,凡十五则,有宋柔刚、金士珊等十七人。其所著录都为清代名媛,大多为其交游者之妻或妹或女,或者据人见告,或者录自画跋。

古音略例

古音略例

明杨慎撰。全书1卷,传于世。此书取《易》、《诗》、《礼记》、《楚词》、《老子》、《庄子》、《荀子》、《管子》等书中古今读音不同的押韵字共185个,标注古音反切。如《易》例:“日昃之离”,“离”音“罗”,与“歌”、“嗟”为韵;“并受其福”,“福”音“偪”,与“食”“汲”为韵;所考与古音颇相合。杨氏古音远不如顾炎武、江永精审,但也不乏精采之处。

北苑别录

北苑别录

宋代茶书,赵汝砺撰,1卷,今存。南宋赵汝砺撰。赵汝砺为宋宗室,是《宣和北苑贡茶》作者熊蕃的门生,曾官福建转运使,主管账司。对其师著进行增补,故名。此书比较详细地记载建安茶的品种与茶叶的加工技术,是研究宋代福建贡茶的重要著作。赵汝砺为补充熊蕃《宣和北苑贡茶录》的不足而写。书首为序,次分御园、开焙、采茶、拣茶、蒸茶、榨茶、研茶、造茶、过黄、纲次、开畲、外焙等十二目。记述御茶园地址四十六焙,采制方法,贡茶种类及其数量等。讲究包装,保护茶叶品质。

残水浒

残水浒

《残水浒》是《水浒传》续书之一种,接七十回卢俊义惊梦起,全书共十六回,为中国近代学者、小说家程善之(1880—1942)所著,1933年《新江苏日报》刊行,1997年黑龙江人民出版社再版,收入“水浒系列小说集成”系列,与《水浒外传》、《水浒中传》结为一册;《残水浒》小说内容结构完善,与《水浒传》前七十回遥相呼应,其结局又应对正史中宋江等三十六人为张叔夜所擒的记载。

张子正蒙注

张子正蒙注

《正蒙》是张载最主要的著作。他的哲学思想的精粹,具体表现在这部著作里。朱熹曾经给这书做过注解,名《正蒙解》,虽然也表示推崇,大部分却把他的理论歪曲了。后来做注的,明朝有高攀龙、陈伯达,清朝有李光地、冉觐祖、张伯行、王植等,都不及王夫之所注的精确。王夫之的这部《张子正蒙注》,不但充分阐明作者的思想,更进一步发展了张载哲学,而且对于原著上有些观点表示不同的见解,对于字句的错误也作了不少的校正。《张子正蒙注》曾于一九五六年九月出版,由古籍出版社据太平洋书店本排印。

持明藏八大总持王经

持明藏八大总持王经

宋北印土沙门施护译.共说十咒